ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: lay of, -lay of- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ lay off | (phrv) พัก, See also: หยุดพัก | lay off | (phrv) หยุด (การกระทำ เช่น การทำให้ผู้อื่นรำคาญ)(คำไม่เป็นทางการ) | lay off | (phrv) เลิกจ้างงาน, See also: ไล่ออกจากงาน, ไล่ออก, Syn. lie off, stand off | lay off | (phrv) แผ่ขยาย (ความเสี่ยง), See also: กระจาย ความเสี่ยง | lay off | (phrv) ทอดสมอ (การแล่นเรือ) | lay off | (phrv) เหวี่ยงออก (เสื้อผ้า), See also: ถอดออก, Syn. cast aside | lay off | (phrv) ทำเครื่องหมาย, See also: กะ, วัด | lay off | (phrv) เปลี่ยน (เพื่อเพาะปลูกอย่างอื่น), Syn. lay down, put down | lay off | (phrv) หยุดทำให้(คนอื่น)รำคาญ | play off against | (phrv) คัดค้าน, See also: ต่อต้าน, Syn. play against |
|
| | What bars did Shawna and Clay frequent? | In welchen Bars waren Shawna und Clay oft? Crazy for You (2015) | - Lay off me. | - เลิกยุ่งกับผมได้แล้ว Of Mice and Men (1992) | - I said lay off. | - ผมบอกให้เลิกได้แล้ว Of Mice and Men (1992) | Lay off him. He didn't want to come. | ปล่อยเขาเถอะ เขาไม่อยากมา Wild Reeds (1994) | Before half a million spectators the greatest ever display of arms marches by in review. | การสวนสนามที่ยิ่งใหญ่ของกองทัพ The Great Dictator (1940) | The common clay of the new West. | คนธรรมดาของตะวันตกยุคใหม่ Blazing Saddles (1974) | Lay off the fuckin' booze for a while, why don't ya? | ทำไมไม่ร้องประกาศขายเหล้าดูวะ? Day of the Dead (1985) | Well, if we stay down here long enough, I'll have to lay off the fuckin' booze, Steel, 'cause there won't fuckin' be any of it fuckin' left. | ถ้าอยู่ที่นี่นานอีกหน่อย ฉันเปิดผับไปแล้ว สตีล เพราะร้านแถวนี้มันปิดหมดแล้ว Day of the Dead (1985) | And what do you see? What do I see? I see a mysterious counterplay of light and dark. | เห็นอะไรเหรอ ผมเห็นการผสมผสาน อย่างลึกลับของแสงและความมืด *batteries not included (1987) | Hey, lay off the chips, Buchan. | - ขอโทษนะทุกคน เลิกกินได้แล้วบัคแคน Rushmore (1998) | Lay off! | ไล่ออก! Christmas in August (1998) | I just play off 'em. They all say, um... | ผมก็แค่เล่นกับพวกเธอ Mulholland Dr. (2001) | Will you lay off the ""jockstraps"" thing? | นี่เธอช่วยเอาคำว่า 'กระจับ' ออกไปได้แมะ? Hothead (2001) | Seriously, Evan, lay off the blow. | lay off the blow. The Butterfly Effect (2004) | In case you haven't noticed, I'm already going 38 in a 35-mile zone, Sam so can you just lay off, please? | เธอไม่ได้เห็นเหรอ ฉันกำลังทำอยู่ ฉันวิ่ง 38 ในเขตที่เขากำหนดให้วิ่ง 35 กม. แซม ...ดัง เธอเพียงแค่นั่งทำตัวให้สบาย ได้โปรด A Cinderella Story (2004) | I just had to lay off three of my actuaries. | ฉันเพิ่งไล่พนักงาน ออกไปสามคน Pilot (2004) | Actually. You wanna lay off the black pudding. | ไม่กินไส้กรอกนั่นเหรอไอ้หนู Goal! The Dream Begins (2005) | They built the church to seal the cave as a display of God's protective power. | พวกเขาสร้างโบสถ์ เพื่อผนึกถ้านี้ ซึ่งแสดงเป็นภาพป้องกันด้วยพลังของพระเจ้า The Cave (2005) | the one that needs to lay off the burgers? | เจ้าคนที่ต้องเพลาๆแฮมเบอร์เกอร์ลงหน่อยน่ะนะ The Kids Are Alright (2007) | Lay off the candy corn, kid. | หยุดเรื่องหลอกเด็กเถอะ Halloween (2007) | Wow, I got to lay off the nuts. | ว้าว ข้าต้องเลิกบ้าซะแล้ว Enchanted (2007) | - and naturally, this requires an outlay of funds. | และมัน.. ก็ต้องใช้.. มันต้องใช้การระดมทุน Cassandra's Dream (2007) | Lay off the booze and the pills. | โอเค เลิกกินเหล้ากับยาซะที Cassandra's Dream (2007) | This naked display of emotion, | การเปิดใจนี้นะ Hello, Little Girl (2008) | -You wanna lay off that vodka. | แต่นายน่ะลืมวอดก้าไม่ได้ RocknRolla (2008) | But, you know, I don't know, I've been thinking lately I'll just lay off of it for a while because lately it's been kind of making me paranoid, so... | แต่นายก็รู้ ฉันไม่รู้สิ เมื่อเร็วๆ นี้ฉันคิดเอาไว้ ฉันเพิ่งจะเลิกปรุงมาสักพัก เพราะไม่นานมานี้ มันจะให้ฉันเป็นโรคประสาทกิน Cancer Man (2008) | You know, for, like, health-wise, just lay off. | นายก็รู้ เช่น ฉลาดเพื่อสุขภาพ เพิ่งเลิกไป Cancer Man (2008) | Pippin, he's Pippin. Last play of the game! | ผ่าน เขาผ่าน\ ตาสุดท้ายของ Chuck Versus the Break-Up (2008) | Lay off him, meatheads. | ขอเปลี่ยนตัวกับเขา, เจ้าทึ่ม Chuck Versus the Break-Up (2008) | Just tell me that I don't have anything to worry about and I will lay off. | แค่บอกฉันมาว่าฉันไม่มี อะไรต้องกังวล และฉันจะไม่ทำให้เธอรำคาญ Chuck Versus Tom Sawyer (2008) | Time to get the lay of the land on Freebo and his... pink house. | ได้เวลาจอดเทียบฝั่ง ไปหานายฟรีโบกับ... . บ้านสีชมพูของเ้ค้า Our Father (2008) | But watch the replay of the crash. | พ่อเสี่ยงทุกอย่างเพื่อที่จะพูดความจริง Wrecking Crew (2008) | Spotted--Serena and Nate in a massive display of p.d.a... | เห็น เซรีน่า และ เนธาน เล่นบทรักหนักหน่วง ... .. Summer Kind of Wonderful (2008) | Ginger, Show Her The Lay Of The Land. Mm. I Was Once Voted The Lay Of The Land. | ่จินเจอร์ ชอบน้ำหอมคุณจัง แคลร์ The Manhattan Project (2008) | Well what a touching display of empathy. | เฮ้อ... ...ช่างเป็นฉากที่น่าสงสารซะจริงๆ Inkheart (2008) | Marley, you gotta lay off the mangoes. | มาร์ลีย์ แกเอามะม่วง ออกมาด้วยนะเนี่ย Marley & Me (2008) | A decidedly entertaining although unnecessary display of skill. Thank you, young man. | มันก็น่าดูอยู่หรอก แม้ว่าจะไม่จำเป็นที่จะต้องอวดทักษะนี้ก็ได้ ขอบคุณ พ่อหนุ่ม Pathology (2008) | I have an older woman, who for delay of a mortgage term calls. | เรามีลูกค้าสูงวัยขอผ่อนผันเรื่องผ่อนบ้าน Drag Me to Hell (2009) | -Uh, time to lay off the Funyuns, Nicky boy. | -เอ่อ! ได้เวลาเลิกกินมัมทอดได้แล้วนิค นาย The Final Destination (2009) | Replay of the Camping World Regional Series race is on the Replay Race Channel at 3p.m. | ชมการแข่งขันย้อนหลังของซีรี่ส์นี้ได้ ติดตามได้ที่ช่อง "เรซ" ตอนบ่าย 3 ครับ The Final Destination (2009) | Battuta describes a ceremonial dinner followed by a display of martial skill. | บัตตูต้า บรรยายถึงงานเลี้ยงอาหารค่ำ ซึ่งตามมาด้วยการแสดงการต่อสู้ Ninja Assassin (2009) | Is not a "healthy display of anger." | ดูจะไม่ใช่วิธีการแสดงความโกรธที่ดีเท่าไหร่ After School Special (2009) | He decided that it would be a good idea if he'd take us on a tour so we got the lay of the land. | มันเจ๋งมาก ใช่ ฉันเป็นแค่ก้อนหินน้อยไร้เดียงสา The Cove (2009) | So I don't know if you guys wanna go inside, kind of get a lay of the land. | kind of get a lay of the land. Did You Hear About the Morgans? (2009) | He helped show me the lay of theand. | เขาช่วยบอกรายละเอียดกับผม To Hell... And Back (2009) | We're just trying to get in front of this thing-- uh, I need you to give me the lay of the land of your E.R. Tonight, from the beginning. | และนี่คือที่ปรึกษาประจำบริษัทของเรา เรากำลังพยายามสืบหาสาเหตุ ดังนั้น ผมต้องการให้คุณให้ ข้อมูลผมเกี่ยวกับ ER ของคุณเมื่อคือนี้ ตั้งแต่ต้น I Saw What I Saw (2009) | Lay off the caffeine, huh? it's giving you wrinkles. | วางกาแฟลงได้แล้ว มันทำให้เกิดรายย่นนะ Enough About Eve (2009) | Shadow Bryce. He'll show you the lay of the land. | ตามไบรซ์ไปละกัน เขาจะพาไปดูรอบๆ The Gift (2009) | - lay off, simmons. | พอที ซิมม่อนส์ Debate 109 (2009) | Also, do me a favor, will you? Lay off Britta. | แล้วก็ ช่วยผมเอาบุญซักเรื่องนะ เพลาๆกับบริตต้าลงหน่อย? Home Economics (2009) |
| | เลิกจ้าง | (v) lay off, Syn. เลิกว่าจ้าง, Ant. ว่าจ้าง, Example: บริษัทเลิกจ้างพนักงานโดยไม่จ่ายค่าชดเชยให้เลย, Thai Definition: ไม่จ้างให้ทำงานต่อไปทั้งแบบชั่วคราวและแบบถาวร | ไล่ออก | (v) fire, See also: sack, axe, discharge, dismiss, lay off, Syn. เลิกจ้าง, Example: ครอบครัวของเธอกำลังเดือดร้อนมากเพราะสามีถูกไล่ออกจากงานเนื่องจากป่วยหนัก, Thai Definition: ขับให้พ้นตำแหน่ง, ทำให้พ้นสภาพการเป็นพนักงานหรือขับให้พ้นไปจากสถานที่ | ลอยแพ | (v) lay off, See also: abandon, dismiss, sack, Example: เจ้าของบริษัทลอยแพคนงานเพราะกิจการขาดทุน, Thai Definition: ให้ออกจากหน้าที่การงานที่ทำอยู่ |
| ไล่ออก | [lai-øk] (v) EN: dismiss ; fire ; sack ; expel ; axe ; discharge ; lay off ; send off FR: renvoyer ; licencier ; congédier ; virer (fam.) ; expulser ; exclure ; mettre dehors ; mettre à la porte | โละ | [lo] (v) EN: throw out ; throw away ; unload ; lay off FR: se débarasser (de) | เลิกจ้าง | [loēk jāng] (v, exp) EN: lay off ; dismiss ; fire | ลอยแพ | [løiphaē] (v) EN: lay off ; abandon ; dismiss ; sack | พัก | [phak] (v) EN: stop for a while ; lay off ; suspend FR: interrompre ; arrêter momentanément | สังฆการี | [sangkhakārī] (n) EN: lay official from the royal palace who serves the priests | ยิงพลุ | [ying phlu] (v, exp) EN: let off fireworks ; put on a display of fireworks | หยุด | [yut] (v) EN: stop ; halt ; pause ; lay off ; drop ; cease ; keep from ; break ; let up ; suspend ; discontinue ; terminate FR: arrêter ; s'arrêter ; stopper ; interrompre ; cesser (de) ; abandonner |
| discontinue | (v) put an end to a state or an activity, Syn. lay off, cease, give up, stop, quit, Ant. continue | furlough | (v) dismiss, usually for economic reasons, Syn. lay off | pit | (v) set into opposition or rivalry, Syn. match, play off, oppose |
| 裁员 | [cái yuán, ㄘㄞˊ ㄩㄢˊ, 裁 员 / 裁 員] to cut staff; to lay off employees #14,746 [Add to Longdo] | 焕发 | [huàn fā, ㄏㄨㄢˋ ㄈㄚ, 焕 发 / 煥 發] sudden blooming or display of brilliance; flash; spark; #16,281 [Add to Longdo] | 千军万马 | [qiān jūn wàn mǎ, ㄑㄧㄢ ㄐㄩㄣ ㄨㄢˋ ㄇㄚˇ, 千 军 万 马 / 千 軍 萬 馬] magnificent army with thousands of men and horses (成语 saw); impressive display of manpower; all the King's horses and all the King's men #27,795 [Add to Longdo] | 火树银花 | [huǒ shù yín huā, ㄏㄨㄛˇ ㄕㄨˋ ㄧㄣˊ ㄏㄨㄚ, 火 树 银 花 / 火 樹 銀 花] display of fireworks and lanterns #64,981 [Add to Longdo] | 地脉 | [dì mài, ㄉㄧˋ ㄇㄞˋ, 地 脉 / 地 脈] lay of the land (fengshui describing good or bad locations); ley lines #75,075 [Add to Longdo] | 耍私情 | [shuǎ sī qíng, ㄕㄨㄚˇ ㄙ ㄑㄧㄥˊ, 耍 私 情] the play of passions; carried away by passion (e.g. to commit a crime) [Add to Longdo] |
| | 花火大会 | [はなびたいかい, hanabitaikai] (n) display of fireworks; firework(s) display [Add to Longdo] | 奇を衒う;奇をてらう | [きをてらう, kiwoterau] (exp, v5u) to make a display of one's originality (eccentricity); to deliberately act oddly (e.g. to get attention) [Add to Longdo] | 棄市;棄死(iK) | [きし, kishi] (n) (arch) execution by decapitation, followed by public display of the body (form of punishment in ancient China) [Add to Longdo] | 見せ所 | [みせどころ, misedokoro] (n) a place or opportunity to make a display of [Add to Longdo] | 荒技 | [あらわざ, arawaza] (n) drastic move (e.g. hold or strike in martial arts); power technique; display of power [Add to Longdo] | 手数入り | [でずいり, dezuiri] (n) display of a sumo champion in the ring [Add to Longdo] | 地相 | [ちそう, chisou] (n) geographic features; divination based on the lay of the land [Add to Longdo] | 弁説 | [べんぜつ, benzetsu] (n) dialectic demonstration; display of skill in explanation [Add to Longdo] | 頬擦り;頬摺り;頬ずり | [ほおずり, hoozuri] (n, vs) rubbing cheeks together (as a display of affection); pressing cheeks together [Add to Longdo] | 衒学 | [げんがく, gengaku] (n) pedantry; display of learning [Add to Longdo] | 衒学趣味 | [げんがくしゅみ, gengakushumi] (n) pedantry; display of one's learning; being of a pedantic disposition [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |