ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 還, -還- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [還, hái, ㄏㄞˊ] also, besides; still, yet; to return Radical: 辶, Decomposition: ⿺ 辶 [chuò, ㄔㄨㄛˋ] 睘 [qióng, ㄑㄩㄥˊ] Etymology: - Variants: 还, Rank: 5060 | | [还, hái, ㄏㄞˊ] also, besides; still, yet; to return Radical: 辶, Decomposition: ⿺ 辶 [chuò, ㄔㄨㄛˋ] 不 [bù, ㄅㄨˋ] Etymology: [ideographic] Not 不 moving 辶 Variants: 還, Rank: 80 |
|
| 還 | [還] Meaning: send back; return On-yomi: カン, kan Kun-yomi: かえ.る, kae.ru Radical: 辵, Decomposition: ⿺ ⻌ 睘 Rank: 910 | 帰 | [帰] Meaning: homecoming; arrive at; lead to; result in On-yomi: キ, ki Kun-yomi: かえ.る, かえ.す, おく.る, とつ.ぐ, kae.ru, kae.su, oku.ru, totsu.gu Radical: 巾, Decomposition: ⿰ 刂 帚 Variants: 归, 還, 歸, 皈, Rank: 504 |
| 还 | [hái, ㄏㄞˊ, 还 / 還] also; in addition; more; still; else; still; yet; (not) yet #37 [Add to Longdo] | 还 | [huán, ㄏㄨㄢˊ, 还 / 還] pay back; return; surname Huan #37 [Add to Longdo] | 还是 | [hái shì, ㄏㄞˊ ㄕˋ, 还 是 / 還 是] or; still; nevertheless #116 [Add to Longdo] | 还有 | [hái yǒu, ㄏㄞˊ ㄧㄡˇ, 还 有 / 還 有] furthermore; in addition; still; also #185 [Add to Longdo] | 还好 | [hái hǎo, ㄏㄞˊ ㄏㄠˇ, 还 好 / 還 好] not bad; tolerable; fortunately #3,306 [Add to Longdo] | 还原 | [huán yuán, ㄏㄨㄢˊ ㄩㄢˊ, 还 原 / 還 原] to restore to the original state; reduction (chem., i.e. removing oxygen) #8,002 [Add to Longdo] | 偿还 | [cháng huán, ㄔㄤˊ ㄏㄨㄢˊ, 偿 还 / 償 還] to repay; to reimburse #9,047 [Add to Longdo] | 归还 | [guī huán, ㄍㄨㄟ ㄏㄨㄢˊ, 归 还 / 歸 還] return; revert #10,370 [Add to Longdo] | 退还 | [tuì huán, ㄊㄨㄟˋ ㄏㄨㄢˊ, 退 还 / 退 還] to return (sth borrowed etc); to send back; to refund; to rebate #11,675 [Add to Longdo] | 讨价还价 | [tǎo jià huán jià, ㄊㄠˇ ㄐㄧㄚˋ ㄏㄨㄢˊ ㄐㄧㄚˋ, 讨 价 还 价 / 討 價 還 價] haggle over price #16,872 [Add to Longdo] | 还清 | [huán qīng, ㄏㄨㄢˊ ㄑㄧㄥ, 还 清 / 還 清] to pay back in full; to redeem a debt #18,672 [Add to Longdo] | 还击 | [huán jī, ㄏㄨㄢˊ ㄐㄧ, 还 击 / 還 擊] to hit back; to return fire #22,602 [Add to Longdo] | 还债 | [huán zhài, ㄏㄨㄢˊ ㄓㄞˋ, 还 债 / 還 債] to settle a debt #23,469 [Add to Longdo] | 交还 | [jiāo huán, ㄐㄧㄠ ㄏㄨㄢˊ, 交 还 / 交 還] to return sth; to hand back #27,055 [Add to Longdo] | 还手 | [huán shǒu, ㄏㄨㄢˊ ㄕㄡˇ, 还 手 / 還 手] to hit back; to retaliate #28,750 [Add to Longdo] | 还价 | [huán jià, ㄏㄨㄢˊ ㄐㄧㄚˋ, 还 价 / 還 價] to make a counter-offer when haggling; to bargain #42,247 [Add to Longdo] | 还乡 | [huán xiāng, ㄏㄨㄢˊ ㄒㄧㄤ, 还 乡 / 還 鄉] to return home; fig. to retire from public life #46,558 [Add to Longdo] | 还礼 | [huán lǐ, ㄏㄨㄢˊ ㄌㄧˇ, 还 礼 / 還 禮] to return a politeness; to present a gift in return #52,804 [Add to Longdo] | 以牙还牙 | [yǐ yá huán yá, ㄧˇ ㄧㄚˊ ㄏㄨㄢˊ ㄧㄚˊ, 以 牙 还 牙 / 以 牙 還 牙] a tooth for a tooth (retaliation) #54,098 [Add to Longdo] | 还魂 | [huán hún, ㄏㄨㄢˊ ㄏㄨㄣˊ, 还 魂 / 還 魂] to return from the grave; to recycle (waste products) #54,691 [Add to Longdo] | 奉还 | [fèng huán, ㄈㄥˋ ㄏㄨㄢˊ, 奉 还 / 奉 還] to return with thanks; (honorific) to give back #54,835 [Add to Longdo] | 生还者 | [shēng huán zhě, ㄕㄥ ㄏㄨㄢˊ ㄓㄜˇ, 生 还 者 / 生 還 者] survivor #57,231 [Add to Longdo] | 还本 | [huán běn, ㄏㄨㄢˊ ㄅㄣˇ, 还 本 / 還 本] to repay capital #57,991 [Add to Longdo] | 讨还 | [tǎo huán, ㄊㄠˇ ㄏㄨㄢˊ, 讨 还 / 討 還] to get sth back; to recover #63,317 [Add to Longdo] | 还口 | [huán kǒu, ㄏㄨㄢˊ ㄎㄡˇ, 还 口 / 還 口] to retort; to answer back #64,159 [Add to Longdo] | 还俗 | [huán sú, ㄏㄨㄢˊ ㄙㄨˊ, 还 俗 / 還 俗] to return to normal life (leaving a monastic order) #68,863 [Add to Longdo] | 还原剂 | [huán yuán jì, ㄏㄨㄢˊ ㄩㄢˊ ㄐㄧˋ, 还 原 剂 / 還 原 劑] reducing agent #70,210 [Add to Longdo] | 借尸还魂 | [jiè shī huán hún, ㄐㄧㄝˋ ㄕ ㄏㄨㄢˊ ㄏㄨㄣˊ, 借 尸 还 魂 / 借 屍 還 魂] lit. reincarnated in sb else's body (成语 saw); fig. a discarded or discredited idea returns in another guise #79,653 [Add to Longdo] | 往还 | [wǎng huán, ㄨㄤˇ ㄏㄨㄢˊ, 往 还 / 往 還] contacts; dealings #82,761 [Add to Longdo] | 还嘴 | [huán zuǐ, ㄏㄨㄢˊ ㄗㄨㄟˇ, 还 嘴 / 還 嘴] to retort; to answer back #87,744 [Add to Longdo] | 还账 | [huán zhàng, ㄏㄨㄢˊ ㄓㄤˋ, 还 账 / 還 賬] to settle and account #94,318 [Add to Longdo] | 追还 | [zhuī huán, ㄓㄨㄟ ㄏㄨㄢˊ, 追 还 / 追 還] to recover (lost property or money); to win back #96,410 [Add to Longdo] | 璧还 | [bì huán, ㄅㄧˋ ㄏㄨㄢˊ, 璧 还 / 璧 還] return (a borrowed object) with thanks; decline (a gift) with thanks [Add to Longdo] | 目前还不清楚 | [mù qián hái bù qīng chǔ, ㄇㄨˋ ㄑㄧㄢˊ ㄏㄞˊ ㄅㄨˋ ㄑㄧㄥ ㄔㄨˇ, 目 前 还 不 清 楚 / 目 前 還 不 清 楚] at present it is still unclear .... [Add to Longdo] | 退耕還林 | [tuì gēng huán lín, ㄊㄨㄟˋ ㄍㄥ ㄏㄨㄢˊ ㄌㄧㄣˊ, 退 耕 還 林 / 退 耕 还 林] restoring agricultural land to forest [Add to Longdo] | 还席 | [huán xí, ㄏㄨㄢˊ ㄒㄧˊ, 还 席 / 還 席] to offer a return banquet [Add to Longdo] | 还书 | [huán shū, ㄏㄨㄢˊ ㄕㄨ, 还 书 / 還 書] return books [Add to Longdo] | 还给 | [huán gěi, ㄏㄨㄢˊ ㄍㄟˇ, 还 给 / 還 給] to return sth to sb [Add to Longdo] | 还说 | [hái shuō, ㄏㄞˊ ㄕㄨㄛ, 还 说 / 還 說] to add (in speaking); to also say [Add to Longdo] | 还魂橡胶 | [huán hún xiàng jiāo, ㄏㄨㄢˊ ㄏㄨㄣˊ ㄒㄧㄤˋ ㄐㄧㄠ, 还 魂 橡 胶 / 還 魂 橡 膠] recycled rubber [Add to Longdo] | 还魂纸 | [huán hún zhǐ, ㄏㄨㄢˊ ㄏㄨㄣˊ ㄓˇ, 还 魂 纸 / 還 魂 紙] recycled paper [Add to Longdo] |
| 帰還(P);饋還 | [きかん, kikan] (n, vs) (1) (帰還 only) repatriation; return; (2) (electrical) feedback; (P) #4,833 [Add to Longdo] | 返還 | [へんかん, henkan] (n, vs) return; restoration; (P) #7,463 [Add to Longdo] | 帰る(P);還る;歸る(oK) | [かえる, kaeru] (v5r, vi) (1) (See 返る・1) to return; to come home; to go home; to go back; (2) (of a guest, customer, etc.) to leave; (3) (of a baseball player rounding the bases) to get home; (P) #9,488 [Add to Longdo] | 帰り(P);還り | [かえり, kaeri] (n) return; coming back; (P) #9,552 [Add to Longdo] | 奪還 | [だっかん, dakkan] (n, vs) recovery; rescue; recapture; (P) #9,626 [Add to Longdo] | 還元 | [かんげん, kangen] (n, vs, adj-no) resolution; reduction; return to origins; (P) #9,772 [Add to Longdo] | 生還 | [せいかん, seikan] (n, vs) returning alive; (baseball) reaching the home plate; (P) #15,261 [Add to Longdo] | 往還 | [おうかん, oukan] (n, vs) traffic; coming and going; highway [Add to Longdo] | 家に帰る;家に還る | [いえにかえる, ienikaeru] (exp, v1) to come back home; to go back home [Add to Longdo] | 還啓 | [かんけい, kankei] (n) (arch) return to the palace (usu. of the empress, crown prince, etc.) [Add to Longdo] | 還元酵素 | [かんげんこうそ, kangenkouso] (n) (See レダクターゼ) reductase [Add to Longdo] | 還元剤 | [かんげんざい, kangenzai] (n) reducing agent; reductant [Add to Longdo] | 還元水飴;還元水あめ;還元みずあめ | [かんげんみずあめ, kangenmizuame] (n) reduced sugar syrup [Add to Longdo] | 還元脱脂乳 | [かんげんだっしにゅう, kangendasshinyuu] (n) reconstituted skim milk [Add to Longdo] | 還元分裂 | [かんげんぶんれつ, kangenbunretsu] (n) (obsc) (See 減数分裂) meiosis [Add to Longdo] | 還水 | [かんすい, kansui] (n, n-pref) (See 還水槽) condensate return [Add to Longdo] | 還水槽 | [かんすいそう, kansuisou] (n) (See 還水) condensate receiver tank [Add to Longdo] | 還俗 | [げんぞく, genzoku] (n, vs) return to secular life; secularization; secularisation [Add to Longdo] | 還付 | [かんぷ, kanpu] (n, vs) return; restoration; refund; (duty) drawback; (P) [Add to Longdo] | 還付金 | [かんぷきん, kanpukin] (n) refund [Add to Longdo] | 還付税 | [かんぷぜい, kanpuzei] (n) tax refund [Add to Longdo] | 還府金 | [かんふきん, kanfukin] (n) repayment money; refund [Add to Longdo] | 還流 | [かんりゅう, kanryuu] (n, vs) return current; convection; reflux; (P) [Add to Longdo] | 還流冷却器 | [かんりゅうれいきゃくき, kanryuureikyakuki] (n) reflux condenser [Add to Longdo] | 還暦 | [かんれき, kanreki] (n) 60th birthday; (P) [Add to Longdo] | 還暦横綱手数入り | [かんれきよこづなでずいり, kanrekiyokodunadezuiri] (n) former sumo grand champion's 60th birthday ring-entering ceremony [Add to Longdo] | 還暦土俵入り | [かんれきどひょういり, kanrekidohyouiri] (n) former sumo grand champion's 60th birthday ring-entering ceremony [Add to Longdo] | 帰す(P);還す | [かえす, kaesu] (v5s, vt) (See 返す・1) to send (someone) back; to send (someone) home; (P) [Add to Longdo] | 帰還者 | [きかんしゃ, kikansha] (n) returnee [Add to Longdo] | 帰還難民 | [きかんなんみん, kikannanmin] (n) repatriated refugee [Add to Longdo] | 帰還不能限界点 | [きかんふのうげんかいてん, kikanfunougenkaiten] (n) the point of no return [Add to Longdo] | 帰還兵 | [きかんへい, kikanhei] (n) returned soldier [Add to Longdo] | 強制送還 | [きょうせいそうかん, kyouseisoukan] (n) forced repatriation [Add to Longdo] | 現象学的還元 | [げんしょうがくてきかんげん, genshougakutekikangen] (n) phenomenological reduction [Add to Longdo] | 香港返還 | [ほんこんへんかん, honkonhenkan] (n) return of Hong Kong (to mainland China) [Add to Longdo] | 酸化還元 | [さんかかんげん, sankakangen] (n) oxidation-reduction [Add to Longdo] | 酸化還元酵素 | [さんかかんげんこうそ, sankakangenkouso] (n) (See オキシドレダクターゼ) oxidoreductase [Add to Longdo] | 酸化還元反応 | [さんかかんげんはんのう, sankakangenhannou] (n) oxidation-reduction reaction [Add to Longdo] | 社債償還 | [しゃさいしょうかん, shasaishoukan] (n) bond redemption; debenture redemption [Add to Longdo] | 償還 | [しょうかん, shoukan] (n, vs) repayment; redemption; amortization; amortisation; (P) [Add to Longdo] | 償還期間 | [しょうかんきかん, shoukankikan] (n) redemption period; repayment term [Add to Longdo] | 償還義務者 | [しょうかんぎむしゃ, shoukangimusha] (n) guarantor (of a payment) [Add to Longdo] | 召還 | [しょうかん, shoukan] (n, vs) recall; calling someone back; summons (home) [Add to Longdo] | 生還者 | [せいかんしゃ, seikansha] (n) survivor [Add to Longdo] | 税金還付 | [ぜいきんかんぷ, zeikinkanpu] (n) tax refund [Add to Longdo] | 送還 | [そうかん, soukan] (n, vs) sending home; repatriation; deportation; (P) [Add to Longdo] | 大還暦 | [だいかんれき, daikanreki] (n) 120th birthday [Add to Longdo] | 大政奉還 | [たいせいほうかん, taiseihoukan] (n) restoration of imperial rule [Add to Longdo] | 難民帰還 | [なんみんきかん, nanminkikan] (n) return of refugees [Add to Longdo] | 濃縮還元 | [のうしゅくかんげん, noushukukangen] (exp) (of juice, etc.) "from concentrate" [Add to Longdo] |
| | Hey, spaceman, welcome back to the planet Earth. | [JP] あら、宇宙人さん、 地球にご帰還ね Brainstorm (1983) | They think of the names of their friends and the people who enter into their daily lives like the Farlows and they think up funny situations. | [CN] 他們會用朋友的名字 還有他們每天會見到的人 譬如法洛夫婦 Lolita (1962) | A man was supposed to walk by and say hello, and I was supposed to greet him in return. | [CN] 盡該有一個男人經過,向我問好 然後我該向他還禮 Salvatore Giuliano (1962) | Should just one tenth of Bagration's soldiers return tomorrow, | [JP] バグラチオン部隊で 明日生還できるのは War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965) | It's against the rules, but I'll take one. | [CN] 雖然不合規矩 但我還是會收 Salvatore Giuliano (1962) | That a king will come and this city will be as it once was before it fell into decay. | [JP] 王が帰還し 都が息を吹き返し... 滅びを免れるのではないかと... The Lord of the Rings: The Return of the King (2003) | and a photograph of an as yet unidentified person. | [CN] 還有一張未知身份者的照片 Salvatore Giuliano (1962) | Whether it's true or not, if I can't trust you, who can I trust? | [CN] 不管是不是真的 如果我不相信你,那還能相信誰? Salvatore Giuliano (1962) | You haven't even kissed me yet, have you? | [CN] 你還沒吻過我,對吧? Lolita (1962) | He was all set to get shipped out on a medical. | [JP] 病気送還になる直前だった Full Metal Jacket (1987) | Retake? | [JP] 奪還? The Old Gods and the New (2012) | Because, my darling, when my darling mother finds out she's going to divorce you and strangle me. | [CN] 因為被我媽媽發現的話 她會跟你離婚,還會勒死我 Lolita (1962) | - What are we still doing here? -Just wait and be quiet. | [CN] 我們還在這幹什麼了 安安靜靜地等 Salvatore Giuliano (1962) | Well, they're survivors in a way. | [JP] みんなはある意味で生還者。 A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987) | If you hadn't died, all this wouldn't have happened. | [CN] 要是你還活著,也不會發生這種事 Lolita (1962) | Happily or unhappily, he was hospitalized before he could use it. | [CN] 不論這是不是件好事 他還來不及用槍就進了醫院 Lolita (1962) | Think of what you did, Quilty, and think of what is happening to you now. | [CN] 想想你做的好事 還有現在你會發生的事 Lolita (1962) | The blade that was broken shall return to Minas Tirith. | [JP] 折れた刃が ミナス・ティリスに帰還する The Lord of the Rings: The Return of the King (2003) | This mixture in my Lolita of tender, dreamy childishness and a kind of eerie vulgarity. | [CN] 我的羅莉塔有著溫柔 夢幻般的孩子氣 她還有古怪脾氣 Lolita (1962) | I've come here to tell the truth... about the massacre at Portella della Ginestra. | [CN] 我還是要來這 說出波特拉.德拉.吉內斯特拉 屠殺的真相 Salvatore Giuliano (1962) | Your own confessions, as well as numerous eyewitness accounts, are against you. | [CN] 你們自己的供詞 還有許多的目擊證人 都證明了你們的罪行 Salvatore Giuliano (1962) | But, commander, suppose these new instructions... . ..require my return to Earth for questioning. | [JP] しかし、艦長 その指令について、こう考えてはどうだろう・・ ・・私を、尋問のために帰還させると 要求するのだ Forbidden Planet (1956) | There are four of them left. | [CN] 現在還剩下四個人 Salvatore Giuliano (1962) | Enterprise is returning to Earth. | [JP] エンタープライズは地球への 帰還の途についた Terra Prime (2005) | She's almost packed, Dr. Humbert. We haven't told her anything. | [CN] 她快打包好了,杭柏特博士 我們還沒有告訴她 Lolita (1962) | Charlotte, that's my diary. Give it to me, please. | [CN] 夏綠蒂,那是我的日記 請把它還給我 Lolita (1962) | This charm assures your safe return | [JP] この魅力 あなたの安全な帰還を保証 Howl's Moving Castle (2004) | Oh, just waiting to get back to the land of the big PX. | [JP] "この世"への御帰還を 待ってるのさ Full Metal Jacket (1987) | "We were newlyweds and still did things like that to each other. | [CN] 我們是新婚,還是會對彼此開玩笑 Lolita (1962) | And, thus, it falls upon us to repent our sins... and with the help of the Lords of Kobol... make our own lives worthy of that gift. | [JP] コボルの神の助けを借りて・・・ 我等の人生の贈り物にし・・・ その魂を土へと還します Act of Contrition (2004) | - The doctors don't seem to know quite what the trouble is. | [CN] 發生了什麼事? -醫生還不知道 到底發生了什麼事 Lolita (1962) | A document exists containing the names of all the men who, on Giuliano's orders, took part in the massacre, and the names of those who were behind it. | [CN] 一份現存的文件中記下了 所有執行吉利亞諾的命令 參與屠殺者的名字 還有那些幕後操縱者的名字 Salvatore Giuliano (1962) | What's the big fuss? | [JP] お払い箱からのご帰還だ Negotiator: Mashita Masayoshi (2005) | Recover fighters. Stand by to jump. | [JP] 艦載機を帰還させろ ジャンプ準備 33 (2004) | The "Welcome Back George Mclntyre" reception is about to begin in the refectory | [JP] ジョージの帰還祝いが 行われます The End (1988) | And they'll have to do more than just give us land. | [CN] 除了接受土地外 我們還會得到更多 Salvatore Giuliano (1962) | Don't you get it? | [CN] 你還不明白嗎? Salvatore Giuliano (1962) | Subpoenaed me for a congressional investigation which either I show up for, in person, or he's going to send me to jail. | [JP] 議会の査問委員会に 召還だ そこへ俺が出頭しなければー 投獄されるんだ Tucker: The Man and His Dream (1988) | - Your bed's not ready, but - - That's all right. Thanks. | [CN] 你的床還沒準備好,但- 沒關係,謝謝 Salvatore Giuliano (1962) | No extradition. | [JP] なし送還。 The Da Vinci Code (2006) | You even signed it with an X. Do you recognize this? | [CN] 你還在這簽了個X 你不認識了嗎? Salvatore Giuliano (1962) | Twenty years ago when your comrades voted to return to Earth... | [JP] 20年前、仲間が投票で地球に 帰還すると決定した時・・ Forbidden Planet (1956) | We don't know yet. The magistrate will decide that. | [CN] 還不清楚 這由地方法官決定 Salvatore Giuliano (1962) | - He's trying to do some good. | [JP] - 利益を還元しようと試みてるのよ Brewster's Millions (1985) | Give me that, please. | [CN] 請還給我 Lolita (1962) | Charlotte, Mona's having a little get-together later on at our house, and she and Freddy Beale and some others, are having a jam session, or whatever it's called. | [CN] 夏綠蒂,待會在我們家 夢娜要辦場小型派對 她跟佛雷迪畢爾 還有一些人要做即興演奏 天知道那是什麼意思 Lolita (1962) | If you were smart, you'd go right to work for the carabinieri, without wasting time, while there's still something to bargain for. | [CN] 如果你聰明,就會趁手中還有籌碼時 毫不猶豫地為卡賓槍手賣命 Salvatore Giuliano (1962) | All Rome rejoices in your return, Caesar. There are many matters that require your attention. | [JP] ご帰還を歓迎します いろいろお目通しを願う件が... Gladiator (2000) | I don't want to go to bed. It's too early. | [CN] 我不想睡,現在還早 Lolita (1962) | All I know, Admiral, is that the American people want their pilot back. | [JP] 全部分かってます だがアメリカ国民は彼が生還を望んでるんです Behind Enemy Lines (2001) |
| | 奪還 | [だっかん, dakkan] Wiedereroberung, Rueckeroberung, Ruecknahme [Add to Longdo] | 帰還 | [きかん, kikan] Rueckkehr, Repatriierung [Add to Longdo] | 返還 | [へんかん, henkan] Rueckgabe, Rueckzahlung [Add to Longdo] | 還 | [かん, kan] RUECKKEHR, WIEDERKEHR [Add to Longdo] | 還元 | [かんげん, kangen] Wiederherstellung, Reduktion [Add to Longdo] | 還暦 | [かんれき, kanreki] 60.Geburtstag [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |