สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Search result for

beingnes

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -beingnes-, *beingnes*, beingne
(Few results found for beingnes automatically try beings)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
beings[บี'อิง] ความมีชีวิตอยู่ ; มนุษย์ ; สิ่งมีชีวิต ; ความเป็นอยู่

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ชีวัน[chīwan] (n) EN: life ; living things ; living beings  FR: vie [ f ] ; être vivant [ m ]
คน[khon] (n) EN: [ classifier : persons, people, human beings ]  FR: [ classificateur : personnes, individus ]
เพื่อนร่วมโลก[pheūoen ruam lōk] (n, exp) EN: one's world mate ; fellow inhabitants of the world ; all fellow beings

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'm afraid Rachel will not be able to appear tonight.เกรงว่าราเชลจะมาปรากฏตัวไม่ได้ The Bodyguard (1992)
They seem to be the ones that appeared in Lior.ต้องเป็นพวกเดียวกับที่เคยปรากฏตัวที่ลิออร์แน่เลยครับ Fullmetal Alchemist the Movie: Conqueror of Shamballa (2005)
When they stumbled on what appears to beเมื่อบังเอิญพบ กับสิ่งที่ปรากฏเป็น See-Through (2007)
Could be demonic omens.อาจเป็นสัญญาณการปรากฏตัวของปีศาจก็ได้ The Magnificent Seven (2007)
Won't ever be in a medical journal, ซึ่งไม่เคยปรากฏในวารสารทางการแพทย์ There's No 'I' in Team (2008)
He told me that emotional energy can be communicated on film. I know.เค้าว่ามีพลังบางอย่างที่จะปรากฏบนรูปได้ Shutter (2008)
And if in years to come, people look back and say it was in this interview that Richard Nixon exonerated himself, that would be the worst crime of all.แล้วเมื่อเวลาผ่านไป\ แล้วคนรุ่นหลังย้อนกลับมามอง แล้วพูดว่า มันปรากฏอยู่ในรายการสัมภาษณ์นี้ ที่ริชาร์ด นิกสัน ทำตัวเองให้พ้นผิด Frost/Nixon (2008)
And the President will be on the large monitor.และภาพปธน.จะปรากฏ บนจอมอนิเตอร์ตัวใหญ่ Frost/Nixon (2008)
And these interviews are always gonna be around for future generations of academics and political historians.ไม่มีใครเลยสามารถทำได้แบบนั้น แล้วการสัมภาษณ์แบบนี้ ก็จะปรากฏอยู่กับคนรุ่นหน้า ไม่ว่านักวิชาการและ นักประวัติศาสตร์การเมือง Frost/Nixon (2008)
The pants are to be driven like never before.เตรียมรับลีลาซึ่ง ที่ไม่เคยปรากฏมาก่อน Transformers: Revenge of the Fallen (2009)
All I care about is that the president will be exposed.ผมสนอยู่แต่ว่า.. - ประธานาธิบดีจะต้องปรากฏตัว.. Invictus (2009)
And in due time, all will be revealed to you.แล้วเมื่อถึงเวลานั้น ทุกอย่างจะปรากฏแก่คุณ Never Let Me Go (2009)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
beingsAbility to talk distinguishes human beings from animals.
beingsAll human beings are legally equal.
beingsAll human beings are mortal.
beingsAll human beings are much more intelligent than animals.
beingsAll human beings have the same kind of body.
beingsAmericans realize that public officials are human and that as human beings these officials are capable of misjudgement.
beingsBut human beings are different.
beingsDisease is a threat to human beings.
beingsHe's been taught to accept beings as they are.
beingsHuman beings alone take a very long time to bring up their little ones.
beingsHuman beings are created to create things.
beingsHuman beings are different from animals in that they can think and speak.

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
beings

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
beings

Japanese-English: EDICT Dictionary
菩薩[ぼさつ, bosatsu] (n) bodhisattva (one who vows to save all beings before becoming a Buddha); (P) #8,438 [Add to Longdo]
鍾馗;鍾き[しょうき, shouki] (n) (1) Shoki the Plague-Queller; Zhong Kui (traditional Chinese deity said to prevent plagues and ward off evil beings); vanquisher of ghosts and evil beings, and reputedly able to command 80, 000 demons; (2) Shoki (WWII fighter aircraft) [Add to Longdo]
人間不在[にんげんふざい, ningenfuzai] (n) being devoid of consideration for human beings [Add to Longdo]
人間不信[にんげんふしん, ningenfushin] (n) distrust of (other) human beings [Add to Longdo]
天冠[てんかん;てんがん, tenkan ; tengan] (n) (1) imperial coronation crown; (2) celestial crown; crown worn by Buddha and celestial beings [Add to Longdo]
天地有情[てんちうじょう, tenchiujou] (n) the sentient world; all sentiment beings [Add to Longdo]
発願[ほつがん, hotsugan] (n, vs) (1) { Buddh } giving rise to the desire to save all sentient beings; (2) praying; prayer [Add to Longdo]
有情[うじょう, ujou] (n) { Buddh } sentient beings; (feelings of) humanity [Add to Longdo]
有情無情[うじょうむじょう, ujoumujou] (n) sentient and nonsentient beings [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top