ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Search result for

redirect

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -redirect-, *redirect*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
redirect(vt) เปลี่ยนทิศทางใหม่, Syn. divert, sublimate

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
หัน(v) redirect, See also: change, direct, Example: ในยุคฟื้นฟูศิลปวิทยาการ ชาวยุโรปได้หันมาสนใจด้านวัตถุธรรมและสิ่งแวดล้อมรอบๆ ตัว ด้วยการติดต่อกับโลกตะวันออก, Thai Definition: กลับจากที่ตั้งหรือที่ยืนอยู่เดิม

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Redirect him to the airport.- สั่งเขาไปที่สนามบิน Day 5: 9:00 a.m.-10:00 a.m. (2006)
I had no idea how Barney redirected the cab without me knowing, but we got out, I had no idea how Barney redirected the cab without me knowing, but we got out, The Sweet Taste of Liberty (2005)
Redirect traffic, occupy all lanes.จัดการจราจรใหม่ / ปิดทุกเลนส์ Live Free or Die Hard (2007)
Can we all redirect this energy by carrying in the groceries?แรงเหลือเยอะ ไปช่วยกันยกของเข้าบ้านหน่อยสิ High School Musical 2 (2007)
Redirecting the power to the Server farms caused Dr. sherman to die?การทำงานใหม่ของ server ทำให้เขาตาย Strange Things Happen at the One Two Point (2008)
But it may be possible To redirect the transmissions from his visual centersแต่มันก็เป็นไปได้ที่จะ เปลี่ยนเส้นทางการส่งสัญญาณเหล่านั้น The Ghost Network (2008)
We're redirecting all emergencies to Lenox Hill.แปลว่าโรงพยาบาลปิด Mayhem (2008)
Mission redirected.** ย้ายเป้าหมายปฎิบัติการ ** WarGames: The Dead Code (2008)
Yeah, well, you're gonna have to redirect them.ดีละ งั้นคุณต้องสั่งการให้ไปอีกที่หนึ่งแล้ว Day 7: 10:00 p.m.-11:00 p.m. (2009)
Okay, good-- redirect the teams there.โอเค ดีแล้ว แจ้งให้ทีมเปลี่ยนทางไปที่นั่นเลย Day 7: 10:00 p.m.-11:00 p.m. (2009)
We're redirecting, and we'll tighten our pursuit.เรากำลังไปอีกทางหนึ่ง และเราก็พร้อมที่จะเผชิญหน้า Day 7: 1:00 a.m.-2:00 a.m. (2009)
I'll also redirect your daughter's escorts to the white house.ผมก็จะพาลูกสาวท่านไปที่ทำเนียบด้วย Day 7: 5:00 p.m.-6:00 p.m. (2009)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
redirect

WordNet (3.0)
redirect(v) channel into a new direction, Syn. airt, Example: redirect your attention to the danger from the fundamentalists
redirect examination(n) (law) questioning of a witness by the party that called the witness after that witness has been subject to cross-examination, Syn. reexamination

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Redirect

a. (Law) Applied to the examination of a witness, by the party calling him, after the cross-examination. [ 1913 Webster ]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top