ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*骂*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -骂-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, mà, ㄇㄚˋ] to accuse, to blame, to curse, to scold
Radical: , Decomposition:     口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  马 [, ㄇㄚˇ]
Etymology: [pictophonetic] mouth
Variants: , Rank: 1449
[, mà, ㄇㄚˋ] to accuse, to blame, to curse, to scold
Radical: , Decomposition:   罒 [wǎng, ㄨㄤˇ]  馬 [, ㄇㄚˇ]
Etymology: [pictophonetic] net
Variants: , Rank: 8407

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[mà, ㄇㄚˋ, / ] to scold; abuse #2,210 [Add to Longdo]
[mà rén, ㄇㄚˋ ㄖㄣˊ,   /  ] to swear or curse (at people) #10,119 [Add to Longdo]
[rǔ mà, ㄖㄨˇ ㄇㄚˋ,   /  ] to insult; to revile; abuse; vituperation #21,874 [Add to Longdo]
[màn mà, ㄇㄢˋ ㄇㄚˋ,   /  ] to scold; to slang sb #23,999 [Add to Longdo]
[zhòu mà, ㄓㄡˋ ㄇㄚˋ,   /  ] damn; curse #25,862 [Add to Longdo]
[ái mà, ㄞˊ ㄇㄚˋ,   /  ] to receive a scolding #29,380 [Add to Longdo]
[zé mà, ㄗㄜˊ ㄇㄚˋ,   /  ] scold #34,185 [Add to Longdo]
[tòng mà, ㄊㄨㄥˋ ㄇㄚˋ,   /  ] to bawl out; to reprimand severely #39,620 [Add to Longdo]
[chòu mà, ㄔㄡˋ ㄇㄚˋ,   /  ] tongue-lashing, chew out #46,578 [Add to Longdo]
打情[dǎ qíng mà qiào, ㄉㄚˇ ㄑㄧㄥˊ ㄇㄚˋ ㄑㄧㄠˋ,     /    ] to tease a woman by pretending to be displeased with them; to flirt with a member of the opposite sex; banter flirtatiously #47,488 [Add to Longdo]
[tuò mà, ㄊㄨㄛˋ ㄇㄚˋ,   /  ] to spit on and curse; to revile #57,344 [Add to Longdo]
[màn mà, ㄇㄢˋ ㄇㄚˋ,   /  ] to scold #68,184 [Add to Longdo]
[chì mà, ㄔˋ ㄇㄚˋ,   /  ] to scold #90,781 [Add to Longdo]
[è mà, ㄜˋ ㄇㄚˋ,   /  ] to curse fiercely #127,456 [Add to Longdo]
[chì mà, ㄔˋ ㄇㄚˋ,   /  ] to curse; to berate angrily #138,038 [Add to Longdo]
不绝口[mà bù jué kǒu, ㄇㄚˋ ㄅㄨˋ ㄐㄩㄝˊ ㄎㄡˇ,     /    ] to scold without end (成语 saw); incessant abuse #177,724 [Add to Longdo]
[wǔ mà, ㄨˇ ㄇㄚˋ,   /  ] to scold; abuse #312,188 [Add to Longdo]
[chǐ mà, ㄔˇ ㄇㄚˋ,   /  ] to abuse; to mock #957,683 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Shenny. I agree with you, [CN] 小倩,你的好 All's Well, Ends Well 1997 (1997)
- Don't. - No.[CN] -别 Moms' Night Out (2014)
So what![CN] 好了 A Better Tomorrow II (1987)
When I work, they scream about my politics.[CN] 画的时候政治立场 Frida (2002)
It's to scold my father[CN] 就是我爸爸的 Song at Midnight (1937)
Real men curse.[CN] 像个真正的男人一样人 普兰德斯 Falling Down (1993)
I don't mean to jump all over you, [CN] 我不想责 House at the End of the Street (2012)
Where?[CN] 了吧? Early Summer (1951)
I don't want to scold you.[CN] 奇怪 不想你喔 To My Dear Granny (2012)
There you have it.[CN] 就是了,就因为给伶牙俐齿的你这位小姐一番... Appointment with Death (1988)
Insulted him and hit him. He took the knife.[CN] 了他 打了他 他就拿起刀 12 (2007)
They broke my balls but it really wasn't so bad.[CN] 他们为此过我, 但其实没什么大不了 The Second Coming (2007)
And called me a louse, with good reason.[CN] 还会把我到臭头 Romantics Anonymous (2010)
You're a mean jerk.[CN] 你当时人可真狠 Pineapple Express (2008)
Zhao made some mistakes ... and got told off by Mr. Lin[CN] 有一次老赵做错了事情 被林老先生了一顿 The Five Billion Dollar Legacy (1970)
Watch your words, Peter.[CN] 人,皮特 Little Deaths (2011)
What rude remarks! Scold him back.[CN] 你儿子这块料多没礼貌,你还不 All's Well, Ends Well 1997 (1997)
- Don't yell at me![CN] - 不要我! The Odd Couple II (1998)
♪ Damn you![CN] The Phantom of the Opera at the Royal Albert Hall (2011)
They told me you called them skanks and that led to the incident with Souleymane.[CN] 说你她们贱 所以苏勒曼才发飙的 The Class (2008)
I waited six months while you played house.[CN] 我让你和凯西迪 打情俏整整半年 The Long Con (2006)
- That wasn't very nice. - But she called me an old fart.[CN] 一那可有点过分啊 一但她先我老不死的 You, the Living (2007)
Oh, do you know what I say when I feel like swearing?[CN] 你知道我想人的时候说什么? A Very Supernatural Christmas (2007)
I'll never curse them again[CN] 我不会再他们的 Devils on the Doorstep (2000)
Hated my last five movies.[CN] 我最新的五部作品 My Name Is Bruce (2007)
What's with you?[CN] 我叫你不要人? 20:30:40 (2004)
Is that so?[CN] 啊 是吗 刚才你我来着 The Terror Live (2013)
Scolding her... in your shoes I too would probably do the same.[CN] 别责 Taal (1999)
- What?[CN] Two Weeks Notice (2002)
Just do it.[CN] 那就这样 别磨蹭了 我 Let's just do it. Birdman or (The Unexpected Virtue of Ignorance) (2014)
I'm sorry for yelling at you.[CN] ...对不起我你。 Raze (2013)
Why[CN] The Story of Qiu Ju (1992)
You mean we're monks?[CN] 我们是和尚? Disciples of the 36th Chamber (1985)
- You said ass![CN] 脏话耶 Bruce Almighty (2003)
-We do.[CN] - 我们 Eye of the Beholder (2005)
If you don't, it's not for you[CN] 你没放屁啊 就没 Xu Mao and his Daughters (1981)
This asshole's trying to make fun of me![CN] 是吧你就是很想我你吧 混蛋 Paris, je t'aime (2006)
We're mentioned too, and not in a nice way![CN] 连我们都被的狗血淋头! The King and the Clown (2005)
- How do you do it?[CN] 别出声! 别人呀! My Favorite Martian (1999)
What are you grumbling about so tediously?[CN] 你在嘟嘟囔囔什么 Floating Weeds (1959)
I called you a liar.[CN] - 我你是骗子 A Great Cause (2012)
You've been yelling at each other since I got here.[CN] 自从我来这里 你们就一直在互相谩 Tinker Bell and the Lost Treasure (2009)
Dolphin will kill me if I don't. New rules.[CN] 否则道尔芬会死我 新规定 Tinker Tailor Soldier Spy (2011)
Don't yell at me.[CN] 不要我。 Big Ass Spider! (2013)
Here.[CN] 我们从没做过这么 蠢的事情,如此互相漫 太蠢了 The Van (1996)
You[CN] 呀! Yuen fan (1984)
But, my sister has never scolded this kid once.[CN] 可是我姐姐没有过这小子一句 Do Re Mi Fa So La Si Do (2008)
Sophie![CN] Solidarność是波兰重要的左翼组织团结工会 而schnock是傻瓜的意思 这里是用文字游戏辱波兰人 苏菲 Sophie! Love Me If You Dare (2003)
Not you![CN] 这个车牌,关你什么事 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }l cursed the car number. Not you! Kidnap (1974)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top