ติดโพย (PopThai)
 Move your mouse over the text to see pop-up windows.

 

Maxis ( M AE1 K S IY0 Z) Network ( N EH1 T W ER2 K) Channel ( CH AE1 N AH0 L) 3 chopper ( CH AA1 P ER0).

 


 
Maxis
  • /M AE1 K S IY0 Z/ [CMU]
Network
  • สิ่งที่คล้ายร่างแหหรือตาข่าย: ตาข่าย [Lex2]
  • ระบบเครือข่าย: เครือข่าย, เน็ตเวิร์ค [Lex2]
  • เชื่อมโยงเครือข่าย: ติดต่อกับเครือข่าย [Lex2]
  • (เนท'เวิร์ค) n. ตาข่าย,ร่างแห,แผนประสานซึ่งกันและกัน, เครือข่าย การเชื่อมโยงระหว่างเครื่องคอมพิวเตอร์เพื่อการสื่อสารข้อมูลหรือใช้โปรแกรมร่วมกัน, ระบบการนำเครื่องคอมพิวเตอร์หลาย ๆ เครื่อง หรือเครื่องปลายทาง (terminal) หลาย ๆ เครื่อง มาทำงานร่วมกันโดยอาจใช้อุปกรณ์ที่เกี่ยวข้องร่วมกัน เช่น สื่อนำข้อมูลเข้า/ออก,เครื่องพิมพ์ เป็นต้น [Hope]
  • (n) ร่างแห,ตาข่าย,ระบบเครือข่าย,การติดต่อประสานงาน [Nontri]
  • /N EH1 T W ER2 K/ [CMU]
  • (n (count)) /n'ɛtwɜːʳk/ [OALD]
Channel
  • ขุดเป็นร่อง[Lex2]
  • ช่องแคบ[Lex2]
  • ช่องทาง[Lex2]
  • ช่องทางสื่อสาร[Lex2]
  • นำไปบอก: แจ้งให้ทราบ [Lex2]
  • มุ่งไปยัง: ใช้ไปในทาง [Lex2]
  • ร่องน้ำ[Lex2]
  • เส้นทางที่ใช้ลำเลียง[Lex2]
  • (แชน'เนิล) n. ช่องแคบ,ช่อง,ทางน้ำไหล,ทางเดินเรือ,ราง,วิถีทาง,แนวทาง,ทางผ่าน,ท่อ -vi. นำผ่านทาง,บุกเบิกทาง,ขุดทาง,ขุดทางน้ำ,นำทาง ###SW. channeler,channeller n. ร่องข้อมูลช่องหมายถึงร่องข้อมูลหรือแถวสำหรับบันทึกข้อมูลตามยาวลงบนกระดาษหรือแถบบันทึกแม่เหล็ก (magnetic tape) หรืออาจหมายถึงช่องทางเข้าออกของหน่วยรับข้อมูลและหน่วยแสดงผล (input/output channel) ซึ่งติดต่อกับตัวประมวลผล (processor) [Hope]
  • (n) ช่อง,ทางน้ำไหล,ทางเดินเรือ,ทางผ่าน,ท่อ,ช่องแคบ [Nontri]
  • (vt) ทำให้เป็นช่อง,ไหลไปตามช่อง [Nontri]
  • /CH AE1 N AH0 L/ [CMU]
  • (vt,n (count)) /tʃ'ænl/ [OALD]
chopper
  • เฮลิคอปเตอร์ (คำไม่เป็นทางการ)[Lex2]
  • อวัยวะเพศชาย[Lex2]
  • (ชอพ'เพอะ) n. คนสับ,สิ่งสับ,มีดสับเนื้อ,ปังตอ,มีดเพชฌฆาต,เครื่องตัดต่อ,เครื่องตัดทางรถไฟ,คนตรวจบัตร,มือปืนกล,ปืนกล,เฮลิคอปเตอร์ [Hope]
  • (n) ผู้สับ,คนตัด,ผู้ฟัน,มีด,บังตอ,ขวาน [Nontri]
  • /CH AA1 P ER0/ [CMU]
  • (n (count)) /tʃ'ɒpər/ [OALD]
 


About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top