Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Search result for

-roundure-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -roundure-, *roundure*
Possible hiragana form: ろうんづれ
(Few results found for -roundure- automatically try roundup)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Roundure

n. [ Cf. Rondure. ] Roundness; a round or circle. [ Obs. ] Shak. [ 1913 Webster ]

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
roundup(n) การจับกลุ่มกัน, Syn. gathering, wrangling, assembly
roundup(n) การต้อนคนหรือปศุสัตว์มารวมกลุ่มกัน, Syn. gathering, herding, line-up
roundup(n) บทสรุป, See also: สาระ, ใจความสำคัญ, Syn. summary

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
roundup(เราน์ดฺ'อัพ) n. การไล่ปศุสัตว์มารวมกัน, ผู้ขี่ม้าไล่ปศุสัตว์มารวมกัน, การจับกลุ่ม, การชุมนุม, การสรุป, บทสรุป, สาระ, ใจความสำคัญ, Syn. collect, gather, amass, rally

English-Thai: Nontri Dictionary
roundup(n) การชุมนุม, การต้อนสัตว์, การล้อมจับ, การสรุป, ใจความสำคัญ

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Once george told me that the roundup was imminent, เมื่อจอร์จบอกว่า การไล่ต้อนใกล้จะเกิดขึ้น Memory Lane (2010)
That's an understatement. It was a complete roundup.ผมไม่รู้ว่าพี่เคยได้ยินคำว่า "ไม่เหลือซาก"หรือเปล่า Poseidon (2011)
Looks like it. How's the roundup going?เหมือนเป็นเช่นนั้นนะ แล้วทางนั้นเป็นอย่างไรบ้าง? Red Listed (2013)
In 1864, there was a vampire roundup in Mystic Falls.ในปี 1864 มันมี การไล่ต้อนแวมไพร์ที่มิสติก ฟอลส์ Monster's Ball (2013)
How's the patient roundup going?แล้วรายชื่อคนไข้ ที่ได้มาเป็นไงบ้าง? Dream Logic (2009)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
roundup

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
roundup
roundups

WordNet (3.0)
roundup(n) the activity of gathering livestock together so that they can be counted or branded or sold
roundup(n) a summary list; as in e.g., Example: a news roundup
roundup(n) the systematic gathering up of suspects by the police, Example: a mass roundup of suspects

Japanese-English: EDICT Dictionary
検挙[けんきょ, kenkyo] (n, vs) arrest; roundup; (P) #18,988 [Add to Longdo]
一網打尽[いちもうだじん, ichimoudajin] (exp, n) (a) big haul; roundup; wholesale arrest; catching the whole herd with one throw [Add to Longdo]
狩り込み[かりこみ, karikomi] (n) roundup [Add to Longdo]
総まとめ;総纏め[そうまとめ, soumatome] (n) overall summary; (e.g. news) roundup [Add to Longdo]
大獄[たいごく, taigoku] (n) roundup; wholesale arrest [Add to Longdo]
大捕り物;大捕物[おおとりもの, ootorimono] (n) roundup (criminals, animals, etc.); manhunt; crackdown; swoop; raid [Add to Longdo]
暴力団狩り[ぼうりょくだんがり, bouryokudangari] (n) roundup of gangsters [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top