Search result for

人世

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -人世-, *人世*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
人世[rén shì, ㄖㄣˊ ㄕˋ,  ] human world #16,006 [Add to Longdo]
离开人世[lí kāi rén shì, ㄌㄧˊ ㄎㄞ ㄖㄣˊ ㄕˋ,     /    ] to die; to leave this world [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
人世[じんせい, jinsei] (n) this world; life [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The world always decides.[CN] 人世间总有抉择 The world always decides. Kingdom of Heaven (2005)
... ours.[CN] 我们的二人世界. 9½ Weeks (1986)
It's my status among the deaf.[CN] 这就是我在聋人世界中的角色 Country of the Deaf (1998)
And would happen in a generation![JP] そして、その変化は、人世代の間に起こるのです。 Thrive: What on Earth Will it Take? (2011)
In this changeable world I want to see what eternity is[JP] 移ろいやすいこの世で 在這什麼都善變的人世間裡 永遠が見たくなったんだ 我想看一下永恆 Cape No. 7 (2008)
mytime oflife has come to an end all be it alifetime is long buti shalltake abreak in the middle[CN] 人时已尽人世很长 我在中间应当休息 Gu cheng bielian (1998)
If a man was born October 3, 1928, and he's still alive, how old is he?[CN] 如果一个男性, 出生于1928年10月3日, 并且尚存人世, 他有多大年纪? Phenomenon (1996)
I wanna have a new policy of going out six nights a week without the kids.[CN] 应该立法让夫妇 一个星期有六晚二人世 Hall Pass (2011)
Say bye[CN] 人世永别了 Crest of Betrayal (1994)
I love my brother, but let's be honest, he doesn't live in the adult world.[CN] 我爱我的兄弟,但说实话, 他不生活在成人世界。 Our Idiot Brother (2011)
I'm gonna give you some advice.[JP] 弟を3人世話をした女性に The Whites of His Eyes (2015)
♪ 'Fore she passed away ♪[CN] ∮ 在离开人世时 ∮ Ray (2004)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top