Search result for

-subcommanders-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -subcommanders-, *subcommanders*, subcommander
(Few results found for -subcommanders- automatically try *subcommander*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
subcommanders
subcommander
subcommander's

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Subcommander.Subcommander. The Expanse (2003)
Sub-commander.Subcommander. Desert Crossing (2002)
Subcommander.Subcommander. Precious Cargo (2002)
Subcommander?Subcommander? Regeneration (2003)
This is Subcommander Taris of the Haakona.Hier Subcommander Taris von der Haakona. Contagion (1989)
Is that clear, Subcommander?Ist das klar, Subcommander? Face of the Enemy (1993)
I am Subcommander N'Vek.Ich bin Subcommander N'Vek. Face of the Enemy (1993)
Subcommander N'Vek acted under my authority, that of the Tal Shiar.Subcommander N'Vek handelte auf meinen Befehl hin, den des Tal Shiar. Face of the Enemy (1993)
This is Subcommander T'Rul, from the Romulan Empire.Das ist Subcommander T'Rul von den Romulanern. The Search: Part I (1994)
Subcommander T'Rul. You all right?Subcommander T'Rul, alles in Ordnung? The Search: Part II (1994)
I think the Romulans poisoned Proconsul Merrok and you were the one responsible for the transporter accident that killed Subcommander Ustard.Ich denke, die Romulaner haben Prokonsul Merrok vergiftet und Sie waren für den Transporterunfall verantwortlich, bei dem Subcommander Ustard getötet wurde. Broken Link (1996)
This is Sub - Commander Almar.- Hier spricht Subcommander Almak. Message in a Bottle (1998)
I'm Commander Tucker, chief engineer, and this is our science officer, Sub-commander T'Pol.Ich bin Commander Tucker, Chefingenieur, und das ist Subcommander T'Pol, unsere Wissenschaftsoffizierin. Cold Front (2001)
But Sub-commander T'Pol promised to keep your pregnancy a secret.Subcommander T'Pol hat versprochen, nichts darüber zu sagen. Unexpected (2001)
I'll tell you one thing, Subcommander.Ich sage Ihnen mal was, Subcommander. A Night in Sickbay (2002)
For the past few months, I've noticed increasing friction... between you and the Subcommander.In den letzten Monaten beobachtete ich zunehmende Spannungen zwischen Ihnen und dem Subcommander. A Night in Sickbay (2002)
Unless you'd like to continue our discussion... regarding Subcommander T'Pol.Falls Sie nicht unsere Diskussion über Subcommander T'Pol fortsetzen wollen. A Night in Sickbay (2002)
As for discussing it with the Subcommander... that's entirely up to you, but I can't imagine an outcome... that would do anything but make matters worse.Was eine Klärung mit dem Subcommander angeht, ist das absolut Ihre Sache, aber ich sehe da keine Lösung, die die Sache nicht noch schlimmer machen würde. A Night in Sickbay (2002)
Subcommander.Subcommander. A Night in Sickbay (2002)
Open these things, sub-commander.Sofort aufschließen, Subcommander. Acquisition (2002)
Evening, Sub-Commander.Guten Abend, Subcommander. Dead Stop (2002)
Sub-Commander T'Pol's working on it, but it could take some time.Subcommander T'Pol arbeitet daran, aber das könnte etwas dauern. Dead Stop (2002)
Sub-commander T'Pol has a very pragmatic view of the universe.Subcommander T'Pol hat eine sehr pragmatische Sichtweise. Dear Doctor (2002)
And this is my science officer, Sub-commander T'Pol.Meine Wissenschaftsoffizierin, Subcommander T'Pol. Fallen Hero (2002)
Sub-commander.Subcommander. Fallen Hero (2002)
Sub-Commander.Subcommander. Minefield (2002)
Please have Sub-commander T'Pol ready to depart when we arrive.Subcommander T'Pol soll sich zur Abreise bereithalten. Shadows of P'Jem (2002)
Dig in, sub-commander.Hauen Sie rein, Subcommander. Shadows of P'Jem (2002)
But Sub-Commander T'Pol does.Aber Subcommander T'Pol. Shockwave, Part II (2002)
This is Sub-Commander T'Pol.Hier spricht Subcommander T'Pol. Shockwave, Part II (2002)
Sub-Commander T'Pol and his medical officer to the Vulcan ship D'kyr.Subcommander T'Pol und den Medizinoffizier zur D'kyr zu bringen. Shockwave, Part II (2002)
Sub-Commander... this is Captain Archer.Subcommander, hier spricht Captain Archer. Shockwave, Part II (2002)
- Sub-Commander?- Subcommander? Shockwave, Part II (2002)
You're just in time, Subcommander.Sie kommen gerade rechtzeitig, Subcommander. Singularity (2002)
You sound uncomfortable, sub-commander.Behagt Ihnen etwas nicht, Subcommander? Sleeping Dogs (2002)
You heard the sub-commander.Sie haben den Subcommander gehört. Sleeping Dogs (2002)
Subcommander, how's it coming?Wie kommen Sie voran, Subcommander? The Catwalk (2002)
Subcommander, another communiqué.Subcommander, noch ein Kommuniqué. The Communicator (2002)
- Subcommander.- Subcommander. The Seventh (2002)
It seems the Subcommander is on a highly classified mission.Scheinbar wurde der Subcommander mit einer Geheimmission beauftragt. The Seventh (2002)
Subcommander.Subcommander. The Seventh (2002)
It's Travis, sub-commander.Hier Travis, Subcommander. Two Days and Two Nights (2002)
Sub-commander.Subcommander. Two Days and Two Nights (2002)
Subcommander.Subcommander. Vanishing Point (2002)
- Sub-commander...- Subcommander... Vox Sola (2002)
This goes beyond duty, sub-commander.Sie tun mehr als das, Subcommander. Vox Sola (2002)
Sub-commander?Subcommander? Shuttlepod One (2002)
To Sub-commander T'Pol.Auf Subcommander T'Pol. Shuttlepod One (2002)
Sub-commander.Subcommander. Shuttlepod One (2002)
- Subcommander!- Subcommander! Bounty (2003)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
subcommander
subcommanders
subcommander's

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top