Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Search result for

*frem*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: frem, -frem-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
fremd(เฟรมดฺ) adj. ต่างถิ่น, แปลก, ไม่เป็นมิตร
fremitusn. ความสั่นสะเทือน

อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
fremitusการสั่นสะเทือน [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
การสั่น[kān san] (n) EN: shake ; tremble ; quiver ; quake ; shudder ; vibration ; shiver  FR: tremblement [ m ] ; vibration [ f ] ; frémissement [ m ]
ตัวสั่น[tūa san] (v, exp) FR: frissonner ; frémir
วิทยาการอำพรางข้อมูล[witthayākān amphrāng khømūn] (n, exp) EN: steganography  FR: chiffrement [ m ] ; codage [ m ] ; stéganographie [ f ]

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
fremd
fremin
fremd's
fremiet
fremont
fremitus

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
Fremont

WordNet (3.0)
fremont(n) United States explorer who mapped much of the American west and Northwest (1813-1890), Syn. John C. Fremont, John Charles Fremont
fremontodendron(n) flannelbush, Syn. Fremontia, genus Fremontia, genus Fremontodendron
zimbalist(n) United States violinist (born in Russia) (1889-1985), Syn. Efrem Zimbalist

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Fremed

{ a. [ OE., from AS. fremede, fremde; akin to G. fremd. ] Strange; foreign. [ Old Eng. & Scot. ] Chaucer. [ 1913 Webster ]

Variants: Fremd
Fremescent

a. [ L. fremere to roar, murmur + -escent. ] Becoming murmurous, roaring. “Fremescent clangor.” Carlyle. -- Fre*mes"cence n. [Webster 1913 Suppl.]

Fremitus

‖n., sing. & pl. [ L., a murmuring, roaring. ] (Med.) Palpable vibration or thrill; as, the rhonchial fremitus. [ Webster 1913 Suppl. ]

Japanese-English: EDICT Dictionary
アオタテジマチョウチョウウオ[aotatejimachouchouuo] (n) bluestriped butterflyfish (Chaetodon frembii) [Add to Longdo]
異化効果[いかこうか, ikakouka] (n) alienation effect; Verfremdungseffekt [Add to Longdo]

German-Thai: Longdo Dictionary
Fremdsprache(n) |die, pl. Fremdsprachen| ภาษาต่างประเทศ, ภาษาที่ไม่ใช่ภาษาแม่, See also: A. die Muttersprache

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Entfremdung { f }alienation [Add to Longdo]
Entfremdung { f } | Entfremdungen { pl }estrangement | estrangements [Add to Longdo]
Feder { f } | mit fremden Federn geschmückt [ übtr. ]plume | in borrowed plumes [Add to Longdo]
Fremde { m, f }; Fremdling { m }alien [Add to Longdo]
Fremdarbeiter { m }foreign worker [Add to Longdo]
Fremdartigkeit { f }extraneousness [Add to Longdo]
Fremdartigkeit { f }foreignness [Add to Longdo]
Fremdassembler { m }; Kreuzassembler { m }; Wirtsassembler { m }cross assembler [Add to Longdo]
Fremdbezug { m }external procurement [Add to Longdo]
Fremdcompilierer { m }cross compiler [Add to Longdo]
Fremde { m, f }; Fremder; Unbekannte { m, f }; Unbekannter; Fremdling { m } | Fremden { pl }; Fremde; Unbekannten { pl }stranger | strangers [Add to Longdo]
Fremdeinspeisung { f }third party supply [Add to Longdo]
Fremdenfeindlichkeit { f }; Xenophobie { f }; Angst vor Fremdenhostility towards foreigners; xenophobia [Add to Longdo]
Fremdenführer { m }; Wegweiser { m }guide [Add to Longdo]
Fremdenführer { m }cicerone [Add to Longdo]
Fremdenheim { n }boarding house [Add to Longdo]
Fremdenindustrie { f } | Fremdenindustrien { pl }tourist industry | tourist industries [Add to Longdo]
Fremdenlegion { f } [ mil. ]Foreign Legion [Add to Longdo]
Fremdenverkehrsbüro { n }tourist office [Add to Longdo]
Fremdenzimmer { n }guest room [Add to Longdo]
Fremderregung { f }separate excitation [Add to Longdo]
Fremdgerät { n }alien machine [Add to Longdo]
Fremdheit { f }; Fremdartigkeit { f }strangeness [Add to Longdo]
Fremdherrschaft { f } | Fremdherrschaften { pl }foreign rule; foreign domination | foreign rules [Add to Longdo]
Fremdhilfe { f }outside help [Add to Longdo]
Fremdkapital { n }outside capital [Add to Longdo]
Verhältnis von Fremd- zu Eigenkapital [ econ. ]leverage [Add to Longdo]
Fremdkapitalaufnahme { f } [ fin. ]leverage [ Am. ] [Add to Longdo]
Fremdkapitalquote { f } [ econ. ]debt ratio [Add to Longdo]
Fremdkörper { m } | Fremdkörper { pl }foreign substance; foreign body | foreign substances; foreign bodies [Add to Longdo]
Fremdleistung { f }external service; external labour [Add to Longdo]
Fremdschicht { f } (Halbleiter) [ electr. ]pollution layer [Add to Longdo]
Fremdspannung { f } [ electr. ]external voltage [Add to Longdo]
Fremdsprache { f } | Fremdsprachen { pl }foreign language | foreign languages [Add to Longdo]
Fremdsprachenkenntnisse { pl }knowledge of foreign languages [Add to Longdo]
Fremdstoff { m }foreign matter; foreign substance [Add to Longdo]
frei von Fremdstoffenfree from extraneous matter [Add to Longdo]
Fremdsystem { n }strange system [Add to Longdo]
Fremdwährung { f }foreign currency [Add to Longdo]
Fremdwort { n } | Fremdwörter { pl }foreign word | foreign words [Add to Longdo]
die Gabe, in fremden Zungen zu reden (biblisch)the gift of tongues [Add to Longdo]
fremderregte Gleichstrommaschine { f } [ electr. ]separately excited d. c. machine [Add to Longdo]
Laut { m } | Laute { pl } | fremde Laute | Laut gebensound | sounds | sounds of a foreign tongue | to give tongue [Add to Longdo]
Pension { f }; Fremdenpension { f }boarding-house [Add to Longdo]
fließendes Sprechen (in einer Fremdsprache)fluency (in a foreign language) [Add to Longdo]
Tourismus { m }; Fremdenverkehr { m }tourism [Add to Longdo]
Touristik-Information { f }; Fremdenverkehrsamt { n }tourist information [Add to Longdo]
Überfremdung { f } | Überfremdungen { pl }foreign infiltration | foreign infiltrations [Add to Longdo]
Verfremdung { f }disassociation [Add to Longdo]
Verfremdung { f }; Veräußerung { f }alienation [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
他人[たにん, tanin] andere_Leute, fremde_Leute [Add to Longdo]
他国[たこく, takoku] andere_Laender, fremde_Laender [Add to Longdo]
外来語[がいらいご, gairaigo] Fremdwort [Add to Longdo]
怪しい[あやしい, ayashii] zweifelhaft, fragwuerdig, bedenklich, , verdaechtig, unzuverlaessig, unsicher, , unglaubwuerdig, seltsam, sonderbar, , mysterioes, befremdlich, schlecht [Add to Longdo]
異国[いこく, ikoku] Ausland, Fremde [Add to Longdo]
疎い[うとい, utoi] entfremdet, kaum_kennen [Add to Longdo]
疎む[うとむ, utomu] vernachlaessigen, von_sich_fernhalten, -meiden, kuehl_behandeln, entfremden [Add to Longdo]
疎遠[そえん, soen] Entfremdung [Add to Longdo]
語学[ごがく, gogaku] Sprachwissenschaft, Fremdsprache [Add to Longdo]
隔たる[へだたる, hedataru] entfernt_sein, sich_entfremden [Add to Longdo]
隔てる[へだてる, hedateru] dazwischenlegen, -teilen, abteilen, -trennen, abtrennen, entfremden [Add to Longdo]
離反[りはん, rihan] Entfremdung, Abtruennigkeit, Aufstand [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top