สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
Search result for

gargantua

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -gargantua-, *gargantua*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
gargantuan(adj) มโหฬาร, See also: มหึมา, ใหญ่โต, Syn. enormous, huge, immense, Ant. tiny, small

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
gargantuan(การ์แกน'ชวน) adj. ใหญ่มาก, มหึมา, มากมาย, มหันต์, Syn. big, huge

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Ah, the gargantua.อา... . อสูรกาย Under the Mountain (2009)
And the gargantua will follow.และอสูรกายจะตามมา Under the Mountain (2009)
All they lacked was the strength to conquer... until they met the gargantua.พวกเขาทั้งหมดขาดความ แข็งแกร่งที่จะนำมาซึ่งชัยชนะ จนกระทั่งพวกเขาพบ อสูรกาย Under the Mountain (2009)
The gargantua are immense beings... with the power to lay waste to entire worlds.อสูรกายที่ยิ่งใหญ่... มีอำนาจในการ ที่จะสามารถทำลายล้างโลกได้ Under the Mountain (2009)
The largest gargantua, the mother, under Rangitoto Island.อสูรตัวที่ใหญ่ที่สุด ตัวแม่ ใต้เกาะแลงกิโตโต Under the Mountain (2009)
Seven Wilberforces. Seven gargantua...วิลเบอร์ฟอร์ส 7 ตน อสูรกาย 7 ตน Under the Mountain (2009)
The fire will be unleashed... the Wilberforces will perish and the seven gargantua will be destroyed.ไฟจะถูกปลดปล่อย พวกวิลเบอร์ฟอร์สจะตายและ พวกอสูรกายจะถูกทำลาย Under the Mountain (2009)
That's a gargantua?นั่น อสูรกายใช่มั้ย? Under the Mountain (2009)
The gargantua rise.อสูรกายตื่นขึ้นมาแล้ว Under the Mountain (2009)
With one complication. The planet is much closer to Gargantua than we thought.ดาวดวงนี้อยู่ใกล้การ์แกนทัวเกินไป Interstellar (2014)
- Gargantua? - It's what we're calling the black hole.-นั่นคือคำเรียกหลุมดำ Interstellar (2014)
- Okay. Here's Gargantua.นี่คือการ์แกนทัว นี่ดาวของมิลเลอร์ Interstellar (2014)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
gargantuan

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
gargantuan

WordNet (3.0)
gargantua(n) a voracious giant in Francois Rabelais' book of the same name

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Gargantuan

a. [ From Gargantua, an allegorical hero of Rabelais. ] Characteristic of Gargantua, a gigantic, wonderful personage; enormous; prodigious; inordinate. [ 1913 Webster ]

Japanese-English: EDICT Dictionary
でかい(P);でっかい(P)[dekai (P); dekkai (P)] (adj-i) huge; gargantuan; (P) [Add to Longdo]
どでかい[dodekai] (adj-i) huge; gargantuan [Add to Longdo]
馬鹿でかい[ばかでかい, bakadekai] (adj-i) enormous; gargantuan; immense; ridiculously large [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top