“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
Search result for

-genietet-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -genietet-, *genietet*
(Few results found for -genietet- automatically try *genietet*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
genietetriveted [Add to Longdo]
Felge { f } | Felgen { pl } | abnehmbare Felge | dreiteilige Felge | einteilige Felge | empfohlene Felge | fünfteilige Felge | genietete Felge | geschweißte Felge | mittengeteilte Felge | mögliche Felge | nicht zerstörbare Felge | schlauchlose Felge | theoretische Felge | vierteilige Felge | zweiteilige Felgerim | rims | demountable rim | three-piece rim | one piece rim; single piece rim | recommended rim | five-piece rim | riveted rim | welded rim | centre split rim | alternative rim | non-fangible rim | tubeless rim | theoretical rim | four-piece rim | two-piece rim [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I only hit two of your neighbors' mailboxes.Ich habe nur zwei der Briefkästen deiner Nachbarn umgenietet. Charlie and the Houseful of Hookers (2014)
This sharps has been dropping folks at 700 yards since 1874.Dieses Sharps-Gewehr hat schon seit 1874 Leute auf 700 Yards umgenietet. Saturday Night Massacre (2014)
You gunned them down, - so now they're everyone's problem.Ihr habt sie umgenietet, deshalb sind sie jetzt unser aller Problem. Faith and Despondency (2014)
You know, before we all get gunned down by Chinese gangsters?Du weißt schon, bevor wir alle von chinesischen Gangstern umgenietet werden. Faith and Despondency (2014)
You may not have put down Cobblepot, but you've got a demon in you.Du hast Cobblepot vielleicht nicht umgenietet, aber du trägst einen Dämon in dir. The Mask (2014)
He had hold of me, and that search and rescue guy laid into me.Er hatte mich in Schach gehalten... und der Typ vom Rettungsdienst hat mich umgenietet. Episode #1.2 (2015)
After mowing down my mailbox, you proceeded to get out of your car and start shouting at the top of your lungs, Du hast meinen Briefkasten umgenietet, bist aus dem Auto gestiegen und fingst an, wie eine Furie zu schreien. The Dinner (2015)
I took a dickhead off the streets!Ich hab nur einen kleinen Möchtegerngangster umgenietet. Suburra (2015)
It's just that if have guns, okay, why haven't they mowed us down already?Warum haben die uns nicht umgenietet? Green Room (2015)
Does anyone else feel like we should have shot something by now?- Fragt sich noch jemand, wieso wir nicht längst jemand umgenietet haben? Ratchet & Clank (2016)
Had to bolt before he shot my ass too.Ich musste abhauen, sonst hätt der mich auch noch umgenietet. Pilot (2016)
Nah, actually, it made the news, and when I got back to my grandmamma house, she shot me.Nein, der Scheiß lief in den Nachrichten. Und als ich dann wieder bei meiner Oma war, hat sie mich umgenietet. Keanu (2016)
Drive the lane, you might go home in a body bag.Wer zu aggressiv rangeht, wird eben umgenietet. Na gut. Moment of Truth (2016)
They found him surrounded by knocked out Dogs of Hell, right?Man fand ihn inmitten umgenieteter Dogs of Hell, nicht? Penny and Dime (2016)
Because he got creamed by a truck? - Ally?Weil er von einem LKW umgenietet wurde. Hello, Is Charlie There? (2017)
What doesn't work so good is your reflexes, your eyesight and that gate you plowed through.Deine Reflexe, deine Augen und das Tor, das du umgenietet hast, aber nicht so gut. Take Me Away from Here (2017)
- I didn't knock Julia off.- Ich hab Julia nicht umgenietet. The Thin Man (1934)
Do her? .Umgenietet? Beavis and Butt-Head Do America (1996)
He was shot by the saboteurs.Die Untergrundbewegung hat ihn umgenietet. It Takes a Thief... Sometimes (1966)
In the glare of the noon, ...in the dead of the night, ...in sickness or in health, ...in calm or in tempest, ...Countess Frederique seemed riveted to the saddle of that colossal horse, ...whose retractable audacity so well matched her own spirit.Im grellen Schein des Mittags, in der toten Nacht, in Krankheit oder in Gesundheit, in Ruhe und im Sturm schien Gräfin Frederique an den Sattel dieses enormen Pferdes genietet, dessen Verwegenheit so gut zu ihrem eigenen Geist passte. Spirits of the Dead (1968)
-I was there when they gave it to him.- ich sah, wie er umgenietet wurde. The Anderson Tapes (1971)
Because they want him knocked.Er soll umgenietet werden. The Anderson Tapes (1971)
Just heard the Fatman got knocked off, Ich hab gerade gehört, dass der Dicke umgenietet wurde. The Mack (1973)
If I hadn't jumped, he'd have hit me. Idiot.Wäre ich nicht gesprungen, hätte er mich umgenietet. For Pete's Sake (1974)
There seems to be a metal hood riveted onto higher uprights.Sieht aus, als sei hier eine Metallhaube angenietet. Escape from Alcatraz (1979)
And then I split for New Mexico to cool out... and all the army ever came up with was... some junkie grunt up in Frisco who did himself in with a shotgun in his mouth.Es wurde mir zu heiß. Die Army präsentierte einen Junkie aus Frisco, der sich umgenietet hat. Mir erzählten sie, es wäre der Sergeant. Back in the World (1985)
It could have been the same guys who bumped off Garret.Waren vielleicht dieselben, die Garret umgenietet haben. Miami Supercops (1985)
Grabbed the gun and shot the son of a bitch and his crazy dog.Die Knarre geschnappt und den Hurensohn und seinen verrückten Hund umgenietet. Prison (1987)
First he dropped a dime on him then he ratted him to the cop that blew him away.Erst hat er ihn verpfiffen und dann dem Bullen ausgeliefert, der ihn umgenietet hat. Another 48 Hrs. (1990)
Cates took down one of the locals.Cates hat einen von hier umgenietet. Another 48 Hrs. (1990)
Did you ice Player G?Hast du Player G umgenietet? Gunz 'n Boyz (1991)
They say that you was the cat that blew Raheem away.Sie haben uns erzählt, dass du derjenige warst, der Raheem umgenietet hat. Juice (1992)
I hit the cans again.Ich hab wieder die Mülltonnen umgenietet. Grumpy Old Men (1993)
You killed my father.Du hast meinen Alten umgenietet. Last Action Hero (1993)
and smokin' marijuana in the walk-in freezer, and dreaming about pussy, huh?Wo Leute umgenietet werden und so. Love and a .45 (1994)
From what I hear, you cleaned out the entire Tarasco Bar.Ich habe gehört, dass du die ganze Tarasco Bar umgenietet hast. Desperado (1995)
That´s my bike, punk!Oh, das ist spitzenmäßig umgenietet. Friday (1995)
- Lady, are you nuts? !Ja, du hast gerade zwei ältere Herren weggenietet. The Replacements (1995)
If you hit the Dairy Queen, you've gone too far.Wenn du das Plakat der Molkerei umgenietet hast, bist du zu weit. The One with Phoebe's Dad (1995)
I'll get right to the point. 10 grand plus expenses, payable after you do her.Ich komme zur Sache. 10.000 plus Ausgaben, wenn ihr sie umgenietet habt. Beavis and Butt-Head Do America (1996)
They killed some people, didn't they?- Da wurden 'n paar Leute umgenietet, hä? From Dusk Till Dawn (1996)
These two morons went through a red light and hit me.Die sind bei Rot über die Ampel gebrettert und haben mich dabei umgenietet. Knockin' on Heaven's Door (1997)
- Boucher knocked the poop out of him.- Boucher hat ihn umgenietet! - Was...? The Waterboy (1998)
I just whacked a rare cheese and pepperoni pterodactyl.Ich habe gerade einen umgenietet, mit Käse und Pepperoni belegt. The Big Hit (1998)
Took us seven years.Aufgespürt und umgenietet! Mickey Blue Eyes (1999)
"Tracked him and whacked him.""Aufgespürt und umgenietet." Mickey Blue Eyes (1999)
-You shot him. -So?- Du hast ihn umgenietet. Mickey Blue Eyes (1999)
I killed a cop.Ich hab' einen Bullen umgenietet. Napoleon's Boney Parts (1999)
I'm concerned about the agitation that's out there since Khan got flattened.Ich bin sehr über die Unruhen da draußen besorgt, seit Khan umgenietet wurde. Out o' Time (1999)
You know how many I killed?Weißt du, wie viele ich umgenietet hab? Brother (2000)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Felge { f } | Felgen { pl } | abnehmbare Felge | dreiteilige Felge | einteilige Felge | empfohlene Felge | fünfteilige Felge | genietete Felge | geschweißte Felge | mittengeteilte Felge | mögliche Felge | nicht zerstörbare Felge | schlauchlose Felge | theoretische Felge | vierteilige Felge | zweiteilige Felgerim | rims | demountable rim | three-piece rim | one piece rim; single piece rim | recommended rim | five-piece rim | riveted rim | welded rim | centre split rim | alternative rim | non-fangible rim | tubeless rim | theoretical rim | four-piece rim | two-piece rim [Add to Longdo]
genietetriveted [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top