Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Search result for

antifreeze

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -antifreeze-, *antifreeze*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
antifreeze(n) สารต้านการเยือกแข็ง
antifreeze(sl) เหล้า, See also: สุรา

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
antifreeze(แอน' ทิฟรีซ) n. ของเหลวที่ต้านการแข็งตัวของน้ำ

อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
antifreezeสารกันเยือกแข็ง [พลังงาน ๒๖ ม.ค. ๒๕๔๕]
antifreezeสารกันเยือกแข็ง [ยานยนต์ ๑๒ มี.ค. ๒๕๔๕]

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Antifreezeน้ำยากันแข็งตัว [การแพทย์]
Antifreeze proteinโปรตีนต้านการเยือกแข็ง [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Turns out his wife was putting antifreeze in his oatmeal.ปรากฏว่าเมียเขาแอบเติมน้ำยาหล่อเย็นลงไปในข้าวโอ๊ตของเขา Then I Really Got Scared (2011)
Hairspray. Antifreeze. Damn.แฮร์สเปรย์ แอนไทฟรีส โธ่เอ๊ย I Will Rise Up (2009)
That's antifreeze.ซึ่งต้านการเหยือกแข็ง Harbingers in a Fountain (2009)
- No no no no no not antifreeze.โอ้ว ไม่ๆๆ The A-Team (2010)
No one can do an antifreeze marinade like you can Murdock.ไม่มีใครทำซอสได้อร่อยเท่าแกอีกแล้ว เมอร์ด๊อกซ์ The A-Team (2010)
You were right. Found trace amounts of antifreeze, but don't worry.คุณคิดถูก, เจอร่องรอยของ แอนตี้ฟรีส Then I Really Got Scared (2011)
They all had traces of antifreeze.และทั้งหมดนั่นมีร่องรอยของแอนตี้ฟรี๊ซ And Lots of Security... (2011)
They found syringes and antifreeze at your house.พวกเขาพบเข็มฉีดยา กับแอนตี้ฟรี๊ซที่บ้านคุณ And Lots of Security... (2011)
A solvent, an antifreeze.ตัวทำละลาย แล้วก็ยากันแข็ง ในสงครามโลกครั้งที่ 2 Sense Memory (2011)
He was doused in antifreeze?เขาถูกราดด้วย สารกันเยือกแข็งหรือ The Don't in the Do (2012)
According to your credit card records, you bought two gallons of antifreeze just last week.มันพิลึกตรงไหน คุณซื้อสารกันเยือกแข็ง มา 2 แกลลอน สัปดาหืที่แล้ว The Don't in the Do (2012)
Santiago's killer doused him with antifreeze, tried to light him on fire.คนที่ฆ่าซานดิเอโกราดเขาด้วย สารกันเยือกแข็ง พยายามจุดไฟเผาเขาน่ะสิ The Don't in the Do (2012)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
antifreeze

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
antifreeze

WordNet (3.0)
antifreeze(n) a liquid added to the water in a cooling system to lower its freezing point

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
防冻[fáng dòng, ㄈㄤˊ ㄉㄨㄥˋ,   /  ] antifreeze #26,289 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
アンチフリーズ[anchifuri-zu] (n) antifreeze [Add to Longdo]
凍結防止剤[とうけつぼうしざい, touketsuboushizai] (n) (automotive) antifreeze [Add to Longdo]
不凍液[ふとうえき, futoueki] (n) antifreeze [Add to Longdo]
不凍剤[ふとうざい, futouzai] (n) antifreeze [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top