Search result for

-abstützen-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -abstützen-, *abstützen*
(Few results found for -abstützen- automatically try *abstützen*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
abstützen; stützen | abstützend; stützend | abgestützt; gestützt | er/sie stützt (ab) | ich/er/sie stützte (ab)to support; to prop up | supporting; propping up | supported; propped up | he/she supports; he/she props up | I/he/she supports; I/he/she propped up [Add to Longdo]
abstützen; stützen; unterstützento shore up [Add to Longdo]
versteifen; absteifen; stützen; abstützen; befestigen; verstreben; verankern | versteifend; absteifend; stützend; abstützend; befestigend; verstrebend; verankerndto brace | bracing [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Take your weight.Schön abstützen, genau. My King (2015)
His feet were on the ground. He could have stood up, saved himself.Er hätte sich abstützen können, sich selbst retten. Chapter Three: Blue Religion (2015)
We can brace the couch with them.Damit können wir die Couch abstützen. Start to Finish (2015)
We're gonna brace.So, abstützen. Sully (2016)
We're gonna brace.So, abstützen. Sully (2016)
In the crick of your shoulder.Mit der Schulter abstützen. Genau so. Je Suis Prest (2016)
Yeah. I'd have a better base if we got rid of the money.Aber ohne das Geld könnte ich mich besser abstützen. Five Percent (2017)
Well, we bolster 12 Husk Nuts to each girdle jerry, while flex tandems press a task apparatus of ten vertically composited patch hamplers, then pin flam-fastened pan traps at both maiden apexes of the jimjoints.Nun... wir befestigen zwölf Gürtelschlingen aus Zwillings-Röhrchen, während zwei Schallmuttern eine Funktionsvorrichtung aus zehn vertikal zusammengesetzten Sperren abstützen. Und dann bleiben die metallisch-beschichteten Deckmäntel an beiden plattiert-geschweißten Ösen der Scheitel-Muttern." C-19 (2017)
Wow! And make sure you have a firm footing.Und seine Füße gut abstützen. Going for Gold (2017)
All the mistakes you've made have piled up and someday they're gonna come down on you like a ton of slag.Alle Fehler, die du machst, häufen sich an... und werden eines Tages auf dich herabstützen wie eine Tonne Schlacke. Pittsburgh (1942)
Now, the first shot will be offhand.Der erste Schuss erfolgt ohne Abstützen. Many Rivers to Cross (1955)
You must must prop the ceilings.Ihr müsst die Decken abstützen! Temple of Ashes (2007)
Knock it off. Grab some timbers for shoring.Holt ein paar Balken zum Abstützen! A Personal Matter (1959)
Get me a piece of shoring!Gib mir was zum abstützen. A Personal Matter (1959)
I had to lean on the rail for support.Ich musste mich auf der Reling abstützen. Carry on Cruising (1962)
You're gonna have to shore up the whole bloody tunnel, Roger. All 335 feet of it.Sie müssen den ganzen Tunnel abstützen, die ganzen 100 Meter. The Great Escape (1963)
- We'll shore it up.- Wir werden sie abstützen. Lord Jim (1965)
You about ready to shore up?Bist du fürs Abstützen soweit? The Survivors (1967)
I think we'll have to brace it.Wir müssen die Decke abstützen. Roma (1972)
Brace for force fields.Abstützen für Kraftfeld. Dark Star (1974)
Keep this door shut until I can get a screw jack to prop it up before the lot comes down.Tür geschlossen halten, bis ich eine Schraubwinde bringe. Zum Abstützen, bevor alles nach unten kommt. The Builders (1975)
Just brace yourself on the sides.Du musst dich mit den Füßen abstützen. The People Under the Stairs (1991)
We just need to brace it.Wir müssen das nur abstützen. Boxed In (2008)
Okay, Ray, I just need to prop you up.Okay, Ray, ich muss sie abstützen. Goodwill Stunting (2014)
- Some timber for sawing.- Einen Balken zum Abstützen. Das Boot (1981)
Captain, didn't I tell you to put a support under that plank?Captain, solltest du diese Planke nicht abstützen? Semi-Friendly Persuasion (1984)
You'll be almost crouching, with your head down leaning on your knee.Sie würden kauern, den Kopf gesenkt, auf dem linken Knie abstützend. Camille Claudel (1988)
Find a brace, anything.Suchen Sie irgendwas zum Abstützen! The Ides of Metropolis (1994)
And, coaches, you should be supporting Mommy's head.Und jeder Helfer wird schön vorsichtig den Kopf der Mami abstützen, ok? The One with Two Parts: Part 1 (1995)
Can you shore them up?- Können Sie sie abstützen? Demon (1998)
I got to get in a 3-point stance in your vomit, nigger?- Ich muss mich da abstützen! Any Given Sunday (1999)
Really support.Richtig abstützen. Center Stage (2000)
Tomorrow I'll run 2x4's under your second story.Morgen werde ich das Stockwerk abstützen. The Shipping News (2001)
Matthis said we have to shore it up.Mattis sagt, wir müssen abstützen. The Tunnel (2001)
He says to arch your back and look back at him mean, like a dragon. But keep it mean.Sag ihm, er soll sich abstützen und mich böse ansehen - wie ein Drache. Starsky & Hutch (2004)
We need to shore this.Wir müssen es abstützen. Ladder 49 (2004)
Come on, we gotta shore this up!Los, wir müssen das abstützen! Ladder 49 (2004)
You can lean on me.Du kannst dich bei mir abstützen. Off Beat (2004)
Like you can support in any situation.Als wenn sie in jeder situation abstützen könnten. A Moment to Remember (2004)
watch, like this... strech your arm forward, and then support it.Pass auf, so... Die Hand gerade ausstrecken, und dann abstützen. The House Is Burning (2006)
I went to steady myself, and dropped the doll.Ich musste mich abstützen. Dabei verlor ich die Puppe. Täckmanteln (2006)
Support yourself with your hands.Nach vorne abstützen. My Führer (2007)
The bracing's gonna be tricky.Das Abstützen wird schwierig. Dirt Nap (2008)
The bracing is going to be tricky.Das Abstützen wird schwierig werden. Under & Out (2008)
- We'll get you propped up.- Wir werden dich abstützen. Life Support (2009)
Someone has to stand here and put his foot on this.Nein, da muss jemand stehen und es mit einem Bein abstützen. Lasst uns endlich drehen! Andrzej Wajda: Let's Shoot! (2009)
Should have braced it better.Ich hätte es besser abstützen sollen. Still Mine (2012)
You can't brace yourself.Du kannst dich selbst nicht abstützen. Suddenly (2012)
I need you in the chair to hold up my weight.Ich brauche Sie im Rollstuhl, damit ich mich abstützen kann. Parker (2013)
Anyway, the lime tree's gonna fall.Na, was soll's. Der Limonenbaum ist am Umkippen, also werde ich ihn abstützen. Plush (2013)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
abstützen; stützen | abstützend; stützend | abgestützt; gestützt | er/sie stützt (ab) | ich/er/sie stützte (ab)to support; to prop up | supporting; propping up | supported; propped up | he/she supports; he/she props up | I/he/she supports; I/he/she propped up [Add to Longdo]
abstützen; stützen; unterstützento shore up [Add to Longdo]
versteifen; absteifen; stützen; abstützen; befestigen; verstreben; verankern | versteifend; absteifend; stützend; abstützend; befestigend; verstrebend; verankerndto brace | bracing [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top