ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
Search result for

kleenex

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -kleenex-, *kleenex*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
กล่องทิชชู[klǿng thitchū] (n, exp) EN: tissue box  FR: boîte de Kleenex [ f ] ; boîte de mouchoirs en papier [ f ]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Husbands should be like Kleenex, soft, strong, and disposable.สามีควรเป็นเหมือนคลีเน็กซ์ อ่อนโยน เข้มแข็ง และทิ้งได้ง่าย Clue (1985)
And OK, look, I'm not saying she's a stalker, but she saved this Kleenex you used and she said she's gonna do some kind of African voodoo with it to make you like her.โอเค ! ชั้นไม่ได้บอกว่าหล่อนตามดูเธอหรอกนะ หล่อนแค่เก็บทิชชู่ที่เธอใช้ Mean Girls (2004)
Now, I wanna wait for your Kleenex and water.ตอนนี้นะเหรอ ผมต้องการน้ำกับทิชชู่ให้คุณ Red Eye (2005)
What's the matter with the boss? Get the Kleenex. Get the medicine oil.เกิดอะไรขึ้นบอส เอาผ้ามาเช็ดทีซิ\ เอายามาให้กินที และดูแลเขาด้วย Initial D (2005)
I might as well go put my money in Kleenex stock because all you're gonna be producing is a ton of tears.ผมอาจลงเงินผมได้ดี ไปกับทิชชู่คลีเน็กซ์... ...เพราะว่าตัวคุณ จะทำให้เกิดน้ำตาได้เป็นตันเลย The Astronaut Farmer (2006)
What, you didn't hear me the first time? You need a kleenex? [ laughs ]- ใช่ Harold (2008)
A hot lifeguard is like Kleenex-- use once and throw away.เธอน่าจะคบกันไปก่อน แล้วค่อยทิ้งก็ได้ Summer Kind of Wonderful (2008)
And not just because Tom Hanks gave him a kleenex at lady Di's funeral.และไม่ใช่เพราะว่า ทอม แฮงค์ให้ ทิชชู่เค้าในงานศพเลดี้ได Never Been Marcused (2008)
Only shooting you do is into a kleenex.นายสั่งเป็นแต่น้ำมูกตัวเอง Bit by a Dead Bee (2009)
Kleenex?ทิชชู่มั้ย? Football, Feminism and You (2009)
And Pete says it needs a Kleenex.พีทบอกว่าขอทิชชู่ด้วย The Floating Anniversary (2009)
I swear, when my hormones balance out, shares in Kleenex are gonna take a dive, man.มันก็ไม่ได้ช่วยให้ผมหายอยากเท่าไหร่ ผมสาบานได้ พอผมได้ปลดปล่อยฮอร์โมน Kick-Ass (2010)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
kleenexBring me the Kleenex.

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
kleenex

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
kleenex
kleenexes

WordNet (3.0)
kleenex(n) a piece of soft absorbent paper (usually two or more thin layers) used as a disposable handkerchief

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Kleenex

prop. n. [ Trademark ] A piece of soft absorbent tissue paper (usually two or more thin layers) used as a disposable handkerchief; -- still a current trademark, but often used generically. [ Trademark ]
Syn. -- tissue. [ WordNet 1.5 +PJC ]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top