สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
Search result for

untoward

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -untoward-, *untoward*, untowar
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
untoward(adj) ซึ่งไม่เป็นผลดี, See also: ซึ่งไม่เป็นประโยชน์, ซึ่งไม่เอื้ออำนวย, Syn. unfavorable, unfortunate, Ant. fortunate
untoward(adj) ซึ่งไม่เหมาะสม, See also: ซึ่งไม่ถูกต้อง, ซึ่งไม่สมควร, Syn. improper
untoward(adj) ดื้อรั้น, See also: หัวแข็ง, ดันทุรัง, Syn. froward, perverse

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
untoward(อันทอร์ด') adj. โชคไม่ดี, เคราะห์ร้าย, ไม่เหมาะ, ดื้อรั้น, หัวแข็ง, ไม่ราบรื่น, งุ่มง่าม, ไม่ถูกกาลเวลา.

English-Thai: Nontri Dictionary
untoward(adj) ไม่ดี, ร้ายแรง, ไม่เหมาะ, อับโชค

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ผิดประหลาด[phitpralāt] (adj) EN: unusual ; untoward
ผิดสังเกต[phitsangkēt] (adj) EN: unusual ; untoward  FR: bizarre ; étrange ; insolite ; inhabituel ; singulier ; qui sort de l'ordinaire
ผิดตา[phittā] (adj) EN: unusual ; untoward ; strange ; different

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If something untoward happens to him, his poor bride will be a widow too soon.ถ้าเค้าเกิดอะไรขึ้นกับเค้า ภรรยาเค้าก็ต้องลำบาก Sorry, I Love You (2004)
I know this is all very untoward, but I would like to request the privilege of speaking to Miss Bennet.ผมทราบดีว่า มันเป็นการไม่สมควร แต่ผมขออนุญาต คุยกับมิสเบนเน็ตหน่อยครับ Pride & Prejudice (2005)
I don't think she would say anything untoward... or uncool.ผมไม่คิดว่าเธอจะพูด เอ่อ.. นินทา หรืออะไรที่ไม่ดี The Heart of the Matter (2007)
Has he done something untoward?เขาทำอะไรไม่ดีรึเปล่าจ๊ะ Mine (2008)
I know nothing untoward happened.อ่ะ พอเลย ฉันรู้ว่าไม่มีอะไรเกิดขึ้น Last Tango, Then Paris (2010)
I would think you were accusing me of something untoward.ผมคงคิดว่าคุณกล่าวหา ว่าผมทำผิดนะเนี่ย Kick the Ballistics (2011)
Are you offering something untoward to me?คุณกำลังยื่นข้อเสนอ บางสิ่งบางอย่างที่ไม่เป็นผลดีกับฉันใช่ไหม? Discovery (2012)
She told Leena what she was working on in case something untoward happened.เธอบอกว่า เธอกำลังทำอะไรอยู่ เพื่ออะไรไม่ดีเกิดขึ้น We All Fall Down (2012)
Is there something untoward about your family?ทำไมกัน มีอะไรไม่ถูกไม่ควร เกี่ยวกับครอบของคุณรึเปล่า Damaged (2012)
It was... untoward.เป็นพฤติกรรมที่ไม่เหมาะสมเอาเสียเลย I Am Anne Frank: Part 2 (2012)
But my brother, who happens to work for the Wyoming tax assessor's office could arrange that if he thought something untoward was happening here.ทำงานที่สรรพากร สามารถจัดการให้ได้ ถ้าเขาคิดว่ามีบางอย่างไม่ชอบมาพากลที่นี่ What's Up, Tiger Mommy? (2012)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
untoward
untoward

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
untoward

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Untoward

prep. [ Unto + -ward. ] Toward. [ Obs. ] Gower. [ 1913 Webster ]

Untoward

a. [ Pref. un- not + toward. ] [ 1913 Webster ]

1. Froward; perverse. “Save yourselves from this untoward generation.” Acts ii. 40. [ 1913 Webster ]

2. Awkward; ungraceful. “Untoward words.” Creech. “Untoward manner.” Swift. [ 1913 Webster ]

3. Inconvenient; troublesome; vexatious; unlucky; unfortunate; as, an untoward wind or accident. [ 1913 Webster ]

-- Un*to"ward*ly, adv. -- Un*to"ward*ness, n. [ 1913 Webster ]

Untowardly

a. Perverse; froward; untoward. “Untowardly tricks and vices.” Locke. [ 1913 Webster ]

Japanese-English: EDICT Dictionary
不祥事件[ふしょうじけん, fushoujiken] (n) disgraceful incident; scandalous affair; untoward (deplorable) event [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top