ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
Search result for

jack up

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -jack up-, *jack up*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
jack up(phrv) ยกรถขึ้นด้วยเครื่องมือ
jack up(phrv) เพิ่มราคาหรือค่าจ้าง (คำไม่เป็นทางการ)
jack up(phrv) มีกำลังมากขึ้น (คำไม่เป็นทางการ)
jack up(phrv) จัดการทุกสิ่ง (คำไม่เป็นทางการ), See also: เตรียมพร้อม
jack up(phrv) ดุด่า (คำไม่เป็นทางการ), See also: ตำหนิ, จัดผิด
jack up(phrv) กระตุ้นให้รับผิดชอบ
jack up(phrv) ขึ้นราคาสูงมาก, See also: ปรับราคาขึ้นสูง, Syn. hike, hike up
jack up(phrv) ยกด้วยแม่แรง

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Jack Up Rigแท่นเจาะในทะเล, Example: ตัวแท่นประกอบด้วยขา 3-5 ขา แต่ละขายาวประมาณ 300-500 ฟุต ช่วยค้ำจุนตัวแท่นติดกับพื้นทะเล สามารถเจาะในน้ำลึกตั้งแต่ 13-350 ฟุต ทั้งนี้ขึ้นกับสภาพภูมิอากาศด้วย [ปิโตรเลี่ยม]

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
บอกผ่าน[bøkphān] (v) EN: overcharge ; jack up the price ; overstate the price ; quote an excessive price
ยกด้วยแม่แรง[yok dūay maēraēng] (v, exp) EN: jack up  FR: soulever avec un cric

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
So your meter's jacked up.แสดงว่ามิเตอร์นายดีดขึ้นไปเอง Primer (2004)
Besides, I'm gonna get the van all jacked up.นอกจากนั้น ฉันจะไปเอา รถตู้มาจัดการทั้งหมด Halloween (2007)
- Jacked-up question, man.- คำถามไม่เหมาะ The Brave One (2007)
This ain't Christmas morning, and you're all jacked up on caffeine, ripping off that cheap walmart paper to get your blender.ซานตาคลอสให้มึงไม่ได้ พวกมึงไปหาโด๊ปกระทิงแดงซะ แล้วเตรียมถุงของโลตัส Burning House of Love (2008)
-Your friend's jacked up on something. -I'II take care of it. It's all right.เพื่อนคุณอาจจะเป็นปัญหานะ ผมจะจัดการเองไม่มีอะไรหรอก 24: Redemption (2008)
TOOK OUR MONEY AND THEN JACKED UP HIS FEE, แล้วตอนนี้เขาก็กำตัวประกันวีดีโอของเราไว้ Valley Girls (2009)
The insurance company totally wanted to jack up the rate, so in an effort to be more assertive, I told them to shove it.บริษัทประกัน ต้องการตั้งราคา ในความพยายามของที่จะถ่วงราคาของเราฉันเลยปฎิเสธไป When in Rome (2010)
The vibrations jack up their circuits. Snipers, shoot for the eyes.แรงสะเทือนจะเขย่าวงจรของพวกมัน\ สไนเปอร์ อย่ายิงประชาชน ให้ยิงไปที่ตาของมัน Transformers: Dark of the Moon (2011)
Look, whatever jacked-up vampire amends that you're trying to make with me right now, I'm not interested.ฟังน่ะ เรื่องปรับปรุงแก้ไขอะไร ของแวมไพร์ ที่คุณกำลังพยายาม กับผมอยู่ตอนนี้ ผมไม่สนหรอก Know Thy Enemy (2011)
This is seriously jacked up.นี่มันแย่จริงๆ เลย Don't Deceive Me (Please Don't Go) (2011)
But if you photograph it at exactly the right angle, and then you jack up the contrast, you get a pattern, and with that, you can deduce the password, which I did.แต่ถ้าถ่ายรูปในมุมที่ถูกเป๊ะ แล้วเพิ่มความสว่าง ก็จะเห็นรูปแบบ Restless (2011)
Even if it all it Jacks up is my confidence, that is good enough for me.ตราบเท่าที่มันทำให้ฉันมั่นใจ มันก็ได้ผลล่ะ Witch's Lament (2011)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top