อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Search result for

headdresses

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -headdresses-, *headdresses*, headdresse
(Few results found for headdresses automatically try *headdres*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
headdresses
headdress

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
headdresses
headdress

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
headdress(n) เครื่องประดับศีรษะ, See also: รัดเกล้า

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
headdressn. ผ้าโพกหัว สิ่งที่ประดับบนหัว

English-Thai: Nontri Dictionary
headdress(n) เครื่องแต่งผม, เครื่องสวมศีรษะ, ผ้าโพกศีรษะ

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
เดินหน(n) name of a kind of headdress, See also: crown with papal-shaped tip bent backwards, Syn. ชฎาเดินหน, Example: เขาสวมชฎาเดินหน, Thai Definition: ชื่อชฎาชนิดหนึ่ง เรียกว่า ชฎาเดินหน
ชฎา(n) headdress, See also: Thai theatrical crown, Thai Definition: เครื่องสวมศีรษะรูปคล้ายมงกุฎ
กะบังหน้า(n) headdress, See also: forehead's ornament, Syn. กรอบหน้า, Count Unit: กรอบ, อัน, Thai Definition: กรอบหน้าเป็นเครื่องประดับ
เทริด(n) crown, See also: decoration for the head, diadem, headdress, tiara, coronet, circlet, Syn. มงกุฎ, ชฎา, จำหัน, จำหาย, Example: เขาแต่งกายเป็นเทวดาและสวมเทริดด้วย, Thai Definition: เครื่องประดับศีรษะรูปมงกุฏอย่างเตี้ยมีกรอบหน้า

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ชฎา[chadā] (n) EN: headdress ; diadem ; Thai theatrical crown  FR: diadème [ m ] ; coiffe des danseurs de théâtre thaï [ f ]
กะบังหน้า[kabang-nā] (n) EN: headdress

WordNet (3.0)
headdress(n) clothing for the head, Syn. headgear
jewelled headdress(n) a headdress adorned with jewels, Syn. jeweled headdress

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Headdress

n. 1. A covering or ornament for the head; a headtire; as, chiefs among the plains Indians had elaborate long headdresses with many feathers. [ 1913 Webster ]

Among birds the males very often appear in a most beautiful headdress, whether it be a crest, a comb, a tuft of feathers, or a natural little plume. Addison. [ 1913 Webster ]

2. A manner of dressing the hair or of adorning it, whether with or without a veil, ribbons, combs, etc. [ 1913 Webster ]

Japanese-English: EDICT Dictionary
被り[かぶり, kaburi] (n) headdress; crown; covering; fogging (photography); blushing [Add to Longdo]
被り物;かぶり物;冠り物;冠物[かぶりもの, kaburimono] (n) headdress; headgear [Add to Longdo]
綿帽子[わたぼうし, wataboushi] (n) bride's silk floss headdress [Add to Longdo]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Frisur { f }headdress [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top