ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*矩*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -矩-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, jǔ, ㄐㄩˇ] carpenter's square, ruler, rule
Radical: , Decomposition:   矢 [shǐ, ㄕˇ]  巨 [, ㄐㄩˋ]
Etymology: [pictophonetic] arrow
Variants: , Rank: 2160
[, jǔ, ㄐㄩˇ] rule, regulation; pattern; to carve
Radical: , Decomposition:   矩 [, ㄐㄩˇ]  木 [, ㄇㄨˋ]
Etymology: [ideographic] A wooden 木 carpenter's square 矩; 矩 also provides the pronunciation
Variants: , Rank: 4378

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: ruler; carpenter's square
On-yomi: ク, ku
Kun-yomi: かね, かねざし, さしがね, kane, kanezashi, sashigane
Radical: , Decomposition:     
Rank: 2380

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[jǔ, ㄐㄩˇ, / ] carpenter's square; a rule; regulation; pattern; to carve #17,144 [Add to Longdo]
[guī ju, ㄍㄨㄟ ㄐㄩ˙,   /  ] rules; customs; practices; well-behaved #8,958 [Add to Longdo]
[jǔ zhèn, ㄐㄩˇ ㄓㄣˋ,   /  ] array; matrix (math.) #16,555 [Add to Longdo]
[niǔ jǔ, ㄋㄧㄡˇ ㄐㄩˇ,  ] torque; turning force #20,950 [Add to Longdo]
[jǔ xíng, ㄐㄩˇ ㄒㄧㄥˊ,  ] rectangle #33,529 [Add to Longdo]
[lì jǔ, ㄌㄧˋ ㄐㄩˇ,  ] torque #36,206 [Add to Longdo]
循规蹈[xún guī dǎo jǔ, ㄒㄩㄣˊ ㄍㄨㄟ ㄉㄠˇ ㄐㄩˇ,     /    ] to follow the rules #44,688 [Add to Longdo]
[cí jǔ, ㄘˊ ㄐㄩˇ,  ] magnetic moment #125,757 [Add to Longdo]
中心[zhōng xīn jǔ, ㄓㄨㄥ ㄒㄧㄣ ㄐㄩˇ,   ] (statistics) central moment #403,128 [Add to Longdo]
[jǔ chǐ, ㄐㄩˇ ㄔˇ,  ] set square (tool to measure right angles) #529,270 [Add to Longdo]
原点[yuán diǎn jǔ, ㄩㄢˊ ㄉㄧㄢˇ ㄐㄩˇ,    /   ] (statistics) moment #809,750 [Add to Longdo]
不以规,不能成方圆[bù yǐ guī ju, bù néng chéng fāng yuán, ㄅㄨˋ ㄧˇ ㄍㄨㄟ ㄐㄩ˙, ㄅㄨˋ ㄋㄥˊ ㄔㄥˊ ㄈㄤ ㄩㄢˊ,           /          ] without rules, nothing can be done (成语 saw, from Mencius); one must follow some rules [Add to Longdo]
尺座[jǔ chǐ zuò, ㄐㄩˇ ㄔˇ ㄗㄨㄛˋ,   ] Norma (constellation) [Add to Longdo]
[zhuàn jǔ, ㄓㄨㄢˋ ㄐㄩˇ,   /  ] torque [Add to Longdo]
[zhuàn jǔ bì, ㄓㄨㄢˋ ㄐㄩˇ ㄅㄧˋ,    /   ] torque arm [Add to Longdo]
韩复[Hán Fù jǔ, ㄏㄢˊ ㄈㄨˋ ㄐㄩˇ,    /   ] Han Fuju (1890-1938), Guomindang general and governor of Shandong, executed by Jiang Kai-shek after he abandoned Ji'nan to the Japanese [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
形波[くけいは, kukeiha] (n) Square Wave

Japanese-English: EDICT Dictionary
[く, ku] (n) (1) (arch) (See 尺) carpenter's square; (2) perpendicularity; straightness; (3) model; standard #16,986 [Add to Longdo]
[く, ku] (n) quadrature #16,986 [Add to Longdo]
[きく, kiku] (n) rule; standard; compass and ruler [Add to Longdo]
準縄[きくじゅんじょう, kikujunjou] (n) rules and standards; norms; criteria [Add to Longdo]
曲尺;[かねじゃく;きょくしゃく(曲尺), kanejaku ; kyokushaku ( kyoku shaku )] (n) (1) carpenter's square (for checking angles); (2) common shaku (unit of distance; approx. 30.3 cm) [Add to Longdo]
[くけい, kukei] (n, adj-no) rectangle [Add to Longdo]
差;差し[かねざし, kanezashi] (n) (obsc) (See 曲尺) carpenter's square [Add to Longdo]
[くしょう, kushou] (n) quadrature [Add to Longdo]
[くそく, kusoku] (n) standard; rule [Add to Longdo]
差し金;差金;指;指金[さしがね, sashigane] (n) (1) carpenter's square; (2) (差し金, 差金, 指金 only) instigation; suggestion [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
There are rules, we're all living by rules in this world.[CN] 无规不成方圆, 这世上我们都按照规行事 District 9 (2009)
I must say, it's a little unorthodox.[CN] 我必须说 这有点不合规 Boogie Woogie (2009)
This is how we roll? Take these gloves.[CN] 这是我们的规 拿好手套 Harry Brown (2009)
Do you guys have, like, rules about having sex with the alters?[CN] 有定什么规关于跟分身做爱之类的? Inspiration (2009)
Fine, the old fashioned way.[CN] 好 就按老规 District 13: Ultimatum (2009)
No rules were broken.[CN] 我又没破坏规 The Twilight Saga: New Moon (2009)
So, Penny has a "don't knock on my door before 11:00 or I punch you in the throat" rule.[CN] Penny定了个"11点前别敲我家门 否则我一拳把你打成哑巴"的规 The Work Song Nanocluster (2009)
You brought your husband to work, you know the rules.[CN] 你带老公来上班 你知道规 The Maternal Capacitance (2009)
But then Rebecca Brown's stupid sister comes over, and... and you decide to break the rules, Sam.[CN] 但Rebecca Brown的白痴妹妹来找你 然后... 你决定打破规 Sam The Butterfly Effect 3: Revelations (2009)
- The only rules in here are our rules.[CN] - 这里只有我们定下的规 Exam (2009)
You've seen for yourself what happens if you... if you break these rules.[CN] 你自己见识过 要是你... 要是你打破规会发生什么事 The Butterfly Effect 3: Revelations (2009)
We are here today because the rules have changed.[CN] 今天我们聚集在这里是因为规变了 Duplicity (2009)
- Have you forgotten something?[CN] 我能走了吗 没忘东西吗 你不懂交易的规 A Prophet (2009)
I want you to be exemplary.[CN] 我要你们规规 Little Nicholas (2009)
This is a physical necessity.[CN] 这是为了保住她的肉身必须服从的规 Wake Wood (2009)
And the only rules in here are our rules.[CN] 这里只有我们定下的规 Exam (2009)
Hey, I got a new rule.[CN] 嘿 我来创造个新规 The Three Days Rule (2009)
- Fucking naughty.[CN] - 太没规 Green Street Hooligans 2 (2009)
Mr. Davies, set a di rect course for Manku I sland.[CN] Davies先生, 设置二形课程曼梏瑞房我。 Silent Venom (2009)
We were just gonna bust on him for calling her too soon, but then he started texting her.[CN] 我们只是想抓到他不遵守规 没想到他给她竟然发短信 The Three Days Rule (2009)
Barney, that rule is completely played out.[CN] Barney 这规已经过时了 The Three Days Rule (2009)
Mr. Greene of Greene Gold, he put that in himself.[CN] 格林高德的格林先生... ...他親自訂的這條規 Crazy Heart (2009)
The old fahioned way?[CN] 我们老规上去? District 13: Ultimatum (2009)
You have misunderstood the rules. You must agree with me when you come.[CN] 你大概误会了我的规吧, 这里是我说了算 The Girl with the Dragon Tattoo (2009)
You have to wait three days to call a woman. That's the rule.[CN] 你得三天后才能打给她 这是规 The Three Days Rule (2009)
There's two big rules.[CN] 有两大条规 The Butterfly Effect 3: Revelations (2009)
Well, cos these clubs have made me better-looking and I'm such a model prisoner, the Governor's gonna allow me and the boys a game of footy.[CN] 因为这些伤使我看起来更加迷人 加上我是个循规蹈的犯人 监狱长允许我们进行一场足球赛 Green Street Hooligans 2 (2009)
See this thing here, blood?[CN] 明白这儿的规没 蠢货? Harry Brown (2009)
Don't be absurd. There are rules.[CN] 少荒谬了 那是有一定规 Because You Left (2009)
You're new here, so you don't know how it works.[CN] 你是新来的 所以不知道这里的规 You've Got Yale! (2009)
Or if you want to get a bit old school, [CN] 如果你想要个中规中 Harry Brown (2009)
Like a lot of rules, there are times to follow them and times to not.[CN] 正如许多的规一样 有时我们需要遵守 有时未必 The Three Days Rule (2009)
I guess they're right. Breaking up is hard to do.[CN] 我觉得他们说得有道理 不能破坏规 Capitalism: A Love Story (2009)
How many times you gotta jump back before you know the rules?[CN] 在你了解规之前你要回去多少次? The Butterfly Effect 3: Revelations (2009)
We've just got here and already you're laying down rules.[CN] 我們剛到這裏,你就開始立規了 We've just got here and already you're laying down rules. My Queen Karo (2009)
Marie-Edwige's game had very complicated rules.[CN] 玛莉艾薇的游戏规多多 Little Nicholas (2009)
We always wait 24 hours, sir. Hospital policy.[CN] 得等24小时 先生 医院的规 The Steam Experiment (2009)
If you play your cards right, you're out in 7 years.[CN] 如果你规规的话 7年内就可以出去了 Cell 211 (2009)
You break through the formality here and these doors just open.[CN] 你要能打破這些官場規 就自然打通門路了 Formosa Betrayed (2009)
I have a... rule you need to learn.[CN] 我有个规... . 你得学起来 The Girl with the Dragon Tattoo (2009)
Their rules don't apply to us.[CN] 他们规不适用于我们 The Butterfly Effect 3: Revelations (2009)
To get where she's got, you can't always play by the rules.[CN] 想要像她那样 就不能循规蹈地做事 Green Street Hooligans 2 (2009)
Now, you can keep having that... but you've got to get with the programme, mate, my programme.[CN] 现在 你可以继续拿到支票... 但是你得按规来做事 老弟 我的规 Green Street Hooligans 2 (2009)
Rules that can't be broken.[CN] 不能被打破的规 Because You Left (2009)
Jean, you know how this works, open the door.[CN] Jean 你知道规 快开门 Harry Brown (2009)
We set up ground rules.[CN] 我们还定下了规 Benefits (2009)
My desire for revenge doesn't outweigh the rules.[CN] 我复仇的欲望也不能坏了规 Red John's Friends (2009)
- You know the rules. You brought your mom to work. You must suffer.[CN] 你知道规 你带妈妈来上班 就等着遭罪吧 The Maternal Capacitance (2009)
I will feed you. I eat first. That' s the deal.[CN] 我會餵你的 我先吃 這是規 Grilled (2009)
This prawn wouldn't listen to me, one really unruly prawn... and I just had to...[CN] 那些大虾们根本不肯听我的 其中一个还特别不守规 District 9 (2009)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top