Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Search result for

hooky

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -hooky-, *hooky*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: Longdo Dictionary
hooky(n, jargon) |Amer.| การโดดเรียน, การขาดเรียน, Syn. truant Brit.
play hooky(jargon) |Amer.| โดดเรียน, ไม่ไปโรงเรียน, Syn. play truant Brit.

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
โดดร่ม[dōt rom] (v, exp) EN: play truant ; play hooky

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Stop playing hooky!- อย่าเล่นซนมากนักนะ ! Love So Divine (2004)
We're gonna play hooky today.เดี๋ยวเราจะโดดเรียนกัน Chapter Three 'One of Us, One of Them' (2008)
Tell you what, I'll let you play hooky if you want to come and draw with me.พ่อจะบอกอะไรดีดีให้ พ่อจะยอมให้ลูกเล่นฮอกกี้ถ้าเกิดว่าลูกจะไปวาดรูปกับพ่อนะ Orphan (2009)
Makes me wanna play hooky. One month with ms.ทำให้ฉันอยากเล่นฮอกกี้/หนึ่งเดือนกับ มิสแคร์ Carrnal Knowledge (2009)
We didn't know that had happened and just assumed that you played hooky at rehearsal.เราไม่รู้ว่าเรื่องอะไรสักอย่าง ยังคิดเลยว่าคุณโดดซ้อม Episode #1.11 (2010)
Don't play hookie and work hard!ขยันทำงานเข้า อย่าโดดงาน Fermentation Family (2011)
You wanna play hooky with us?อยากโดดงานไปเที่ยวกันมั้ย It Girl, Interrupted (2012)
Finch, looks like Powell's playing hooky.ฟินช์ ดูเหมือน พาวเวลล์ กำลังโดดงานนะ Root Cause (2012)
Santiago's not playing hooky.ซานดิเอโกไม่เคยหายไป The Don't in the Do (2012)
It smuggled hooky booze across county lines, and then went on to race in NASCAR, it's the real deal!เพื่อส่งเหล้าทั่วเมืองตลอดเส้นทาง แล้วพอพวกนั้นเข้าแข่งในนาสคาร์ ก็เป็นเรื่อง Episode #18.2 (2012)
You're letting her play hooky?แม่ให้น้องโดดเรียนงั้นเหรอ Lone Gunmen (2012)
Playing hooky?เลยโดดเรียนซะ The Ex-Files (2008)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
hookyDid Tom use to play hooky?
hookyYou played hooky yesterday?

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
hooky

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
hooky

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Hooky

a. Full of hooks; pertaining to hooks. [ 1913 Webster ]

Hooky

n. [ Written also hookey. ] [ Cf. Hook, v. t., 3. ] A word used only in the expression to play hooky, to be truant, to run away; -- used mostly of youths absent from school without a valid reason and without the knowledge of their parents. Also (figuratively and jocosely), to be absent from duty for frivolous reasons. [ Webster 1913 Suppl. +PJC ]

This talk about boys . . . playing ball, and “hooky, ” and marbles, was all moonshine. F. Hopkinson Smith. [ Webster 1913 Suppl. ]

Japanese-English: EDICT Dictionary
サボる[sabo ru] (v5r, vi) (from サボタージュ) to be truant; to play hooky; to skip school; to skip out; to be idle; to sabotage by slowness; (P) [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top