Search result for

*klinke*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: klinke, -klinke-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
(Door closes.)Türklinke. Nicht alle waren Mörder (2006)
(Door unlatches, panting.)Türklinke, Schnaufen. Nicht alle waren Mörder (2006)
And I'm going to turn the handle of your bedroom door without making a sound and none of the maids will know.Und ich werde die Klinke deiner Schlafzimmertür geräuschlos öffnen, und keins der Hausmädchen wird etwas mitbekommen. Episode #2.4 (2014)
The Beamer will lock onto the Espheni homing beacon and fly to the Moon base.Der Beamer wird sich in das Espheni-Peilsignal einklinken... und von alleine zur Mondbasis fliegen. Space Oddity (2014)
You know, I'm a little busy right now, but I can get someone else started on it, and then I'll jump on when I'm free.Ich bin zur Zeit ein wenig beschäftigt, aber ich kann jemand anderes damit beginnen lassen und dann klinke ich mich ein, wenn ich Zeit habe. The Adventure of the Nutmeg Concoction (2014)
But if we key into the detonator's frequency...- Funkgesteuerte IEDs benutzen. Aber wenn wir uns in die Frequenz des Zünders einklinken... The Brave and the Bold (2014)
Turn handle left 45 degrees.Klinke um 45 Grad nach links drehen. Synchronicity (2015)
Turn handle left 45 degrees.Die Klinke um 45 Grad nach links drehen. Synchronicity (2015)
Turn handle left 45 degrees.Klinke um 45 Grad nach links drehen. Synchronicity (2015)
Handle left 45 degrees.Klinke um 45 Grad nach links. Synchronicity (2015)
Jim: Turn handle left 45 degrees.Klinke um 45 Grad nach links drehen. Synchronicity (2015)
- I touched the knob...Ich griff zur Türklinke und hörte die Stimme. Knight of Cups (2015)
There was a stool wedged up against the door.Da war ein Stuhl, eingeklemmt unter der Klinke. Soaked in Bleach (2015)
Disengage in three, two...Ausklinken in... Avengers: Age of Ultron (2015)
I think tapping into your communication has done something...Ich denke, mich in eure Kommunikation einzuklinken, hat etwas... Scavenger's Daughter (2015)
Using a chair under the door knob is actually more effective.Einen Stuhl unter die Türklinke zu stellen, ist eigentlich effektiver. Protocol (2015)
Are you all coming to see me?Gebt ihr euch jetzt die Klinke in die Hand? Bonheur à Vendre (2015)
Its door at the centre of my mind, and here you are, feeling for the latch.Es ist die Tür zu meinem Verstand. Und hier sind Sie, berühren die Türklinke. Secondo (2015)
You wash them 12 times in a row after touching a doorknob... That's obsessive compulsive disorder.Wenn du sie dir zwölf Mal wäscht, nachdem du eine Türklinke berührt hast, ist es eine Zwangsstörung. Romeo (2015)
No, but it contained the same barbecue-sauce residue As paul's print from the toilet handle.- Nein, aber es gab denselben Barbecuesaucenrest wie bei Pauls Abdruck von der Toilettenklinke. Bridge to Tomorrow (2015)
Director is a door-to-door salesman of a man.Der Direktor, ein Typ wie ein Klinkenputzer. One of Us (2015)
What's going on here?Klinken Sie sich ein. URL, Interrupted (2015)
I had to hook up directly to the router to find the exact computer that the cyberbully used.Ich musste mich direkt in den Router einklinken, um genau den Computer zu finden, den der Mobber benutzt hat. URL, Interrupted (2015)
There are other girls who visit him up there.Da oben gibt es noch andere Mädchen, die sich die Klinke in die Hand geben. Tough Love (2015)
I must have forgotten to latch them.Ich muss vergessen haben, die Klinke zu schließen. Banished (2015)
They have latches on them.Sie haben Klinken dran. Banished (2015)
Well, I got to tag back in on the Misraki interview.Ich muss mich wieder in die Misraki Befragung einklinken. T-Bone and the Iceman (2015)
Look at all the other doorknobs here.Schauen Sie auf die anderen Türklinken. The Murder in the Middle East (2015)
I think I'm gonna take tonight off if you don't mind.Wenn es für dich ok ist, dann klinke ich mich heute aus. Stronger Together (2015)
Need to cut off all ties with fsociety.Muss mich aus fsociety ausklinken. eps1.1_ones-and-zer0es.mpeg (2015)
I suggest you get a grip.Du solltest dir mal eine Klinke besorgen. eps1.2_d3bug.mkv (2015)
Can we jack into the cameras inside the building?Können wir uns in die Kameras des Gebäudes einklinken? Super Powers (2015)
Enough to become a prefect without sucking up to anyone or swallowing insults.Könntest Präfekt werden, ohne Klinkenputzen und die ganzen Lügengeschichten. Ouranos (2015)
You gonna piggyback on this?Willst du dich hier einklinken? Hawk-Eye (2015)
My penance for blowing it is my being here, a salesman, back going door-to-door, with my own burden being this mini hump on my back, which is either a disease about to eat my spine...Ich büße dafür, dass ichs vergeigt habe, indem ich hier bin, als Verkäufer, der wieder Klinken putzt. Mich selbst plagt dabei die kleine Beule an meinem Rücken. Eine Krankheit, die meine Wirbelsäule verschlingt? A Hologram for the King (2016)
And I certainly didn't have to go knockin' on any doors.Und ganz bestimmt musste ich keine Klinken putzen. Amarillo (2016)
I'm hoping the church on Isherwood Lane will take my incense.-Mit oder ohne Klinke? Episode #5.5 (2016)
Can you patch me into the network?Kannst du mich ins Netz einklinken, es ist wichtig. Memento Mori (2016)
I think you'll want to piggyback.- Ich glaube, du willst dich einklinken. Pilot (2016)
Sock on the doorknob."Socke an der Türklinke" nennt. A View in the Dark (2016)
There's a sock on the doorknob.Eine Socke an der Türklinke. A View in the Dark (2016)
- Tony, conference me in on channel one.Klinken Sie mich auf Kanal eins ein. 5:00 p.m.-6:00 p.m. (2002)
Why doesn't it have a handle? That can't be code compliant!Wieso hat die außen keine Klinke? The Most Beautiful Day (2016)
I just wanted to leave it tonight. I didn't wanna be mad at you.Ich wollte das heute Abend ausklinken. Chapter 45 (2016)
Guys, I think we could use another phone jack over here.Leute, wir brauchen noch einen Klinkenstecker. Stop the Presses (2016)
The deal for $49 billion or about $95 per... Don't touch the handle!Der Deal im Wert von $49 Milliarden oder $95 pro Aktie... Finger weg von der Klinke! Winter (2016)
I'm tired of being a huckster.Ich habe das Klinkenputzen satt. Before Sunset (2004)
We were in Bora Bora trying to unplug, and I told mom.- Warum gehst du nicht ans Telefon? - Wir waren auf Bora Bora. Wir wollten uns mal ausklinken. All Nighter (2017)
Remember, unclip, clip, every knot.Denk immer daran, entriegeln, - einklinken, jeden Knoten. Sublimation (2017)
Unclip, clip, every knot.- Entriegeln, einklinken, jeden Knoten. Sublimation (2017)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
klinke
klinker

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Bohrknarre { f }; Sperrhaken { m }; Sperrklinke { f }ratchet brace [Add to Longdo]
Klinke { f }; Türklinke { f }handle [Add to Longdo]
Klinke { f } (Buchsenkontakt)jack [Add to Longdo]
Klinke { f }; Sperrklinke { f }; Schaltklinke { f }pawl [Add to Longdo]
Klinke { f }; Schnappriegel { m }; Schnappschloss { n }latch [Add to Longdo]
Klinkenrad { n }ratch-wheel [Add to Longdo]
Klinker { m }; Backstein { m }; Ziegelstein { m }clinker [Add to Longdo]
Sperrklinke { f }pawl; retaining pawl [Add to Longdo]
Trennsteckerklinke { f }break jack [Add to Longdo]
Türgriff { m }; Türklinke { f }doorhandle [Add to Longdo]
aufklinken | aufklinkend | aufgeklinktto unlatch | unlatching | unlatched [Add to Longdo]
ausklinken; nuten; falzento notch [Add to Longdo]
auslösen; ausklinken | auslösend; ausklinkendto release | releasing [Add to Longdo]
einklinkendlatching [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top