ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Search result for

galleons

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -galleons-, *galleons*, galleon
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Five Galleons. - Five Galleons.5 เกลเลี่ยน 5 เกลเลี่ยน Harry Potter and the Half-Blood Prince (2009)
- How much for me? - Five Galleons.แล้วสำหรับฉันล่ะ 5 เกลเลี่ยน 5เกลเลี่ยน Harry Potter and the Half-Blood Prince (2009)
- Ten Galleons. - Ten Galleons.10 เกลเลี่ยน 10 เกลเลี่ยน Harry Potter and the Half-Blood Prince (2009)
I'm counting on you, Ron. I have two Galleons on Gryffindor, yeah?ฉันหวังพึ่งนายนะ รอน นี่เป็นเกมที่ 2 ของฉันน่ะ Harry Potter and the Half-Blood Prince (2009)
Ten Galleons a leaf to the right buyer.สิบเกลเลียนเชียว สำหรับใบของมัน ถ้าขายถูกที่ Harry Potter and the Half-Blood Prince (2009)
The Princesa Del Mar was a Spanish trade galleon lost at sea in 1682, after it came under cannon fire from English pirates.พรินเชสซ่าเดลมาร์ เป็นเรือพาณิชย์ของสเปน หายไปที่ทะเลในปี 1682 หลังจากโดนโจรสลัดอังกฤษ ยิงปืนถล่ม Mea Makamae (2011)
Spanish galleon?เรือสเปนหรือครับ เป็นไปได้ไหม Mea Makamae (2011)
The galleon's believed to have diverted here for repairs after the pirate attack.เชื่อกันว่าเรือนั่นเบี่ยงมาทางนี้ เพื่อหาที่ซ่อมหลังโดนโจรสลัดโจมตี Mea Makamae (2011)
Urca de Lima, the largest Spanish treasure galleon in the Americas.เรือแอลอูร์คาเดอลิม่า เรือใบแกลเลียนบรรทุกทรัพย์สมบัติมหาศาล ของราชวงศ์สเปนในทวีปอเมริกา III. (2014)
To make certain you don't interfere with his plan to hunt the Spanish galleon.เพื่อทำให้แน่ใจว่าท่านจะเข้าไปแทรกแซง แผนการของเขาไม่ได้ ในการออกต่ามล่าเรือใบแกลเลียน ของราชวงศ์สเปน III. (2014)
Time was the thought of taking on a treasure galleon would have gotten you laughed off a crew.ถึงเวลาที่จะต้องคิดไตร่ตรองเรื่องการปล้นสะดม เรือใบแกลเลียนบรรทุกทรัพย์สมบัติมหาศาล มันทำให้เจ้าหัวเราะเยาะ ลูกเรือคนหนึ่งไม่ยอมหยุด III. (2014)
My daughter needs the guns from that ship to arm Captain Flint for his move against the Spanish treasure galleon.ลูกสาวของข้าจำเป็นต้องใช้ปืนจากเรือลำนั้น เพื่อกำลังติดอาวุธให้กัปตันฟลินท์ ในการบุกโจมตีเรือใบแกลเลียนบรรทุกทรัพย์สมบัติ มหาศาลของราชวงศ์สเปน IV. (2014)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
galleons

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
galleons

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top