Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Search result for

insinuation

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -insinuation-, *insinuation*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
insinuation(อินซินนิวเอ'เชิน) n. การพูดเป็นนัย, การพูดเป็นเชิง, การแย้ม, การประจบประแจง, Syn. implication, allusion

English-Thai: Nontri Dictionary
insinuation(n) การลอบเข้าไป, การพูดสอดแทรก, การพูดแนะ

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
What is the insinuation here?คุณเกรงกลัว ที่จะเก็บตัวอย่างเนื้อเยื่อ จากเธอหรือ ? Deep Throat (1993)
- We're not insinuating anything, sir. - Wait a minute!ที่หาว่าผม ลืมอะไรบางอย่าง เกี่ยวกับเด็กคนอื่นๆ ? Deep Throat (1993)
They insinuate a slightly skewed perspective on how they see the world- just off normal.ดวงตาที่ส่อแววของ... มุมมองโลกที่เบี่ยงเบน วิปริตผิดธรรมดา Unbreakable (2000)
I try to insinuate but she just looks at me normally.ทุกอยากเป็นไปได้สวย Something About 1% (2003)
Are you insinuating that I'm lying? !พวกท่านกำลังบอกว่าข้าโกหกหรือ? Episode #1.9 (2006)
What are you insinuating?เธอต้องการจะบอกอะไรชั้นกันแน่? Almost Love (2006)
Prof, what exactly are you insinuating?ศาสตราจารย์, คุณหมายความว่าอะไรกันแน่ Harry Potter and the Order of the Phoenix (2007)
Aye! Blind me with the rich widow and then insinuate that penniless little husband-hunter!หลอกฉันเรื่องแม่ม่ายสาวแสนรวย แล้วยังมาเกริ่นเรื่องสาวถังแตกไล่จับผู้ชายอีก Becoming Jane (2007)
Your dad just insinuatedพ่อคุณพูดเป็นนัยๆ The Magnificent Archibalds (2008)
What exactly are you insinuating?คุณกำลังจะบอกอะไรกันแน่? And How Does That Make You Kill? (2008)
What are you insinuating? Like, I'm forgetful?นายจะพูดเป็นนัยว่าฉันขี้ลืมงั้นรึ Pineapple Express (2008)
"Insinuating." Good word."พูดเป็นนัย" ใช้คำได้ดี Pineapple Express (2008)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
insinuation
insinuations

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
insinuation
insinuations

WordNet (3.0)
insinuation(n) an indirect (and usually malicious) implication, Syn. innuendo

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Insinuation

n. [ L. insinuatio: cf. F. insinuation. ] [ 1913 Webster ]

1. The act or process of insinuating; a creeping, winding, or flowing in. [ 1913 Webster ]

By a soft insinuation mix'd
With earth's large mass. Crashaw. [ 1913 Webster ]

2. The act of gaining favor, affection, or influence, by gentle or artful means; -- formerly used in a good sense, as of friendly influence or interposition. Sir H. Wotton. [ 1913 Webster ]

I hope through the insinuation of Lord Scarborough to keep them here till further orders. Lady Cowper. [ 1913 Webster ]

3. The art or power of gaining good will by a prepossessing manner. [ 1913 Webster ]

He bad a natural insinuation and address which made him acceptable in the best company. Clarendon. [ 1913 Webster ]

4. That which is insinuated; a hint; a suggestion or intimation by distant allusion; as, slander may be conveyed by insinuations. [ 1913 Webster ]

I scorn your coarse insinuation. Cowper.

Syn. -- Hint; intimation; suggestion. See Innuendo. [ 1913 Webster ]

Japanese-English: EDICT Dictionary
思わせ振り[おもわせぶり, omowaseburi] (adj-na, n) suggestive behavior; suggestive behaviour; insinuations [Add to Longdo]
当て擦り;当てこすり[あてこすり, atekosuri] (n) snide remark; insinuation [Add to Longdo]
当て付け;当てつけ;当付(io)[あてつけ, atetsuke] (n) insinuation; innuendo; spiteful remark [Add to Longdo]
風喩[ふうゆ, fuuyu] (n) insinuation; hint; allegory [Add to Longdo]
諷喩[ふうゆ, fuuyu] (n, vs) hint; insinuation; allegory [Add to Longdo]
諷諫;諷諌[ふうかん, fuukan] (n) indirect remonstrance; exhortation by insinuation [Add to Longdo]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Andeutung { f } | Andeutungen { pl }insinuation | insinuations [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top