สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
Search result for

weasiness

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -weasiness-, *weasiness*, weasines
(Few results found for weasiness automatically try easiness)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Weasiness

n. Quality or state of being weasy; full feeding; sensual indulgence. [ Obs. ] Joye. [ 1913 Webster ]

Easiness

n. 1. The state or condition of being easy; freedom from distress; rest. [ 1913 Webster ]

2. Freedom from difficulty; ease; as, the easiness of a task. [ 1913 Webster ]

3. Freedom from emotion; compliance; disposition to yield without opposition; unconcernedness. [ 1913 Webster ]

Give to him, and he shall but laugh at your easiness. South. [ 1913 Webster ]

4. Freedom from effort, constraint, or formality; -- said of style, manner, etc. [ 1913 Webster ]

With painful care, but seeming easiness. Roscommon. [ 1913 Webster ]

5. Freedom from jolting, jerking, or straining. [ 1913 Webster ]

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
easiness(n) ความไร้กังวล, See also: ความง่ายดาย, ความสะดวก, Syn. carelessness, facility

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
easiness(อี'ซิเนส) n. ความง่ายดาย, ความไร้กังวล, ความเมินเฉย, ความไม่สนใจ, Syn. comfort

English-Thai: Nontri Dictionary
easiness(n) ความง่าย, ความสะดวกสบาย, ความสะดวก, ความไร้กังวล
uneasiness(n) ความกระวนกระวาย, ความไม่สบายใจ, ความหงุดหงิด

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ความเรียบง่าย(n) simplicity, See also: easiness, no luxury, Ant. ความหรูหรา, ความฉูดฉาด, Example: พิพิธภัณฑ์ในภาคอีสานเน้นความเรียบง่ายแต่มีความหมายต่อชุมชนโดยพิพิธภัณฑ์ประเภทนี้จะมีลักษณะไม่หรูหรา โอ่โถง และไม่จำเป็นต้องมีพื้นที่กว้างขวางใหญ่โต, Thai Definition: ไม่ฉูดฉาด, ไม่หรูหรา
ความคล่อง(n) easiness, Syn. ความคล่องตัว, ความสะดวกสบาย, ความคล่องแคล่ว, Example: คอมพิวเตอร์ได้เข้าไปมีส่วนสร้างความคล่องตัวในการบริหารงาน

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ความกังวล[khwām kangwon] (n) EN: worry ; anxiety ; distress ; uneasiness ; concern  FR: inquiétude [ f ] ; anxiété [ f ] ; souci [ m ]
ความกังวลใจ[khwām kangwonjai] (n) EN: anxiety ; worry ; distress ; uneasiness ; malaise
ความคล่อง[khwām khløng] (n) EN: easiness  FR: agilité [ f ] ; habileté [ f ]
ความคล่องตัว[khwām khløng tūa] (n, exp) EN: easiness

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
But, of course, capturing that on film is anything but easy.แต่ แน่ล่ะ การจะทำให้มันปรากฏในหนังมันไม่ง่ายเลย Heroes: Countdown to the Premiere (2008)
Easy.ใจเย็น The Damage a Man Can Do (2008)
- Easy.- เย็นไว้ Occupation (2011)
Easy.ง่าย. Captain Phillips (2013)
Easy.เย็นไว้นะ Tracks (2013)
That's the easy part.ได้งานแน่ Schindler's List (1993)
-You won't get away so easy!- แกหนีไม่พ้นง่ายๆหรอก! Aladdin (1992)
You think that was easy?เจ้าคิดว่ามันง่ายรึ? Aladdin (1992)
Take it easy, Abu.ใจเย็นๆอาบู เขาไม่กัดหรอก Aladdin (1992)
If I was alone, I could live so easy.ถ้าฉันอยู่คนเดียว ก็คงสบาย Of Mice and Men (1992)
Come on. Ma-ma-ma-ma-ma. That's it, take it easy.มาสิ เก่งมาก เย็นไว้ Of Mice and Men (1992)
I know, I know. Take it easy now. Calm down.ฉันรู้ ใจเย็น ๆ ก่อน Of Mice and Men (1992)

WordNet (3.0)
easiness(n) a feeling of refreshing tranquility and an absence of tension or worry, Syn. relaxation, Example: the easiness we feel when sleeping
easiness(n) the quality of being easy in behavior or style, Example: there was an easiness between them; a natural easiness of manner

Japanese-English: EDICT Dictionary
恐れ(P);虞(P);畏れ;怖れ[おそれ, osore] (n) fear; horror; anxiety; concern; uneasiness; (P) #3,481 [Add to Longdo]
簡易[かんい, kan'i] (adj-na, n, adj-no) simplicity; convenience; easiness; quasi-; (P) #4,147 [Add to Longdo]
不安[ふあん, fuan] (adj-na, n) anxiety; uneasiness; insecurity; suspense; (P) #5,631 [Add to Longdo]
疑懼;疑惧[ぎく, giku] (n, vs) (uk) (arch) apprehension; uneasiness [Add to Longdo]
胸騒ぎ;胸さわぎ[むなさわぎ, munasawagi] (n) uneasiness; vague apprehension; premonition [Add to Longdo]
凝り;凝;痼り[しこり;こり(凝り;凝), shikori ; kori ( kori ; gyou )] (n) (1) stiffness (in shoulders); swelling; hardening; (2) (しこり only) lingering discomfort; uneasiness; bad aftertaste; unpleasant feeling [Add to Longdo]
懸念材料[けねんざいりょう, kenenzairyou] (n) cause (grounds) for concern (anxiety); reason for uneasiness [Add to Longdo]
焦燥[しょうそう, shousou] (n, vs) impatience; uneasiness; irritation; (P) [Add to Longdo]
生活不安[せいかつふあん, seikatsufuan] (n) worry (uncertainty, uneasiness, insecurity) about one's life (future) [Add to Longdo]
不安材料[ふあんざいりょう, fuanzairyou] (n) cause (grounds) for concern (anxiety); reasons for uneasiness [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top