ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Search result for

blobber

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -blobber-, *blobber*
(Few results found for blobber automatically try clobber)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Blobber

n. [ See Blubber, Blub. ] A bubble; blubber. [ Low ] T. Carew. [ 1913 Webster ]


Blobber lip, a thick, protruding lip.
[ 1913 Webster ]

His blobber lips and beetle brows commend. Dryden. [ 1913 Webster ]

Blobber-lipped

a. Having thick lips. “A blobber-lipped shell.” Grew. [ 1913 Webster ]

clobber

n. personal possessions; -- an informal term; as, did you take all your clobber?.
Syn. -- stuff. [ WordNet 1.5 ]

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
clobber(vt) กระหน่ำตี (คำสแลง), Syn. maul, batter, beat
clobber(sl) เสื้อผ้า

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
clobber { clobberedvt. ตีอย่างแรง, ทุบอย่างแรง, ทำให้แพ้อย่างราบคาบ, ข่มขี่, บังคับ, ทาบน
clobberingvt. ตีอย่างแรง, ทุบอย่างแรง, ทำให้แพ้อย่างราบคาบ, ข่มขี่, บังคับ, ทาบน
clobbers }vt. ตีอย่างแรง, ทุบอย่างแรง, ทำให้แพ้อย่างราบคาบ, ข่มขี่, บังคับ, ทาบน

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Dammit, Cliff. Just find me a 7:30 show that won't get clobbered by "Xena."จัดรายการทุ่มครึ่ง ที่แย่งเรทติ้ง"ซีน่า"ให้ได้ Woman on Top (2000)
It'd get clobbered.ระบบนี้จะเต็มไปด้วยเศษ มันต้องการได้รับ Contact (1997)
And you can have them clobbers!และ เอารองเท้าพวกนี้ไปเลย The Education of Little Tree (1997)
And you can have them clobbers, too!และ เอารองเท้าพวกนี้ไปด้วย! The Education of Little Tree (1997)
Man, I clobbered that thing.นี่ ฉันเฆี่ยนเกมส์นี้ / อย่างแรงเลย The Notebook (2004)
We're getting clobbered up here.ฉันโดนมันไล่บี้บนนี้ซะน่วมเลย Sky Captain and the World of Tomorrow (2004)
If I didn't have you to worry about, I would have clobbered her.ถ้าฉันไม่กลัวเธอจะกังวลน่ะนะ ฉันเอาไม้ฟาดยัยนั่นไปละ Howl's Moving Castle (2004)
It's clobbering time!It's clobbering time! Fantastic Four (2005)
It's clobbering time.ถึงเวลาเริ่มลุยต่างหาก. Fantastic Four (2005)
That's true. Completely and utterly clobbered.นั่นสินะ ขยี้้จนเละเทะหมดรูปเลย Lovely Complex (2007)
I think it might be clobbering time.คิดว่าอาจจะถึงเวลาสอบสวน Fantastic 4: Rise of the Silver Surfer (2007)
To quote a friend of mine it's clobbering time.ขออ้างคำพูดเพื่อนฉันมาหน่อย... ...เวลามันบังคับนะ Fantastic 4: Rise of the Silver Surfer (2007)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
clobberThe Giants got clobbered yesterday.

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
clobber
clobbered
clobbering

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
clobber
clobbers
clobbered
clobbering

WordNet (3.0)
clobber(v) strike violently and repeatedly, Syn. baste, batter, Example: She clobbered the man who tried to attack her

Japanese-English: EDICT Dictionary
クラバー[kuraba-] (n) { comp } clobber [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top