Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Search result for

groundbreak

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -groundbreak-, *groundbreak*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
groundbreaker(n) ผู้บุกเบิก, Syn. pioneer
groundbreaking(adj) สร้างการค้นพบใหม่ หรือ การใช้วิธีการใหม่, See also: groundbreaker

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'm, uh, sorry you couldn't make it to our little groundbreaking the other day.ผมเสียใจที่คุณไปเปิด พิธีก่อสร้างไม่ได้ Rushmore (1998)
He took electronic scores to a new level. It was groundbreaking.ไว้ผมจะทดสอบคุณทีหลัง The Holiday (2006)
Florals? For spring? Groundbreaking.ดอกไม้รึ สำหรับใบไม้ผลิ บันลือโลกจัง The Devil Wears Prada (2006)
I've got the groundbreaking for the new civic center.มีงานเปิดตัวศูนย์ชุมชนแห่งใหม่ Now You Know (2007)
The humanoid lover robot is certainly a groundbreaking new product.หุ่นยนต์นักรักน่ะเป็นผลิตภัณฑ์ใหม่ที่เราบุกเบิกคิดค้นขึ้น Absolute Boyfriend (2008)
I was making groundbreaking strides in science, when in fact, I was being fed false data at the hands of Wolowitz, Koothrappali and your furry little boy toy.ว่าได้ค้นพบทางวิทยาศาสตร์ครั้งใหญ๋ แต่ที่จริง กลับเป็นข้อมูลผิด ๆ ด้วยฝีมือวอลโลวิทซ์ คูทธราพาลี The Electric Can Opener Fluctuation (2009)
This could be a groundbreaking find.นี่อาจเป็น การค้นพบครั้งแรก A Night at the Bones Museum (2009)
"groundbreaking. "today we have some-การค้นพบสิ่งใหม่ วันนี้เรามี เรา You Don't Know Jack (2010)
What we're doing here today Is groundbreaking.สิ่งที่เราทำในวันนี้คือการค้นพบสิ่งใหม่ You Don't Know Jack (2010)
You know a better word for "groundbreaking"?คุณมีคำที่ดีกว่าคำว่าค้นพบสิ่งใหม่มั้ย You Don't Know Jack (2010)
I'm asking if you know another word for "groundbreaking. "ฉันแค่ถามเธอว่าเธอมีคำอื่น ที่ดีกว่าค้นพบสิ่งใหม่มั้ย You Don't Know Jack (2010)
That's groundbreaking. You should teach a course at The Learning Annex.ไอเดียบรรเจิด เธอน่าจะเปิดคอร์สสอนเลยนะ Easy A (2010)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
groundbreaking
groundbreaking

WordNet (3.0)
groundbreaking(n) the ceremonial breaking of the ground to formally begin a construction project, Syn. groundbreaking ceremony

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
groundbreaking

n. The ceremonial breaking of the ground to formally begin a construction project. It is sometimes carried out by an official who digs the first spadeful of dirt from the ground, to begin the preparatory excavation work.
Syn. -- groundbreaking ceremony. [ WordNet 1.5 ]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
奠基[diàn jī, ㄉㄧㄢˋ ㄐㄧ,  ] groundbreaking; to lay foundation #19,405 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
起工式[きこうしき, kikoushiki] (n) groundbreaking or cornerstone-laying ceremony [Add to Longdo]
先駆者[せんくしゃ, senkusha] (n) pioneer; trailblazer; groundbreaker; pathfinder; herald; forerunner [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top