Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Search result for

progeny

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -progeny-, *progeny*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
progeny(n) ลูกหลาน, See also: ดอกผล, ทายาท, Syn. children, descendants

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
progeny(พรอจ'จะนี) n. ลูกหลาน, ทายาท, ดอกผล, พืชรุ่นหลัง, Syn. descendants

English-Thai: Nontri Dictionary
progeny(n) ทายาท, ดอกผล, อนุชนรุ่นหลัง

อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
progenyผู้สืบสายโลหิต [ประชากรศาสตร์ ๔ ก.พ. ๒๕๔๕]

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
หน่อเนื้อเชื้อไข(n) offspring, See also: progeny, descendants, Syn. ลูกหลานเหลน, Example: เขาเป็นศิลปินหนุ่ม ผู้ที่มีหน่อเนื้อเชื้อไขทางศิลปะมาจากทั้งฝ่ายบิดาและมารดา, Thai Definition: ลูกหลานเหลนเป็นต้นที่สืบสายโลหิต

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ลูกหลาน[lūklān] (n) EN: lineage ; descendant ; pedigree ; parentage ; clan ; progeny ; posterity ; succession  FR: descendant [ m ]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Progeny.พรอจนี่ Shake and Fingerpop (2009)
My progeny, Pamela Swynford DeBeaufort.ลูกหลานข้าพเจ้า พาเมล่า ซินฟอร์ด เดอบูฟ I Smell a Rat (2010)
My progeny, Pamela Swynford DeBeaufort.ลูกหลานข้าพเจ้า พาเมล่า ซินฟอร์ด เดอบูฟ I Smell a Rat (2010)
I will find a way to come back and kill your precious Viking and your brooding Mr. Compton and his unbearable progeny and anyone you ever cared about and all because you didn't use your fucking power!ฉันจะหาทางกลับมา และฉันจะฆ่าแกไอ้ไวกิ้ง และไอ้ลูกไก่คอมพ์ตัน ฆ่าลูกหลานแก และทุกๆคนที่แกรัก Evil Is Going On (2010)
-lt's Northman. I want you to find my progeny, Pam, and kill her. Now.ฉันอยากให้นายตามหาทายาทของฉัน แพม แล้วฆ่าเธอซะ เดี๋ยวนี้ อย่าแอบดูนะ Evil Is Going On (2010)
Unless I give the Magister Compton, he'll murder my progeny.ไม่งั้นผมคงต้องจับคอมพ์ตันให้อำมาตย์ ก่อนที่เขาจะฆ่าลูกน้องผม Trouble (2010)
I suppose she will have to have access to our progeny.ผมว่าเธอคงต้องสามารถเข้าถึงทายาทของเราได้ The Robotic Manipulation (2010)
Using in vitro fertilization and a surrogate uterus to gift humanity with our progeny.ใช้ตัวเร่งการเจริญพันธุ์ และมดลูกเทียมเพื่อช่วยทำกิฟท์เด็ก ให้เป็นทายาทของเราเอง The Robotic Manipulation (2010)
According to my progeny, I was a...ตามคำบอกเล่าของ แพม, ผมเคยเป็น.. I Wish I Was the Moon (2011)
Oh, so you'd sacrifice my progeny, but not your own?โอ้ ใช่สินายสละทายาทของฉัน แต่ ของนายไม่ยอมสิน่ะ And When I Die (2011)
He wouldn't savagely murder my progeny.เขาจะไม่ฆ่าทายาท ของฉันอย่างโหดร้าย Dog Eat Dog (2011)
Thanks to your progeny here and of course, to you.ต้องขอบคุณทายาทของคุณ และแน่นอน คุณด้วย Mama Said There'd Be Decades Like These (2012)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
progeny

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
progeny

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Progeny

n. [ OE. progenie, F. progénie, fr. L. progenies, fr. progignere. See Progenitor. ] Descendants of the human kind, or offspring of other animals; children; offspring; race, lineage. “ Issued from the progeny of kings.” Shak. [ 1913 Webster ]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top