Search result for

eigenmächtig

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -eigenmächtig-, *eigenmächtig*
(Few results found for eigenmächtig automatically try *eigenmächtig*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Eigenmächtigkeit { f }arbitrary act [Add to Longdo]
eigenmächtig; eigenwillig { adj }arbitrary [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
This is an operation that you created and spearheaded without any authorization, is that correct?Sie haben diese Operation eigenmächtig durchgeführt, richtig? American Ultra (2015)
Take your time, 007, but in five minutes the head of the Joint Security Service is going to walk through that door, and I've got to explain to him how one of our agents decided to potter off to Mexico, all on his own, and cause an international incident.Lassen Sie sich Zeit, in fünf Minuten kommt der Stabschef und ich muss ihm erklären, warum einer unserer Agenten eigenmächtig einen internationalen Zwischenfall auslöst. Spectre (2015)
And if the prodigal defies his father, he'll be tossed out of his heirdom on his prodigal snout.Sollte sich der Sohn seiner Weisung widersetzen, wird er aus der Erbfolge gestrichen und landet auf seiner eigenmächtigen Schnauze! Three Card Trick (2015)
Where's it's... it's no a matter of life and death if ye... Ye disobey orders or take matters into yer own hands.Wo es keine Sache von Leben und Tod ist, ob man Befehle befolgt oder eigenmächtig handelt. The Reckoning (2015)
Senator, we need to clean up this mess ourselves, and fast.Senator, wir müssen diesem Chaos eigenmächtig Herr werden. Und schnell. The Keys (2015)
You will have full, unauthorized access to my machine, yes.Ja, Sie werden vollen, eigenmächtigen Zugriff auf die Maschine haben. Arms of Mine (2015)
When has it ever been okay to release someone Without my permission?Wann war es je ok, jemanden eigenmächtig freizulassen? Julie (2015)
I'm saying he shouldn't act unilaterally.Ich sage, er sollte nicht eigenmächtig handeln. Batman v Superman: Dawn of Justice (2016)
I have sat here before to say that shadow interventions will not be tolerated by this committee.Ich habe hier schon früher geäußert, dass eigenmächtige Interventionen von diesem Komitee nicht toleriert werden. Batman v Superman: Dawn of Justice (2016)
Did you mention the part where you unethically and unilaterally brought those five patients into this hospital?Erwähnten Sie auch, dass Sie wider jede Ethik und eigenmächtig diese fünf Patienten im Krankenhaus aufnahmen? .380 (2016)
I'll issue the order myself.- Ich erteile den Befehl eigenmächtig. Prisoners of War (2016)
- They acted on their own.Sie haben eigenmächtig gehandelt. Ghost Rider: The Ghost (2016)
Both are AWOL.Beide sind eigenmächtig abwesend. eps2.7_init_5.fve (2016)
Mobley and Trenton both are AWOL.Mobley und Trenton sind eigenmächtig abwesend. eps2.8_h1dden-pr0cess.axx (2016)
You went out on your own and you hired a fraud and this whole firm is paying for it.Du hast eigenmächtig gehandelt, hast einen Betrüger eingestellt, und die ganze Kanzlei muss dafür bezahlen. Tick Tock (2016)
No one go off- piste, okay?Nicht eigenmächtig handeln. Episode #1.6 (2016)
You do not get to change history on your own!Sie können nicht eigenmächtig die Geschichte verändern. Marcy (2016)
- I don't know, but it's not something he could do unilaterally.Er konnte das nicht eigenmächtig. The Oath (2016)
By taking matters into your own hands, you've planted the seeds of rebellion in the Downworld.Ihre Eigenmächtigkeit bereitete den Boden für eine Unterwelt-Rebellion. Mea Maxima Culpa (2017)
During the search for the man who tried to assassinate me, vice president MacLeish unilaterally issued a shoot-to-kill order over the strong objections of the FBI and my chief of staff, Aaron shore.Während der Suche nach dem Mann, der mich töten wollte, erließ Vizepräsident MacLeish eigenmächtig einen Schießbefehl, entgegen der vehementen Einwände des FBI und meines Stabschefs Aaron Shore. Backfire (2017)
You cannot unilaterally rehire her, Phil.Du kannst sie nicht eigenmächtig wieder einstellen, Phil. All Things Being Equal (2017)
You mean like how you fired her without talking to me?Du meinst, so wie du sie eigenmächtig entlassen hast, ohne mich zu fragen? All Things Being Equal (2017)
Not only that, we could give orders to the Builders and make them stop building on their own.Nicht nur das. Wir könnten die Konstrukteure befehligen und sie davon abhalten, eigenmächtig weiterzubauen, um die Expansion der Stadt einzudämmen. Blame! (2017)
But drug traffickers do not act alone.Aber das Böse handelt nicht eigenmächtig. Episode #1.4 (2017)
If I didn't wanna take the title from those guys I'd have shoved you overboard for going against orders and knocking out O'Brien.Wenn ich denen den Titel nicht abjagen wollte, hätte ich dich rausgeworfen, als du O'Brien eigenmächtig k.o. Geschlagen hast. Kid Galahad (1937)
Steven Maryk, Lieutenant, US Naval Reserve. - - While serving on board the USS Caine, did on July 31, 1944. - - Wilfully and without authority relieve Lt. Commander Queeg.Steven Maryk, Leutnant der US Marine, hat während seines Dienstes auf der Caine am 31. Juli 1 944 eigenmächtig und gewaltsam den Kommandanten Queeg abgesetzt. The Caine Mutiny (1954)
You have nevertheless shown in your operation, on your initiative and without our authority, talents worthy of generals.Sie haben durch Ihr Bravourstückchen, das Sie eigenmächtig durchgeführt haben, ohne mich davon in Kenntnis zu setzen, ein eines Generals würdiges Talent bewiesen. Fanfan la Tulipe (1952)
I promise you that I will no longer act like an authority.Bitte, entschuldigen Sie. Und bitte, ich versprech Ihnen, dass ich nicht mehr so eigenmächtig sein werde. The Trapp Family (1956)
What right have you to make this arbitrary decision?Welches Recht haben Sie zu dieser eigenmächtigen Entscheidung? The Invisible Boy (1957)
But if you do anything wrong I do have the right to arrest youAber handeln Sie nicht eigenmächtig, sonst lasse ich Sie festnehmen. Dragon Squad (2005)
No highway option.Keine Eigenmächtigkeiten. The Pacifier (2005)
Stay here, Kawasaki Those who breakthrough our controlWenn jemand, der eigenmächtig handelt, verhaftet wird, ist er selber schuld. Night and Fog in Japan (1960)
I see, I expected thoseactions from you.Na ja, von Ihnen hätte ich ja Eigenmächtigkeiten erwarten sollen. The Red Circle (1960)
Colonel Bowie. I have had just about enough insubordination.Ich habe genug von Ihrer Eigenmächtigkeit, Bowie. The Alamo (1960)
One last word, Bowie. This evening's episode... By going on a mission without orders you endangered this command.Ihr eigenmächtiges Handeln hat unser ganzes Kommando gefährdet! The Alamo (1960)
Travis... Don't you worry any more about arrest or insubordination.Benutzen Sie Worte wie Arrest und Eigenmächtigkeit nie wieder! The Alamo (1960)
I'm afraid you're overstepping your power a little.Sie übertreiben Ihre Eigenmächtigkeiten! The Terrible People (1960)
I took Monkford to the mortuary to make the formal identification... of his brothers body.In meiner Eigenmächtigkeit nahm ich Monkford mit, um seinen Bruder zu identifizieren. The Terrible People (1960)
- Very odd behaviour. I'll inform My Lady, so we can free the poor man.- Welche Eigenmächtigkeit! The Indian Scarf (1963)
- What if Great Western knew that you'd broken your word with this tribe of Apaches, and find out that you've been piling up for yourself quite a tidy amount, yeah?- ... wenn eine Kontrolle feststellt, dass Ihr den Vertrag mit den Apachen eigenmächtig gebrochen habt... und durch die Begradigung der Strecke die Great Western um viel Geld betrügt? Winnetou (1963)
You've committed a break-in. You've stolen money. You've acted on your own, against our express wishes.Du begingst einen Einbruch, stahlst Geld, handeltest trotz unseres Verbotes eigenmächtig, versuchtest, uns gegeneinander aufzuhetzen. Young Törless (1966)
In the meantime, don't do anything silly.Keine eigenmächtigen Schritte ohne mich! Fantomas vs. Scotland Yard (1967)
Don't move unless we tell you to.Handeln Sie nicht eigenmächtig. Branded to Kill (1967)
Well?Sie gehen eigenmächtig vor, ohne es mir zu sagen. Es wird nicht wieder vorkommen. Triple Cross (1966)
If I hadn't stopped it, where would it have led?Wie kommen Sie dazu, eigenmächtig das Tempo zu beschleunigen? The Restaurant (1966)
I want no more unauthorized action against Apollo or whatever he is.Keine weiteren eigenmächtigen Aktionen gegen Apoll. Who Mourns for Adonais? (1967)
He says it's a move against our lord to kill a man on our own, even one our lord has condemned.Eigenmächtig jemanden zu töten, der bereits angeklagt ist, missachte den Fürsten, sagt er. Kill! (1968)
So that's how you intend to apologize for your conduct.Damit wollen Sie die eigenmächtige Handlungsweise entschuldigen. Eolomea (1972)
You put yourself back in charge of the Buisson case.Sie haben sich den Fall Buisson... eigenmächtig unter den Nagel gerissen. Flic Story (1975)
And you guys, no initiative, understood?Keine Eigenmächtigkeiten, klar? Niemand rührt sich ohne meine Anweisung. Peur sur la ville (1975)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Eigenmächtigkeit { f }arbitrary act [Add to Longdo]
eigenmächtig; eigenwillig { adj }arbitrary [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top