ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
Search result for

asphyxia

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -asphyxia-, *asphyxia*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
asphyxiaภาวะขาดอากาศหายใจ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
asphyxiation; suffocationการขาดอากาศหายใจ, การหยุดหายใจ, การหายใจไม่ออก [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Asphyxiaอาการหายใจไม่ออก, อัสฟีย์กซิอา, การขาดออกซิเจน, การหายใจไม่ออก, การขาดออกซิเจน, ภาวะขาดออกซิเจน, ขาดออกซิเจน, การสลบ, การขาดอ๊อกซิเจน, แอสฟิกเซีย, แอสฟิคเซีย, การขาดออกซิเจน, หายใจไม่ออก, ภาวะขาดออกซิเจน, ตัวซีดอ่อนปวกเปียกและเขียว, หายใจลำบาก [การแพทย์]
Asphyxia neonatorumการหายใจไม่ออกในทารกแรกเกิด [TU Subject Heading]
Asphyxia Neonatorumการหายใจไม่ออกในทารกแรกเกิด [การแพทย์]
Asphyxia, Acuteการหายใจไม่ออกอย่างกระทันหัน [การแพทย์]
Asphyxia, Birthการหายใจถูกกดจากการคลอด, การรักษาเด็กขาดออกซิเจน [การแพทย์]
Asphyxia, Neonatalการขาดอากาศในระยะแรกเกิด [การแพทย์]
Asphyxia, Perinatalการขาดออกซิเจนในระยะแรกคลอดการขาดอากาศในระยะคลอด [การแพทย์]
Asphyxiantsสารทำให้หายใจได้น้อย [การแพทย์]
Asphyxiants, Simpleก๊าซพิษที่ทำให้ร่างกายขาดออกซิเจนอย่างธรรมดา [การแพทย์]
Asphyxiationการทำให้สภาวะไม่เหมาะสม [การแพทย์]

English-Thai: Longdo Dictionary
asphyxiate(vi) หายใจไม่ออก, Syn. suffocate
asphyxiation(n) อาการขาดอากาศหายใจ, See also: asphyxiate

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- No signs of asphyxia. - He didn't asphyxiate.ไม่มีร่องรอยการขาดอากาศหายใจ เขาไม่ได้ขาดอากาศหายใจ Pathology (2008)
Shallow respiration, signs of internal asphyxia.หายใจตื้น มีอาการหดเกร็งของกล้ามเนื้อ Foe (2011)
But there are indications of asphyxia with some cyanosis around the face.อาจจะเกิดจากอาการหมดสติ มีร่อยรอยเขียวคล้ำรอบๆใบหน้า Cuffed (2011)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
asphyxiate
asphyxiated
asphyxiates
asphyxiating

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
asphyxia
asphyxiate
asphyxiated
asphyxiates
asphyxiating
asphyxiation

WordNet (3.0)
asphyxia(n) a condition in which insufficient or no oxygen and carbon dioxide are exchanged on a ventilatory basis; caused by choking or drowning or electric shock or poison gas

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Asphyxial

a. Of or relating to asphyxia; as, asphyxial phenomena. [ 1913 Webster ]

Asphyxiate

v. t. To bring to a state of asphyxia; to suffocate. [ Used commonly in the past pple. ] [ 1913 Webster ]

Asphyxiation

n. The act of causing asphyxia; a state of asphyxia. [ 1913 Webster ]

Asphyxy

{ ‖ } n. [ NL. asphyxia, fr. Gr. &unr_;; 'a priv. + &unr_; to throb, beat. ] (Med.) Apparent death, or suspended animation; the condition which results from interruption of respiration, as in suffocation or drowning, or the inhalation of poisonous or irrespirable gases. [ 1913 Webster ]

Variants: Asphyxia

Japanese-English: EDICT Dictionary
仮死[かし, kashi] (n, adj-no) asphyxiation; apparent death [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top