Search result for

ihrerseits

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ihrerseits-, *ihrerseits*, ihrerseit
(Few results found for ihrerseits automatically try *ihrerseit*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ihrerseitson her part [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Now, I've been over your old case notes and I'm afraid I think we've exhausted avenues of appeal... and that amounted to a reduction of 18 months.Und Dank der umfassenden Kooperation Ihrerseits... wurde das Strafmaß bereits um 18 Monate reduziert. Boys in the Yard (2014)
Any progress on your end?Schon Fortschritte Ihrerseits? A Hen in the Wolf House (2014)
If my targeteer can calculate us coming in under 50% for collateral damage on the girl, do you think you can get approval at your end?Wenn wir eine niedrigere Wahrscheinlichkeit als 50 Prozent haben, sie zu verletzen... könnten Sie dann Ihrerseits Zustimmung bewirken? Eye in the Sky (2015)
Since nobody else wishes to comment..Allem Anschein nach gibt es keine weiteren Fragen Ihrerseits, daher... The Fencer (2015)
And it would seem these men fear their own monsters... an empire... a navy... a king.Und eben diese Menschen fürchten ihrerseits die Bestien. Ein Königreich... Dessen Kriegsschiffe... XVI. (2015)
It did not say that you would visit her. It did not say that you had any rights over her.Es stand nichts von Besuchen oder Rechten Ihrerseits darin. Chapter Four: All the Mirrors of the World (2015)
Yeah, their suspicions are... are based on information Scott gave them about advances you made on Sharon.Sie gründen ihren Verdacht auf Scotts Informationen über Annäherungsversuche Ihrerseits gegenüber Sharon. eps1.8_m1rr0r1ng.qt (2015)
Helluva mistake on their part.Höllischer Fehler ihrerseits. Stop the Bleeding (2015)
Releasing Galavan was a grave error on your part.Galavan herauszulassen war ein schwerer Fehler Ihrerseits. Wrath of the Villains: Transference (2016)
So that proved to be a poor decision on your part.Es hat sich als schlechte Entscheidung ihrerseits erwiesen. Murder Ex Machina (2016)
That you would object to and even mock my condition and accommodation is actionable and reprehensible discrimination on your part.Dass Sie Einspruch erheben und sich lustig machen über meine Krankheit, ist eine strafbare und verwerfliche Diskriminierung Ihrerseits. Cover Your Ass (2016)
Ships carried weapons and goods to Africa to exchange for captives, later sold in the French West Indies and Cuba.Schiffe lieferten Güter aus Europe und Amerika nach Afrika, nahmen dort Gefangene an Bord, die dann ihrerseits auf den Antillen und auf Kuba verkauft wurden. Bois d'ébène (2016)
"As for the younger ones, "there should be no more than 1/3 of the number of women."Negermädchen und -jungen sollen ihrerseits nicht mehr als ein Drittel der Frauen ausmachen." Bois d'ébène (2016)
All I need you to do is your part.Alles, was ich tun muß, ist Ihrerseits. Always Bet Black (2016)
And by dint of 'Corruption of Blood', all family members of the guilty party will be deemed corrupted and any claim to land, property, chattels or investment... will be null and void.""Kraft des Gesetzes zum Entzug von Rechten und Besitz gelten alle Familienangehörigen des Schuldigen als entrechtet und besitzlos, und jeder Anspruch ihrerseits auf seine Ländereien, Besitztümer und Investitionen ist null und nichtig." Episode #1.7 (2017)
Last night, I spoke to specific policy and ideas, but I want you to know I am still trying to determine my own priorities.Gestern Abend sprach ich spezielle politische Themen an. Aber Sie sollen wissen, dass ich noch meine Prioritäten ausmache, daher wäre ich für jeden Input Ihrerseits sehr dankbar. One Hundred Days (2017)
Any jealous attempt on your part to interefere with the performance will prove disastrous to your career.Jeglicher eifersüchtige Versuch Ihrerseits, die Vorführung zu stören, wird sich verheerend für Ihre Karriere erweisen. The Phantom of the Opera (1925)
That was a stupid mistake on their part.Das war ein Fehler ihrerseits. After the Thin Man (1936)
- lf you set down on this planet I warn you that I cannot be answerable for the safety of your ship or your crew.- Bei einer Landung Ihrerseits kann ich die Verantwortung für Ihre Sicherheit nicht übernehmen. Forbidden Planet (1956)
And you're about to see them too.Nun werde Sie Ihrerseits auch Ihre Freunde sehen. Tout l'or du monde (1961)
You just put the law in my hands... and I'm gonna break your heart with it.Das war eine nette juristische Vorgabe Ihrerseits... und ich werde Ihnen damit das Herz brechen. Cape Fear (1962)
Too selfish on her part.Zu egoistisch ihrerseits. The Peach Thief (1964)
So you can see, Mr Strutt, how very disadvantageous, any action on your part would be for everyone.Sie sehen, Mr. Strutt... wie nachteilig jegliche Aktion Ihrerseits für jedermann wäre. Marnie (1964)
An error in our sensors indicated that your ship was about to attack us.Unsere Sensoren zeigten an, dass ein Angriff Ihrerseits bevorsteht. A Taste of Armageddon (1967)
For her part, Frederique, if by chance she caught sight of her cousin from afar, ...would mock him and openly show her scorn.Frederique ihrerseits, wenn sie ihn erblickte, durch Zufall aus der Ferne, narrte sie ihn und zeigte ihm offen ihre Verachtung. Spirits of the Dead (1968)
Of course, it may involve a sacrifice on your part, Commandant.Das würde allerdings ein Opfer Ihrerseits erforderlich machen. Opfer? Watch the Trains Go By (1969)
Except the advance payments I gave you amount to 330 000 francs.Und die Vorschüsse, die ich Ihnen bewilligt habe, belaufen sich ihrerseits auf 330.000 neue Francs. Les femmes (1969)
Another critical miscalculation on your part, dear boy.Eine weitere fatale Fehleinschätzung Ihrerseits, mein Lieber. Theater of Blood (1973)
lesmen... in the slowness and patience of their work... during the hours of waiting.Ich wollte mit dabei sein, bei den Handwerkern und Händlern, bei der Langsamkeit und Geduld, beim Warten, und wenn Kunden kommen, die ihrerseits warten. Daguerréotypes (1976)
I understand you have personal reasons for being under stress for not acting as carefully as you might.Sicher haben Sie Ihre Gründe für diese grobe Nachlässigkeit Ihrerseits. Coma (1978)
And when she heard that every year 3 million of its subjects pay him the gold as much as he weighs.Als Pamela ihrerseits erfuhr, dass die drei Millionen Untertanen des Prinzen ihm jährlich sein Gewicht in Gold aufwogen, fand sie ihn äußerst sympathisch. Le guignolo (1980)
You probably just made a mistake.Ein Fehler Ihrerseits. Beverly Hills Cop (1984)
And Carl, maker of computers, who in their time were born of Grandpa, possibly a farmer. And Grandma, good cook.Diese beiden stammen ihrerseits von Großvater, einem Farmer, und Großmutter ab, einer guten Köchin. Enemy Mine (1985)
And I get to meet some interesting people who've made some interesting career choices themselves.Ich begegne oft Menschen, die ihrerseits interessante Karrieren eingeschlagen haben. Guten Abend. The Enemy Within (1986)
A favor that I would be happy to exchange for maybe a favor from you.Das wäre ein Gefallen, den ich gerne gegen einen Gefallen Ihrerseits eintauschen würde. Suitable for Framing (1987)
Yοu've made it sοund sο cοnvincing and yοu've identified this Martine sο...Daraufhin entschloss er sich, sie zu beseitigen und jeglichen Beweis einer Verbindung ihrerseits zur Familie auszulöschen. Agatha Christie's Miss Marple: 4:50 from Paddington (1987)
Some of the tomatoes that Mr Suzuki exchanged for money with the supermarket, and that were again exchanged for Mrs. Anete's money obtained as profit from the exchange of the perfumes extracted from the flowers are transformed into sauce for the pork.Einige Tomaten, die Herr Suzuki mit dem Supermarkt gegen Geld getauscht hat und die ihrerseits gegen das Geld getauscht wurden, das Frau Annette dank des Profits aus dem Tausch gegen Parfums aus Blütenextrakten erhalten hat, wurden in eine Sauce für das Isle of Flowers (1989)
The garbage attracts all kinds of germs and bacteria, which in turn cause diseases.Der Abfall zieht alle Arten von Keimen und Bakterien an, die ihrerseits die Ursache von Krankheiten sind. Isle of Flowers (1989)
You should not look upon Kevin´s going to a special school... as any kind of failure on your part.Sie sollten Kevins Aufnahme an einer Sonderschule... nicht als Versagen Ihrerseits betrachten. Parenthood (1989)
I noticed that Aunt Rose was also swelling and I immediately concluded that another unbuttoning was approaching.Ich stellte überrascht fest, dass meine liebe Tante Rose ihrerseits anschwoll und schloss sofort auf eine nahestehende Aufknöpfung. My Father's Glory (1990)
-Once again, the pleasure was all yours.- Das Vergnügen war ganz Ihrerseits. GoldenEye (1995)
We have significant cause to question your loyalties and adherence to the UEO peace accords.Wir haben guten Grund, Ihre Loyalität und die Beachtung des UEO Friedensabkommens ihrerseits anzuzweifeln. Splashdown (1995)
Or I just might have to reveal a certain destroying of evidence on your part.Sonst muss ich eine gewisse Zerstörung von Beweisen Ihrerseits verraten. Dead Lois Walking (1996)
- They've sent a protest of our protest.- Sie haben ihrerseits protestiert. Shadows and Symbols (1998)
So, it was an error on your part?Es war also ein Fauxpas Ihrerseits? The Pants Tent (2000)
Well... ... ifyouwantmyhelp ... ... it'llrequireacommitment on your part.Wenn Sie meine Hilfe wollen, zieht das eine Verpflichtung Ihrerseits nach sich. Sweet November (2001)
If Buttons thinks she's a target, and she always is she starts singing back at Lisa.Wenn Buttons denkt, sie ist gemeint, und das ist sie immer... dann singt sie ihrerseits Lisa an. Queen Bee (2001)
We agree, in principle, to provide you with these defence technologies, and much more, in exchange for your full disclosure of this Stargate network.Prinzipiell überlassen wir lhnen gern diese Verteidigungstechnologien - und viel mehr - für die volle Offenlegung dieses Stargate-Netzes ihrerseits. 2001 (2001)
Uniform Code of Admiralty Conduct, Section Nineteen, due to a state of incapacitation of judgement displayed in multiple encounters under stress, I hereby invoke... the Transfer of Command... and relieve you of duty immediately.Aufgrund eingeschränkter Zurechnungsfähigkeit Ihrerseits in wiederholtem Falle... übernehme ich hiermit... das Kommando... und suspendiere Sie mit sofortiger Wirkung von der Ausübung Ihres Dienstes. We're So Screwed: Part 3: La Bomba (2003)
Meanwhile, Samantha had used her pushiness... to parlay her new man's hit off-Broadway show... into a hot, on-Broadway poster.Samantha ihrerseits hatte durchgeboxt, dass die Show ihres Neuen auf einem Broadway-Poster prangte. Hop, Skip, and a Week (2003)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ihrerseitson her part [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top