Search result for

*glitzern*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: glitzern, -glitzern-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Receptions and balls, glittering parades, rides in a horse-drawn sleigh, flying across the snow at midnight.Empfänge und Bälle... Glitzernde Paraden, Pferdeschlitten-Fahrten, die zu Mitternacht durch den Schnee trabten. Episode #5.3 (2014)
(Magic glitter)(magisches Glitzern) Der kleine Drache Kokosnuss (2014)
In the moonlight, your eyes, they sparkle like, like fish eyes. I got one.Im Mondlicht, deine Augen, sie glitzern, wie Fischaugen. Cruise (2014)
Are you sure the boys aren't in league with sparkly vampires and werewolves with amazing abs?Sicher, dass die Jungs in einer Liga sind mit glitzernden Vampiren und Werwölfen mit Sixpacks? Episode #2.4 (2014)
Sparkly unicorn."Glitzerndes Einhorn." The Symbolic Exemplar (2014)
When I told them that you were here, their eyes filled with this, like, sparkle, you know, with, like, childlike wonder, and then they just started dancing together.- Als ich ihnen sagte, dass du hier bist, wurden ihre Augen von diesem Glitzern erfüllt, na ja, mit diesem kindlichen Staunen, und sie begannen einfach miteinander zu tanzen. The Duff (2015)
Stars are beamin', you light up the nightDie Sterne funkeln Du bringst die Nacht zum Glitzern Wild Card (2015)
London and all the bright shiny prizes it offers.London und diese ganzen glitzernden Verlockungen. Little Scorpion (2015)
BRUCE: "And then I looked at the stars and considered how awful it would be... for a man to turn his face up to them as he froze to death... and see no help or pity in the glittering multitude.BRUCE: "Dann sah ich zu den Sternen hinauf und stellte mir vor, wie furchtbar es für einen Menschen doch sein müsste, wenn er ihnen sein Gesicht zuwandte, während er erfror, ohne Erbarmen in dieser glitzernden Menge zu finden. Everyone Has a Cobblepot (2015)
Why am I sparkly?- Warum glitzere ich? - Glitzern? Par 5 (2015)
Goons like Reiter, they're only interested in the sparkly bits, anyway.Trottel wie Reiter sind sowieso nur an den glitzernden Sachen interessiert. Haunted (2015)
A diamond world - sparkling and cold and hard.Einer Welt der Diamanten. Glitzernd, kalt und hart. Taint Not Thy Mind, Nor Let Thy Soul Contrive Against Thy Mother (2015)
Even when he's dead, Sparkle can't stop shining.Selbst wenn er tot ist, kann Sparkle nicht aufhören zu glitzern. Just My Imagination (2015)
All sparkly and brooding and emo, and he made a mighty leaping kick.Glitzernd und grummelig und emo machte er einen kräftigen Tritt. The King Who Would Be King (2015)
"Keep on sparkling."Immer weiter glitzern. The King Who Would Be King (2015)
And you, you're not brooding or sparkly or muscle-y.Und Sie sind nicht grummelnd oder glitzernd oder muskulös. The King Who Would Be King (2015)
[ narrator ] The radiant salt flats of Utah are the perfect canvas for Krystal to portray another dynamic sport... paramotoring.Die glitzernden Salzwüsten Utahs sind die perfekte Leinwand für Krystle, um einen anderen dynamischen Sport zu porträtieren: Motorschirmfliegen. Adrenaline (2015)
More sparkles, bitch!"Ahh, das muss mehr glitzern, Bitch!" How to Be Single (2016)
Twinkly, but deadly.Glitzernd, aber tödlich. Deadpool (2016)
ELLEN:(Ellen) Glitzernde Lichter. Tell the World (2016)
I didn't mean to. He's incorrigible, you see.Das war nicht meine Absicht, aber wenn er etwas Glitzerndes sieht, Fantastic Beasts and Where to Find Them (2016)
Any chance to get his hands on something shiny.Der kleine Langfinger lässt keine Gelegenheit aus, um etwas Glitzerndes abzustauben. Fantastic Beasts and Where to Find Them (2016)
The shiny, glittery cave.So eine glitzernde Höhle. Moana (2016)
Y'all go home, polish your rifles, maybe the glint'll scare 'em off.Geht nach Hause. Poliert die Gewehre. Vielleicht schreckt das Glitzern sie ab. The Magnificent Seven (2016)
and then travel somewhere far eat foreign foods, buy bright shiny things and... most importantlyWill lossegeln zu einem fernen Hafen, Speisen essen, die ich nicht kenne, mir glitzernden Firlefanz kaufen und ich darf nicht an Hideko denken. Niemals an Hideko denken. The Handmaiden (2016)
Blue and sparkly.Blau und glitzernd. Pykon (2016)
Crossed the shining sea.Habe die glitzernde See überquert. Chestnut (2016)
So I ran away, crossed the shining sea.Also bin ich weggelaufen. Habe die glitzernde See überquert. Chestnut (2016)
And sparkle, and sparkle!Und glitzern, und glitzern! The Legend of El Explosivo (2016)
Velvet rope, glitter pillows. Our own couch.Samtseil, glitzernde Kissen, eigene Couch. Funner House (2016)
Glitterally?Glitzernd? BearCity 3 (2016)
- We're telling men that it's okay to swoop out of the sky in diamond-studded helicopters. Women don't respect that.Wir sagen Männern, dass es okay ist, in glitzernden Helikoptern zu fliegen. War (2016)
And sometimes his only ticket out is with a little bling.Und er muss mir schon was Glitzerndes kaufen, damit ich ihm verzeihe. Beautiful Things Deserve Beautiful Things (2016)
I'll knock your teeth in, you glittery cunt.Ich schlag' dir gleich die Zähne ein, du glitzernde Fotze. Your Mama Had a Hard Night (2016)
"The moving present."Das glitzernde, funkelnde Jetzt. Kim Novak Never Swam in Genesaret's Lake (2005)
- Who likes glittery things?- Wer mag glitzernde Sachen? The Wrath of Kuntar (2017)
I shall call it... let me see... the Lake of Shining Waters.Wie könnten wir es nennen? Mal sehen. "See der glitzernden Wasser." Your Will Shall Decide Your Destiny (2017)
If I hadn't seen the White Way of Delight or the Lake of Shining Waters, this wouldn't be so hard.Ohne die Weiße Allee des Entzückens oder den See der glitzernden Wasser wäre das nicht so hart für mich. Your Will Shall Decide Your Destiny (2017)
Gracious heavenly Father I thank Thee for the White Way of Delight and the Lake of Shining Waters, and for dear Belle, and the lovely Snow Queen.Barmherziger, himmlischer Vater ich danke Dir für die Weiße Allee des Entzückens und den See der glitzernden Wasser und für die liebe Belle und die reizende Schneekönigin. Your Will Shall Decide Your Destiny (2017)
They're hosting a church picnic next week at the Lake of Shining Waters. I've never been to a picnic.Sie veranstalten das Kirchen-Picknick am See der glitzernden Wasser. Your Will Shall Decide Your Destiny (2017)
It's a glitter unibrow.Eine glitzernde zusammengewachsene Augenbraue. Money's in the Chase (2017)
But under the shimmering blue sea, there's just miles and miles of sand.Aber unter der glitzernden Wasseroberfläche liegt meilenweit nichts als Sand. Dumb Fight at the O.K. Coral (2017)
Anyway, our guest today is a shining star from the world of Formula One.Unser Gast heute Abend ist ein glitzernder Stern am Formel-1-Himmel. Past v Future (2017)
[ birdsong ] What strikes me about these windows is, from the inside, they are this glorious, jewel-like emanating source of colored light.Was mich an diesen Fenstern verblüfft, ist, dass sie von innen dieses glitzernde, wunderbare bunte Licht erzeugen. Es Devlin: Stage Design (2017)
The sparkling dance of her laughing eyes was joined by the inebriate song of her lips:Dem glitzernden Tanz in den lachenden Augen gesellte sich wild ihrer Lippen toll trunkener Sang: Die Gezeichneten (1922)
A skinny old lord who simply stinks with gold and his pretty wife whose jewels sparkle like an early frost on a December morning.Ein knochiger, alter Lord, der vor Gold stinkt und seine schöne Frau, deren Juwelen so hell glitzern wie früher Frost an einem Dezembermorgen. The Devil's Brother (1933)
And for a shell an empty, glittering husk she must give up all that a woman holds most dear.Und als Hülle, als leere, glitzernde Schale, muss sie alles aufgeben, was einer Frau teuer ist. The Private Lives of Elizabeth and Essex (1939)
♪ I used to know ♪ ♪ W here the treetops glisten ♪ ♪ A nd children listen ♪Ich möchte wissen wo die Baumwipfel glitzern und Kinder lauschen um zu hören die Schlittenglocken im Schnee Holiday Inn (1942)
♪ Just like the ones I used to know ♪ Where the treetops glisten. ♪ W here the treetops glisten ♪Ich wünsche mir nur eins, ich möchte wissen wo die Baumwipfel glitzern wo die Baumwipfel glitzern und Kinder lauschen - und Kinder lauschen um zu hören - um zu hören die Schlittenglocken im Schnee Holiday Inn (1942)
♪ W here the treetops glisten ♪ ♪ A nd children listen ♪ ♪ T o hear sleigh bells in the snow ♪wo die Baumwipfel glitzern und Kinder lauschen den Schlittenglocken im Schnee Holiday Inn (1942)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Paillette { f }; glitzerndes Plättchen auf Kleidungsequin [Add to Longdo]
funkeln; glitzern | funkelnd; glitzernd | funkelt | funkelteto glitter | glittering | glitters | glittered [Add to Longdo]
glitzern | glitzernd | geglitzert | glitzertto glint | glinting | glinted | glints [Add to Longdo]
glitzern; glänzen | glitzernd | glitzert | glitzerteto glisten | glistening | glistens | glistened [Add to Longdo]
glitzern; funkeln | glitzernd | geglitzert | glitzertto twinkle | twinkling | twinkled | twinkles [Add to Longdo]
glitzerndglittering [Add to Longdo]
glitzernd { adj }glittery [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top