ติดโพย (PopThai)
 Move your mouse over the text to see pop-up windows.

 

Shall ( SH AE1 L) be ( B IY1) lifted ( L IH1 F T AH0 D)... nevermore ( N EH1 V ER0 M AO2 R)..

 


 
Shall
  • จะ (คำกริยาช่วยแสดงถึงอนาคต): จะต้อง, น่าจะ, ควรจะ, อยากจะ [Lex2]
  • (แชล,ชึล) auxv. กริยาช่วยที่มักใช้กับบุรุษที่1เพื่อแสดงถึงอนาคต และใช้กับบุรุษที่ 2 เฉพาะในประโยคคำถาม,จะ,พึงจะ,จักต้อง,จะต้อง,น่าจะ,ควรจะ,อยากจะ [Hope]
  • (va) จะ,จะต้อง,น่าจะ,ควรจะ,อยากจะ [Nontri]
  • /SH AE1 L/ [CMU]
  • (v) /ʃæl/ [OALD]
be
  • อยู่: เป็น, คือ [Lex2]
  • ใกล้: แสดงตำแหน่ง [Lex2]
  • (บี) (am/are/is/,was/were,been) vi. เป็น,อยู่,คือ,ใช่ ###S. live abbr. both eye,below elbow [Hope]
  • (vi,vt) เป็น,อยู่,คือ [Nontri]
  • /B IY1/ [CMU]
  • /B IY0/ [CMU]
  • (v,vi) /biː/ [OALD]
lifted
  • /L IH1 F T AH0 D/ [CMU]
  • /L IH1 F T IH0 D/ [CMU]
  • (v,v) /l'ɪftɪd/ [OALD]
    [lift]
  • การโดยสาร: การโดยสารไปด้วย, การพาไปส่ง, การให้ติดรถไปด้วย [Lex2]
  • การยก: การแบกขึ้น [Lex2]
  • การลักทรัพย์ (คำสแลง): การหยิบฉวย, การขโมย [Lex2]
  • ขโมย (คำสแลง): ลักขโมย [Lex2]
  • ความกระปรี้กระเปร่า: ความดีใจ, ความร่าเริง [Lex2]
  • ทำให้ร่าเริง: ทำให้ดีใจ, ทำให้กระปรี้กระเปร่า, ทำให้มีความสุข [Lex2]
  • ยกขึ้น: ชูขึ้น [Lex2]
  • ยกระดับ: เลื่อนฐานะ, ยกฐานะ [Lex2]
  • ยกเลิก: ล้มเลิก, เพิกถอน [Lex2]
  • ลิฟต์[Lex2]
  • (ลิฟทฺ) {lifted,liftign,lifts} vt. ยก,ยกขึ้น,ชูขึ้น,แบกขึ้น,เงยขึ้น,โยงขึ้น,ลำเลียงขึ้น,ยกระดับ,ถอน,เพิกถอน vi. ขึ้น,ลอยขึ้น,เลื่อนขึ้น,ลอยขึ้นและกระจาย n. การยก,การแบกขึ้น,การยกระดับขึ้น,เครื่องยก,ลิฟต์,บันไดไฟฟ้า,ระดับชั้น ระดับนำขึ้น,การขนส่งด้วยเครื่องบิน [Hope]
  • (n) ลิฟต์,การยกขึ้น,การขนส่ง,การแบกขึ้น,ความช่วยเหลือ,การยกระดับ [Nontri]
  • (vi,vt) เลิกขึ้น,ชู,เงย,ขน,แบกขึ้น,เลื่อนขึ้น,ลอยขึ้น [Nontri]
  • /L IH1 F T/ [CMU]
  • (v,n (count)) /l'ɪft/ [OALD]
nevermore
  • ไม่อีกแล้ว (คำโบราณ)[Lex2]
  • (เนฟ'เวอะมอร์) adv. ไม่อีกแล้ว [Hope]
  • (adv) ไม่อีกเลย,ไม่อีกแล้ว [Nontri]
  • /N EH1 V ER0 M AO2 R/ [CMU]
  • (adv) /nˌɛvəm'ɔːr/ [OALD]
 


About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top