Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Search result for

idee

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -idee-, *idee*
Possible hiragana form: いでえ
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
ideell { adj }(n) นามธรรม

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ช่างคิด[chang khit] (adj) EN: thoughtful ; inventive ; reflective ; resourceful ; full of ideas ; clever  FR: inventif ; débordant d'idées ; réfléchi
ดอกกล้วยไม้[døk klūaymai] (n) EN: orchid  FR: orchidée [ f ]
เอื้อง[eūang] (n) EN: Dendrobium ; orchid  FR: orchidée [ f ]
เจ้าความคิด[jao khwāmkhit] (n, exp) EN: thinker ; originator of the idea ; resourceful person ; idea man  FR: homme d'idées [ m ] ; débrouillard [ m ] (fam.)
เจตนารมณ์[jēttanārom] (n) EN: intention ; intent ; purpose ; aim ; object ; spirit  FR: intention [ f ] ; volonté [ f ] ; esprit [ m ] ; idée [ f ] ; objet [ m ] ; but [ m ] ; dessein [ m ] ; projet [ m ]
เข้าท่า[khaothā] (adj) FR: convenable ; bonne idée
คิดไม่ออก[khit mai øk] (v, exp) EN: be thoughtless ; have no idea  FR: ne pas avoir d'idée
คิดผิด[khit phit] (v, exp) EN: be misled ; be misguided ; have a wrong idea about  FR: se faire une fausse idée
ข้อคิด[khøkhit] (n) EN: idea ; consideration point ; thought  FR: idée [ f ] ; vue [ f ] ; opinion [ f ]
ข้อคิดเห็น[khøkhithen] (n) EN: opinion ; point of view ; view ; idea ; suggestion  FR: idée [ f ] ; vue [ f ] ; opinion [ f ]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I think we IDed the torso.ผมคิดว่าเรา รู้ศพผู้เสียชีวิตแล้ว Mr. Monk Gets Fired (2004)
- You're going to give him the wrong ide- เธอจะทำให้เขาเข้าใจผิด Chuck Versus the Wookiee (2007)
No leads, no way of IDing whoever lived there, 'cause he used a fake name, and probably a PO box, 'cause no mail was ever delivered to the house.ไม่มีเบาะแส ไม่ร่องรอยอะไร ที่สาวถึงตัวเลย เพราะมันใช้ชื่อปลอม แล้วก็คงใช้ตู้ปณ. เพราะไม่เคยมีจดหมายมาส่งบ้าน เลยสักฉบับ Disturbia (2007)
First set positively IDed as Bob Lee Swagger.ชุดแรกตรงกับ บ๊อบ ลี สแว๊กเกอร์ Shooter (2007)
That may have been our best and last chance of IDing this Joe character.นั่นบางทีโอกาสสุดท้ายของเราอาจจะมุ่งไปที่ลักษณะนิสัยของโจ Veritas (2008)
We got to stop the PD from IDing those bodies, man.เราต้องหยุดเจ้าหน้าที่ตำรวจ จากการสืบค้นศพพวกนั้นเป็นใครพวก Old Bones (2008)
To work day. Yes, well, it was Jenny's ideมาทำงานด้วย/ อ่อใช่ เป็นความคิดของเจนนี่น่ะ New Haven Can Wait (2008)
- Been IDed yet? - Yeah.มันเป็นของ ใช่แล้ว Saw VI (2009)
She IDed a murderer, contained a computer program that melts people's brains...หล่อนชี้ตัวฆาตกร กักเก็บโปรแกรมคอมพิวเตอร์ที่ละลายสมองของคน The No-Brainer (2009)
¶¶You ain't got no kind of feeling insi-ide ¶¶# เธอไม่มีความรู้สึกนี้ข้างใน # Funk (2010)
This is Orula's Ide. It will protect you.นี่คือ โอรูล่าสอิเด มันจะปกป้องคุณ Corazon (2011)
A beat cop IDed Sonya Gilbert's boyfriend heading into the band's rehearsal garage on the lower east side.ตำรวจที่ถูกซ้อมยืนยันว่าเป็นแฟนหนุ่มของซอนย่า กิลเบิร์ต มุ่งหน้าไปโรงรถที่ซ้อมของวง Rise (2011)

Japanese-English: EDICT Dictionary
くじで選ぶ;籤で選ぶ[くじでえらぶ, kujideerabu] (exp, v5b) to choose by lot [Add to Longdo]
ムジャーヒディーン[muja-hidei-n] (n) mujahideen (ara [Add to Longdo]
固着観念[こちゃくかんねん, kochakukannen] (n) (obsc) (See 固定観念) fixed idea; idee fixe; obsession; fixation [Add to Longdo]
固定観念[こていかんねん, koteikannen] (n, adj-no) fixed idea; idee fixe; stereotype; prejudice [Add to Longdo]

German-Thai: Longdo Dictionary
Idee(n) |die, pl. Ideen| ความคิด, ความเห็น, ไอเดีย
Ideen(n) |pl.|, See also: die Idee
Orchidee(n) |die, pl. Orchideen| กล้วยไม้
auf die Idee kommenมีความคิด(บรรเจิด), เกิดไอเดีย เช่น Wie ist er auf die Idee gekommen? เธอได้ความคิดนี้มาอย่างไร

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Idee { f }; Begriff { m }; Meinung { f }; Anregung { f }; Plan { m } | Ideen { pl } | eine geniale Idee | fixe Idee { f } | neue Idee | von neuen Ideen übersprudelnidea | ideas | a brilliant idea | idee fixe | novel idea | to be brim-full of new ideas [Add to Longdo]
Idee { f }; Gedanke { m } | Ideen { pl }conception | conceptions [Add to Longdo]
Ideenfabrik { f }think-tank [ Am. ] [Add to Longdo]
Ideenlehre { f }; Ideologie { f } | Ideenlehren { pl }; Ideologien { pl }ideology | ideologies [Add to Longdo]
Ideenlosigkeit { f }without imagination [Add to Longdo]
Ideenmangel { m }; Gedankenarmut { f }dearth of ideas [Add to Longdo]
Ideenreichtum { m }inventiveness [Add to Longdo]
Ideenskizze { f }idea sketch [Add to Longdo]
ideell { adj }ideational [Add to Longdo]
ideell { adj }non-material; spiritual [Add to Longdo]
ideell { adv }ideally [Add to Longdo]
ideell; scheinbar { adj } | ideeller | am ideellstenimaginary | more imaginary | most imaginary [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
思想[しそう, shisou] Idee, Gedanke [Add to Longdo]
[そう, sou] IDEE, GEDANKE [Add to Longdo]
[そう, sou] Idee, Gedanke [Add to Longdo]
理念[りねん, rinen] Idee, Doktrin [Add to Longdo]
観念[かんねん, kannen] Idee, Sinn, Resignation [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top