“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*那*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -那-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, nà, ㄋㄚˋ] that, that one, those
Radical: , Decomposition:     ?  阝 [, ㄧˋ]
Etymology: -
Rank: 38
[, nǎ, ㄋㄚˇ] which? where? how?
Radical: , Decomposition:   口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  那 [, ㄋㄚˋ]
Etymology: [pictophonetic] mouth
Rank: 652
[, nà, ㄋㄚˋ] elegant, graceful, delicate
Radical: , Decomposition:   女 [, ㄋㄩˇ]  那 [, ㄋㄚˋ]
Etymology: [pictophonetic] woman
Rank: 1584
[, nuó, ㄋㄨㄛˊ] to shift, to move
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  那 [, ㄋㄚˋ]
Etymology: [pictophonetic] hand
Rank: 2204

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: what?
On-yomi: ナ, ダ, na, da
Kun-yomi: なに, なんぞ, いかん, nani, nanzo, ikan
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1621
[] Meaning: graceful
On-yomi: ダ, ナ, da, na
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: type of tall evergreen tree
On-yomi: ダ, ナ, da, na
Kun-yomi: なぎ, nagi
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: which? where? how?
On-yomi: ダ, ナ, da, na
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: move; shift on one side
On-yomi: ダ, ナ, da, na
Kun-yomi: も.む, mo.mu
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[nǎ, ㄋㄚˇ, ] variant of 哪; how; which #71 [Add to Longdo]
[nà, ㄋㄚˋ, ] that; those; commonly pr. nei4 before a classifier, esp. in Beijing #71 [Add to Longdo]
[nà me, ㄋㄚˋ ㄇㄜ˙,   /  ] like that; in that way; or so; so; so very much; about; in that case #223 [Add to Longdo]
[nà ge, ㄋㄚˋ ㄍㄜ˙,   /  ] that one #400 [Add to Longdo]
[nèi gè, ㄋㄟˋ ㄍㄜˋ,   /  ] that one #400 [Add to Longdo]
[nà xiē, ㄋㄚˋ ㄒㄧㄝ,  ] those #494 [Add to Longdo]
[nà yàng, ㄋㄚˋ ㄧㄤˋ,   /  ] that kind; that sort #1,287 [Add to Longdo]
[nà li, ㄋㄚˋ ㄌㄧ˙,   /  ] there; that place #1,309 [Add to Longdo]
[nà zhǒng, ㄋㄚˋ ㄓㄨㄥˇ,   /  ] that; that kind of; that sort of; that type of #1,741 [Add to Longdo]
[nà shí, ㄋㄚˋ ㄕˊ,   /  ] then; at that time; in those days #3,070 [Add to Longdo]
[nà bian, ㄋㄚˋ ㄅㄧㄢ˙,   /  ] yonder #4,324 [Add to Longdo]
[nà r, ㄋㄚˋ ㄦ˙,   /  ] there #6,503 [Add to Longdo]
巴塞罗[Bā sài luó nà, ㄅㄚ ㄙㄞˋ ㄌㄨㄛˊ ㄋㄚˋ,     /    ] Barcelona #12,569 [Add to Longdo]
[chà nà, ㄔㄚˋ ㄋㄚˋ,   /  ] an instant (Sanskrit: ksana); split second; the twinkling of an eye #18,393 [Add to Longdo]
印度支[Yìn dù zhī nà, ㄧㄣˋ ㄉㄨˋ ㄓ ㄋㄚˋ,    ] Indo-China (transliteration) #20,519 [Add to Longdo]
哈瓦[hā wǎ nà, ㄏㄚ ㄨㄚˇ ㄋㄚˋ,   ] Havana (capital of Cuba) #32,477 [Add to Longdo]
不勒斯[Nà bù lè sī, ㄋㄚˋ ㄅㄨˋ ㄌㄜˋ ㄙ,    ] Napoli, capital of Campania region of Italy; Naples #34,942 [Add to Longdo]
[Zhī nà, ㄓ ㄋㄚˋ,  ] phonetic transcription of China (Japanese: Shina), colonial term, generally considered discriminatory #39,197 [Add to Longdo]
路易斯安[Lù yì sī ān nà zhōu, ㄌㄨˋ ㄧˋ ㄙ ㄢ ㄋㄚˋ ㄓㄡ,      ] Louisiana (US state) #46,441 [Add to Longdo]
地拉[dì lā nà, ㄉㄧˋ ㄌㄚ ㄋㄚˋ,   ] Tirana (capital of Albania) #47,026 [Add to Longdo]
关塔[Guān tǎ nà mó, ㄍㄨㄢ ㄊㄚˇ ㄋㄚˋ ㄇㄛˊ,     /    ] Guantanamo #48,282 [Add to Longdo]
[nǎ qū, ㄋㄚˇ ㄑㄩ,  ] Nagchu town in central Tibet) #48,675 [Add to Longdo]
[Rè nà yà, ㄖㄜˋ ㄋㄚˋ ㄧㄚˋ,    /   ] Genoa #50,707 [Add to Longdo]
亚利桑[Yà lì sāng nà zhōu, ㄧㄚˋ ㄌㄧˋ ㄙㄤ ㄋㄚˋ ㄓㄡ,      /     ] Arizona #52,445 [Add to Longdo]
圭亚[Guī yà nà, ㄍㄨㄟ ㄧㄚˋ ㄋㄚˋ,    /   ] Guyana #64,126 [Add to Longdo]
亚利桑[Yà lì sāng nà, ㄧㄚˋ ㄌㄧˋ ㄙㄤ ㄋㄚˋ,     /    ] Arizona #77,249 [Add to Longdo]
曲地区[Nà qǔ dì qū, ㄋㄚˋ ㄑㄩˇ ㄉㄧˋ ㄑㄩ,    ] Nagchu prefecture in Tibet #80,917 [Add to Longdo]
曲地区[Nà qǔ dì qū, ㄋㄚˋ ㄑㄩˇ ㄉㄧˋ ㄑㄩ,     /    ] (N) Naqu district (district in Tibet) #80,917 [Add to Longdo]
[Cuò nà, ㄘㄨㄛˋ ㄋㄚˋ,   /  ] (N) Cuona (place in Tibet) #84,142 [Add to Longdo]
达慕[Nà dá mù, ㄋㄚˋ ㄉㄚˊ ㄇㄨˋ,    /   ] Nadam or Games, Mongolian national harvest festival in July-August #90,150 [Add to Longdo]
[lā nā liè, ㄌㄚ ㄋㄚ ㄌㄧㄝˋ,   ] (Prince) Ranariddh (son of King Sihanouk of Cambodia) #90,500 [Add to Longdo]
利群岛[Jiā nà lì qún dǎo, ㄐㄧㄚ ㄋㄚˋ ㄌㄧˋ ㄑㄩㄣˊ ㄉㄠˇ,      /     ] Canary Islands #99,399 [Add to Longdo]
麦地[Mài dì nà, ㄇㄞˋ ㄉㄧˋ ㄋㄚˋ,    /   ] Medina (Muslim holy city in Saudi Arabia) #113,938 [Add to Longdo]
这山望着山高[zhè shān wàng zhe nà shān gāo, ㄓㄜˋ ㄕㄢ ㄨㄤˋ ㄓㄜ˙ ㄋㄚˋ ㄕㄢ ㄍㄠ,        /       ] lit. the next mountain looks taller (成语 saw); fig. not satisfied with one's current position; the grass is always greener on the other side of the fence #127,925 [Add to Longdo]
利佛[Tǎ nà nà lì fó, ㄊㄚˇ ㄋㄚˋ ㄋㄚˋ ㄌㄧˋ ㄈㄛˊ,     ] Antananarivo (capital of Madagascar) #130,648 [Add to Longdo]
法属圭亚[Fǎ shǔ Guī yà nà, ㄈㄚˇ ㄕㄨˇ ㄍㄨㄟ ㄧㄚˋ ㄋㄚˋ,      /     ] French Guiana #130,908 [Add to Longdo]
卢布尔雅[Lú bù ěr yǎ nà, ㄌㄨˊ ㄅㄨˋ ㄦˇ ㄧㄚˇ ㄋㄚˋ,      /     ] Ljubljana (capital of Slovenia) #134,964 [Add to Longdo]
[Nà pō, ㄋㄚˋ ㄆㄛ,  ] (N) Napo (place in Guangxi) #137,694 [Add to Longdo]
印度支半岛[Yìn dù zhī nà bàn dǎo, ㄧㄣˋ ㄉㄨˋ ㄓ ㄋㄚˋ ㄅㄢˋ ㄉㄠˇ,       /      ] Indo-China peninsula (old term, esp. colonial period); now written 中南半島|中南半岛 #138,251 [Add to Longdo]
关塔摩湾[guān tǎ nà mó wān, ㄍㄨㄢ ㄊㄚˇ ㄋㄚˋ ㄇㄛˊ ㄨㄢ,      /     ] Guantanamo Bay (in Cuba) #138,905 [Add to Longdo]
[sāng nà, ㄙㄤ ㄋㄚˋ,  ] a sauna (bath) #432,198 [Add to Longdo]
黑塞哥维[Hēi sè gē wéi nà, ㄏㄟ ㄙㄜˋ ㄍㄜ ㄨㄟˊ ㄋㄚˋ,      /     ] Herzegovena #443,373 [Add to Longdo]
维克[Nǎ wéi kè, ㄋㄚˇ ㄨㄟˊ ㄎㄜˋ,    /   ] Narvik (city in Nordland, Norway) #860,398 [Add to Longdo]
个时候[dào nà gè shí hòu, ㄉㄠˋ ㄋㄚˋ ㄍㄜˋ ㄕˊ ㄏㄡˋ,      /     ] until this moment [Add to Longdo]
[dào nà lǐ, ㄉㄠˋ ㄋㄚˋ ㄌㄧˇ,    /   ] thither [Add to Longdo]
博茨瓦[bó cí wǎ nà, ㄅㄛˊ ㄘˊ ㄨㄚˇ ㄋㄚˋ,    ] Botswana [Add to Longdo]
卡拉奇[Kǎ lā jī na, ㄎㄚˇ ㄌㄚ ㄐㄧ ㄋㄚ˙,    ] Krajina (former Yugoslavia) [Add to Longdo]
和散[hé sǎn nà, ㄏㄜˊ ㄙㄢˇ ㄋㄚˋ,   ] Hosanna (in Christian praise) [Add to Longdo]
太罗[Duō nǎ tài luó, ㄉㄨㄛ ㄋㄚˇ ㄊㄞˋ ㄌㄨㄛˊ,     /    ] Donatello (c. 1386-1466); Donato di Niccolò di Betto Bardi, famous early renaissance painter and sculptor [Add to Longdo]
彬马[Bīn mǎ nà, ㄅㄧㄣ ㄇㄚˇ ㄋㄚˋ,    /   ] Pyinmana, former jungle county town in central Myanmar (Burma), redesignated the national capital and renamed Naypyidaw 內比都 in November 2005 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
(P);檀[だんな, danna] (n) (1) master (of a house, shop, etc.); (2) husband (informal); (3) word used to address a male patron, customer, or person of high status (sir, boss, master, governor); (4) (See パトロン・1) patron of a mistress, geisha, bar or nightclub hostess; sugar daddy; (5) { Buddh } (original meaning; usu. written as 檀) (See 檀越, 檀家) alms; almsgiving; almsgiver; (P) #18,713 [Add to Longdo]
キナ皮;規[キナひ, kina hi] (n) cinchona bark [Add to Longdo]
シナチベット語族;支チベット語族[シナチベットごぞく(シナチベット語族);しなチベットごぞく(支那チベット語族), shinachibetto gozoku ( shinachibetto gozoku ); shina chibetto gozoku ( shina chibet] (n) Sino-Tibetan (family of languages) [Add to Longdo]
シナチベット諸語;支チベット諸語[シナチベットしょご(シナチベット諸語);しなチベットしょご(支那チベット諸語), shinachibetto shogo ( shinachibetto shogo ); shina chibetto shogo ( shina chibetto ] (n) Sino-Tibetan languages [Add to Longdo]
ジャイナ教;耆[ジャイナきょう(ジャイナ教);じゃいなきょう(耆那教);じなきょう(耆那教), jaina kyou ( jaina kyou ); jainakyou ( ki na kyou ); jinakyou ( ki na kyou )] (n) Jainism [Add to Longdo]
伊弉諾尊;伊邪岐命[いざなぎのみこと;いざなきのみこと, izanaginomikoto ; izanakinomikoto] (n) (See 伊弉冉尊) Izanagi; male deity who fathered Japan and the sun, moon, and storm gods [Add to Longdo]
伊弉冉尊;伊邪美命[いざなみのみこと, izanaminomikoto] (n) (See 伊弉諾尊) Izanami; female deity who gave birth to Japan and the sun, moon, and storm gods [Add to Longdo]
[いな;いの, ina ; ino] (n) { Buddh } (See 六知事) one of the six administrators of a Zen temple (in charge of general affairs) [Add to Longdo]
一刹;一殺[いっせつな, issetsuna] (n-t) (a) moment; an instant [Add to Longdo]
印度支(ateji)[インドシナ, indoshina] (n) (uk) Indochina; (P) [Add to Longdo]
(ateji)[キナ, kina] (n) (uk) cinchona (dut [Add to Longdo]
丁幾[キナチンキ, kinachinki] (n) (uk) tincture of cinchona [Add to Longdo]
[きんなら, kinnara] (n) { Buddh } kimnara (celestial musicians and protectors of Buddhism) [Add to Longdo]
[しな, shina] (n) China (now regarded as derogatory) [Add to Longdo]
そば;支蕎麦(oK)[しなそば, shinasoba] (n) (sens) Chinese soba; ramen [Add to Longdo]
[しなご, shinago] (n) (arch) (See 中国語) Chinese language [Add to Longdo]
事変[しなじへん, shinajihen] (n) (sens) Second Sino-Japanese War (1937-1945) [Add to Longdo]
実桜[しなみざくら, shinamizakura] (n) Prunus pseudo-cerasus [Add to Longdo]
[しなじん, shinajin] (n) (sens) Chinese person [Add to Longdo]
[しなちく, shinachiku] (n) (sens) (See 麺媽) bamboo shoots boiled, sliced, fermented, dried or preserved in salt, then soaked in hot water and sea salt [Add to Longdo]
料理[しなりょうり, shinaryouri] (n) (sens) Chinese food [Add to Longdo]
連翹;支連ぎょう[しなれんぎょう;シナレンギョウ, shinarengyou ; shinarengyou] (n) (uk) Chinese golden bells; Forsythia Vahl [Add to Longdo]
式叉摩[しきしゃまな, shikishamana] (n) probationary nun (undergoing a two-year probationary period before receiving ordainment) (san [Add to Longdo]
[しゃな, shana] (n) Mahavairocana (name of a Bodhisattva) [Add to Longdo]
若旦[わかだんな, wakadanna] (n) (hon) young master; young gentleman [Add to Longdo]
[ぜんな, zenna] (n) { Buddh } dhyana (profound meditation) [Add to Longdo]
大旦[おおだんな, oodanna] (n) master; head of household; man of the house; principal supporter of a temple [Add to Longdo]
大毘盧遮成仏神変加持経[だいびるしゃなきょうじょうぶつしんぺんかじきょう, daibirushanakyoujoubutsushinpenkajikyou] (n) (obsc) Mahavairocana Sutra [Add to Longdo]
[だんなげい, dannagei] (n) dilettantism; amateurism [Add to Longdo]
取り;だんな取り[だんなどり, dannadori] (vs) (1) (See 妾奉公) to become a mistress; to serve as a concubine; (2) (See 主人に仕える) to serve one's master [Add to Longdo]
[だんなしゅう, dannashuu] (n) gents; gentlemen [Add to Longdo]
[だんなでら, dannadera] (n) temple to which a family belongs [Add to Longdo]
中支[なかしな, nakashina] (n) Central China [Add to Longdo]
奈辺;[なへん, nahen] (pn, adj-no) where [Add to Longdo]
辺加[なべか;ナベカ, nabeka ; nabeka] (n) (uk) Omobranchus elegans (species of combtooth blenny) [Add to Longdo]
由他;由多[なゆた, nayuta] (n) (1) { Buddh } an extremely great number (often said to be 100 million) (san [Add to Longdo]
南支[みなみしなかい, minamishinakai] (n) South China Sea [Add to Longdo]
毘盧遮[びるしゃな, birushana] (n) { Buddh } Vairocana (Buddha who symbolizes the entirety of the phenomenological world) [Add to Longdo]
毘盧遮仏;毘盧舎仏;毘廬遮仏(iK)[びるしゃなぶつ, birushanabutsu] (n) Vairocana-Buddha [Add to Longdo]
摩訶毘盧遮[まかびるしゃな, makabirushana] (n) { Buddh } Mahavairocana (Buddha who symbolizes the entirety of the phenomenological world) [Add to Longdo]
[まな, mana] (n) { Buddh } (See 末識) manas (defiled mental consciousness, which gives rise to the perception of self) [Add to Longdo]
[まなしき, manashiki] (n) { Buddh } manas-vijnana (defiled mental consciousness, which gives rise to the perception of self) [Add to Longdo]
国蚕[よなぐにさん;ヨナグニサン, yonagunisan ; yonagunisan] (n) (uk) atlas moth (Attacus atlas) [Add to Longdo]
[せつな, setsuna] (n-adv, n-t) moment; instant; juncture [Add to Longdo]
主義[せつなしゅぎ, setsunashugi] (n) principle of living only for the moment [Add to Longdo]
[せつなてき, setsunateki] (adj-na) ephemeral; transitory [Add to Longdo]
盧舎[るしゃなぶつ, rushanabutsu] (n) (obsc) (See 毘盧遮仏) Vairocana-Buddha [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer.ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦の写真をカメラマンの元へ持っていった。
Why, George! Your husband!....ジョージよ、ジョージはあんたの旦でしょ!・・・・。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦はあの想像上の怪物に似ている。
I live for the moment.私は刹的生き方をしている人間です。
Her husband also wanted custody of the children.も子供の引き取り権を望んでいた。
Hold onto your husband.様をしっかり捕まえていなさい。
The old man leans forward and says softly.年老いた旦は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。
The other day when I stopped by at a friend's house it wasn't my friend that came out of the porch but her husband.先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦が顔を出した。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦の関心を得る事ができるんでしょうか。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Is he in there studying?[JP] はお勉強中? Straw Dogs (1971)
Before you were born.[CN] 时妳还没出生 Interview with the Vampire: The Vampire Chronicles (1994)
Of course the master told her.[JP] 様が言っているからに 決まってるじゃない Raise the Red Lantern (1991)
According to custom, from today the lanterns in this house will be lit day and night.[JP] 様 しきたりに従いまして 提灯が 昼夜関係なく 灯し続けます Raise the Red Lantern (1991)
Third Mistress is sick. She wants you to come.[JP] 三奥様が急病です 旦様 いらしてください Raise the Red Lantern (1991)
It was a pleasure.[CN] 是我的荣幸 The Getaway (1994)
I shall never forget the first time I saw her.[CN] 我永远忘不了 我第一次看到她的一天 Ladyhawke (1985)
That's great.[CN] 太好了. Sacrifice (2011)
Going to the third house?[JP] 様行かれますか? 三院に行かれますか? Raise the Red Lantern (1991)
- A man.[CN] - 个男的! Law of Desire (1987)
Serve the Master well.[JP] 様に きちんと仕えるように Raise the Red Lantern (1991)
It's my deodorant, too.[CN] 是我的除臭剂 Anatomy (2000)
- What about crucifixes?[CN] 十字架呢? Interview with the Vampire: The Vampire Chronicles (1994)
Then, we ride north, sir.[CN] 我们就向北走 Ladyhawke (1985)
The Master's back.[JP] 様 お帰りでいらっしゃいますか Raise the Red Lantern (1991)
- That was Mr Grayle.[JP] - 旦 Farewell, My Lovely (1975)
- Master.[JP] - 旦 Raise the Red Lantern (1991)
I also think that he suspects you have the recipe.[JP] 多分あいつは、旦がレシピを持ってると... What's Up, Tiger Lily? (1966)
That communist whore is going straight to Amsterdam. Euterpestraat.[CN] 个共产主义婊子直接去了阿姆斯特丹箫星街 The Assault (1986)
- He thought I oughta leave. How did you meet?[JP] と彼とは? Farewell, My Lovely (1975)
Is that understood?[CN] 千万不能伤害只鹰 Ladyhawke (1985)
- Thought I could get in there with you.[CN] 我可以去儿陪你 Life Is Sweet (1990)
The master's back.[JP] 様がお帰りでしたが 四奥様が見えなかったので Raise the Red Lantern (1991)
I trusted you.[CN] 麼相信你! Daddy Issues (2011)
You just have a seat on the bed there, mister.[JP] ベッドに座れ、旦 Crossroads (1986)
It was chance, pure chance. A miracle. Once in a lifetime.[CN] 是瞎猫碰到死耗子 是千载难逢的好时机 Ladyhawke (1985)
The Master spent only one night with me and fourth sister already hates me so much.[JP] 様が 一晩いらしただけで 私をこんなにも憎んで Raise the Red Lantern (1991)
Back off, mister.[JP] やめろ、旦 Crossroads (1986)
Yes, yes. Big man, black horse? Uh...[CN] 你是说个骑黑马的大个子? Ladyhawke (1985)
You're new here and the Master isn't tired of you yet.[JP] ソンレン あなたは来たばかり 旦様はまだ 飽きてないだけ Raise the Red Lantern (1991)
Has the Master left?[JP] 様は もうお帰りで? Raise the Red Lantern (1991)
- Your husband?[JP] - 旦様が? Live for Life (1967)
Yes! There he is, Doc![CN] 博士,他就在 Back to the Future Part II (1989)
You can't have it whenever you wish.[JP] あれはね 旦様が毎晩決めてるの Raise the Red Lantern (1991)
Well, I thought he might enjoy it.[JP] よし これで旦も喜ぶぜ Straw Dogs (1971)
You can't help being scared![JP] War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
So little?[CN] 才输五千么少啊? Ling chen wan can (1987)
What about that hundred?[CN] 一百英镑呢 Life Is Sweet (1990)
The hawk...[CN] 只老鹰... Ladyhawke (1985)
A shirt like Pablo's was sold to Antonio Benítez.[CN] 安东尼奥. 本内特兹曾在里 买过一件和帕布罗一样的衬衫 Law of Desire (1987)
That's where the barbarians pound on the gate of the Christian civilization.[CN] 是野蛮人敲击基督教文明大门的地方 The Assault (1986)
And the hawk?[CN] 只鹰呢? Ladyhawke (1985)
Nice people to work for, no?[JP] 親切な旦様ですね The Wing or The Thigh? (1976)
Master, today we have fragrant mushrooms, chrysanthemum moss hair, bird's nest thrice-fried mushroom, five-color vegetables vegetarian hot-pot and also heart of cactus.[JP] 様 本日は 椎茸 えのき 山きのこ 燕の巣 キノコ炒め 五色野菜炒め Raise the Red Lantern (1991)
It's the Master's idea?[JP] 様がそう おっしゃてるのかい? Raise the Red Lantern (1991)
- Is he dead?[CN] 个警察死了吗? Law of Desire (1987)
Master asks you to wait at the door for instructions.[JP] 様のお言付けです 正門まで いらしてください Raise the Red Lantern (1991)
The Master's out.[JP] 様は お出かけでございます Raise the Red Lantern (1991)
And us?[CN] 我们呢? War Horse (2011)
Give the boy coffee and cookies.[CN] -给个孩子点咖啡和曲奇 The Assault (1986)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top