อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Search result for

goodman

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -goodman-, *goodman*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
goodmann. หัวหน้าครอบครัว, สามี, คำเรียกให้เกียรติแก่ผู้ชาย -pl. goodmen

English-Thai: Nontri Dictionary
goodman(n) คนดูแลบ้าน

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Saul Goodman sent me.ซอล กู๊ดแมนส่งฉันมา ABQ (2009)
You tell them you just want your lawyer. Then you call Saul Goodman.แล้วนายโทรห่ซอล กู๊ดแมน ABQ (2009)
Saul Goodman, attorney at law.ทนายความซอล กู๊ดแมน Better Call Saul (2009)
Hi. I'm Saul Goodman. Did you know that you have rights?สวัสดีครับผมซอล กู๊ดแมนNคุณรู้ใช่ไหมว่าคุณมีสิทธิอะไรบ้าง Better Call Saul (2009)
Saul Goodman.ซอล กู๊ดแมน Better Call Saul (2009)
That dude in there? Saul Goodman we're talking about?หมอนั่นที่อยู่ในนั้นนะเหรอ ซอล กู๊ดแมนคนที่เราพูดถึงใช่ไหม Better Call Saul (2009)
You're now both officially represented by Saul Goodman and Associates.ตอนนี้นาย 2 คนส่งมอบอำนาจอย่างเป็นทางการแล้ว โดยซอล กู๊ดแมนและเพื่อนร่วมงาน Better Call Saul (2009)
Welcome to Bergdorf Goodman. May I help you?เบิร์กดอร์ฟ กู้ดแมน ให้ช่วยอะไรคะ Sex and the City 2 (2010)
Saul Goodman. Nice to meet you.ซอล กู๊ดแมน ดีใจที่พบคุณครับ Caballo sin Nombre (2010)
I'm assuming Saul Goodman doesn't need to know.เท่าที่ฉันเข้าใจซอล กู๊ดแมน ไม่จำเป็นต้องรู้ I.F.T. (2010)
That's what Goodman says.กู๊ดแมนเป็นคนพูดเอง Green Light (2010)
All right, you can call my lawyer, Saul Goodman.เอาล่ะ นายโทรไปหาทนายของฉันโน่นNซอล กู๊ดแมน One Minute (2010)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
goodman
goodman's

WordNet (3.0)
goodman(n) United States clarinetist who in 1934 formed a big band (including black as well as white musicians) and introduced a kind of jazz known as swing (1909-1986), Syn. Benny Goodman, Benjamin David Goodman, King of Swing

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Goodman

n. [ Good + man ] [ 1913 Webster ]

1. A familiar appellation of civility, equivalent to “My friend”, “Good sir”, “Mister;” -- sometimes used ironically. [ Obs. ] [ 1913 Webster ]

With you, goodman boy, an you please. Shak. [ 1913 Webster ]

2. A husband; the master of a house or family; -- often used in speaking familiarly. [ Archaic ] Chaucer. [ 1913 Webster ]

Say ye to the goodman of the house, . . . Where is the guest-chamber ? Mark xiv. 14. [ 1913 Webster ]

☞ In the early colonial records of New England, the term goodman is frequently used as a title of designation, sometimes in a respectful manner, to denote a person whose first name was not known, or when it was not desired to use that name; in this use it was nearly equivalent to Mr. This use was doubtless brought with the first settlers from England. [ 1913 Webster ]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top