ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Search result for

evasivene

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -evasivene-, *evasivene*
Possible hiragana form: えう゛ぁしう゛ぇね
(Few results found for evasivene automatically try evasive)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
evasiveness
evasive
evasively

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
evasiveness

n. Deliberate vagueness or ambiguity; failing to answer a question while trying to seem as though one is answering.
Syn. -- equivocation. [ WordNet 1.5 ]

evasive

a. [ Cf. F. évasif. See Evade. ] Tending to evade, or marked by evasion; elusive; shuffling; avoiding by artifice. [ 1913 Webster ]

Thus he, though conscious of the ethereal guest,
Answered evasive of the sly request. Pope. [ 1913 Webster ]

Stammered out a few evasive phrases. Macaulay.

-- E*va"sive*ly , adv. -- E*va"sive*ness, n. [ 1913 Webster ]

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
evasive(adj) ซึ่งตอบไม่ตรงประเด็น, See also: ซึ่งตอบไม่ตรงคำถาม, Syn. deceptive, equivocal, misleading
evasive(adj) ซึ่งหลีกหนีปัญหา, See also: ซึ่งหลีกเลี่ยงปัญหา, Syn. elusive
evasively(adv) อย่างหลีกเลี่ยง, See also: อย่างหลีกหนี

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
evasive(อีเว'ซิฟว) adj. เป็นการหลบหลีก,

English-Thai: Nontri Dictionary
evasive(adj) ซึ่งหลีกเลี่ยง, ซึ่งหลบหนี, เป็นข้อแก้ตัว, เป็นการบอกปัด

อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
evasive answerคำตอบเลี่ยง [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
กระอ้อมกระแอ้ม(adv) evasively, See also: indirectly, obliquely, Syn. อ้อมแอ้ม, Ant. ฉะฉาน, Example: พูดจากระอ้อมกระแอ้มอย่างนี้ ฉันฟังไม่รู้เรื่องหรอก, Thai Definition: ไม่ชัดเจน (ใช้แก่กริยาพูด), ไม่ฉะฉาน

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
เบี่ยงบ่าย[bīengbāi] (v) EN: avoid ; evade ; dodge ; shirk ; equivocate ; talk evasively  FR: éviter ; esquisser
บิดพลิ้ว[bitphliū] (v) EN: shirk one's duty ; equivocate ; procrastinate ; be evasive ; evade; refuse to admit; shirk
เลี่ยง[līeng] (v) EN: avoid ; evade ; avert ; get around ; be evasive  FR: éviter ; échapper ; contourner ; fuir ; éluder
เสพูด[sē phūt] (v, exp) EN: be evasive ; be foxy  FR: détourner la conversation ; être évasif
ถอยฉาก[thøichāk] (v) EN: make a strategic retreat ; make an evasive retreat
ติดสำนวน[titsamnūan] (v) EN: use flowery language ; use evasive phrases

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Evasive.หนี The Lawnmower Man (1992)
Evasive.หนี The Lawnmower Man (1992)
There is no evasionไม่มีการหลบหนี Salò, or the 120 Days of Sodom (1975)
"Meteor shower. Take evasive action."ฝนดาวตก หลบเลี่ยงมัน Zathura: A Space Adventure (2005)
What's evasive action?หลบเลี่ยงคืออะไร Zathura: A Space Adventure (2005)
I have no idea. All it says is "Take evasive a..."ไม่รู้สิ มันบอกว่า ให้หลบเลี่ยง... Zathura: A Space Adventure (2005)
Ever since we came back from the countryside you've been distant, evasive.ตั้งแต่ที่เรากลับจากบ้านชานเมือง คุณห่างเหิน ไม่ยอมพบหน้า Match Point (2005)
There are worse crimes than tax evasion.มีเรื่องความผิดที่เลวร้าย กว่าการหลบเลี่ยงภาษี Charlie Bartlett (2007)
I'd like to think this isn't weakness or evasion... but a final act of kindness.ฉันคิดว่านี่ไม่ใช่ความอ่อนแอ หรือการหลีกหนีความจริง แต่สุดท้ายมันแสดงออกถึงความรักที่มีต่อกัน Atonement (2007)
17 years for tax evasion?17 ปี ข้อหาเลี่ยงภาษีเนี่ยนะ Minimal Loss (2008)
Oh, no.That would be 2 years for tax evasion and 15 for going after 4 ir.s.agents with a louisville slugger.เปล่า เลี่ยงภาษีโดน 2 ปี อีก 15 ปีคือ ตามทำร้ายจนท.สรรพากร 4 คน Minimal Loss (2008)
Gold Squadron, take evasive action.ฝูงบินโกลด์ ทำการบินแบบหลบหลีก Downfall of a Droid (2008)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
evasive
evasive

WordNet (3.0)
evasive(adj) deliberately vague or ambiguous, Example: his answers were brief, constrained and evasive; an evasive statement
evasive(adj) avoiding or escaping from difficulty or danger especially enemy fire, Example: pilots are taught to take evasive action
evasive answer(n) (law) an answer by a defendant that fails to admit or deny the allegations set forth in the complaint
evasively(adv) with evasion; in an evasive manner, Example: her husband seemed to know many of the people who were named, but he replied evasively when asked who they were

Japanese-English: EDICT Dictionary
お茶を濁す[おちゃをにごす, ochawonigosu] (exp, v5s) (1) to be evasive; to give an evasive answer; (2) to speak ambiguously; to prevaricate; (3) to cook up a specious story to get out of an uncomfortable situation; (4) to make do with [Add to Longdo]
のらりくらり;ぬらりくらり[norarikurari ; nurarikurari] (adv, vs, adv-to) (on-mim) lazy; evasive; non-commital; slippery as an eel [Add to Longdo]
回避的[かいひてき, kaihiteki] (adj-na) evasive [Add to Longdo]
言い抜ける;言抜ける[いいぬける, iinukeru] (v1, vt) to explain away; to answer evasively [Add to Longdo]
言葉を濁す[ことばをにごす, kotobawonigosu] (exp, v5s) to be evasive; to not commit oneself [Add to Longdo]
顧みて他を言う[かえりみてたをいう, kaerimitetawoiu] (exp, v5u) to give an evasive answer [Add to Longdo]
歯切れが悪い[はぎれがわるい, hagiregawarui] (exp, adj-i) inarticulate; not making oneself quite clear; slurring one's words; evasive [Add to Longdo]
歯切れの悪い[はぎれのわるい, hagirenowarui] (exp, adj-i) inarticulate; not making oneself quite clear; slurring one's words; evasive [Add to Longdo]
小心姑息[しょうしんこそく, shoushinkosoku] (n, adj-na) timid and evasive (person); timid and makeshift (approach, measure, etc.) [Add to Longdo]
茶を濁す[ちゃをにごす, chawonigosu] (exp, v5s) to evade (questions); to reply evasively; to beat around the bush; to throw up a smoke screen. [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top