ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*證*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -證-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, zhèng, ㄓㄥˋ] to prove, to verify; certificate, proof
Radical: , Decomposition:   言 [yán, ㄧㄢˊ]  登 [dēng, ㄉㄥ]
Etymology: [pictophonetic] speech
Variants: , Rank: 5348
[, zhèng, ㄓㄥˋ] to prove, to verify; certificate, proof
Radical: , Decomposition:   讠 [yán, ㄧㄢˊ]  正 [zhèng, ㄓㄥˋ]
Etymology: [ideographic] To speak 讠 the truth 正; 正 also provides the pronunciation
Variants: , Rank: 373

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: proof; evidence; certificate; testify; verify; guarantee; witness
On-yomi: ショウ, shou
Kun-yomi: あかし, akashi
Radical: , Decomposition:     
Variants:
[] Meaning: evidence; proof; certificate
On-yomi: ショウ, shou
Kun-yomi: あかし, akashi
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 306

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[zhèng, ㄓㄥˋ, / ] certificate; proof; to prove; to demonstrate; to confirm; certificate; proof #913 [Add to Longdo]
保证[bǎo zhèng, ㄅㄠˇ ㄓㄥˋ,   /  ] guarantee; to guarantee; to ensure; to safeguard; to pledge #727 [Add to Longdo]
证明[zhèng míng, ㄓㄥˋ ㄇㄧㄥˊ,   /  ] proof; testimony; to prove; to confirm the truth of #1,117 [Add to Longdo]
证券[zhèng quàn, ㄓㄥˋ ㄑㄩㄢˋ,   /  ] (financial) securities; negotiable securities #1,266 [Add to Longdo]
证实[zhèng shí, ㄓㄥˋ ㄕˊ,   /  ] to confirm (sth to be true); to verify #2,484 [Add to Longdo]
证据[zhèng jù, ㄓㄥˋ ㄐㄩˋ,   /  ] evidence; proof; testimony #3,020 [Add to Longdo]
认证[rèn zhèng, ㄖㄣˋ ㄓㄥˋ,   /  ] to authenticate; to approve #3,823 [Add to Longdo]
身份证[shēn fèn zhèng, ㄕㄣ ㄈㄣˋ ㄓㄥˋ,    /   ] ID card; proof of identity #4,224 [Add to Longdo]
证书[zhèng shū, ㄓㄥˋ ㄕㄨ,   /  ] credentials; certificate #4,305 [Add to Longdo]
权证[quán zhèng, ㄑㄩㄢˊ ㄓㄥˋ,   /  ] warrant (finance) #4,579 [Add to Longdo]
许可证[xǔ kě zhèng, ㄒㄩˇ ㄎㄜˇ ㄓㄥˋ,    /   ] license; authorization; permit #5,546 [Add to Longdo]
验证[yàn zhèng, ㄧㄢˋ ㄓㄥˋ,   /  ] to inspect and verify; experimental verification #5,712 [Add to Longdo]
论证[lùn zhèng, ㄌㄨㄣˋ ㄓㄥˋ,   /  ] to prove a point; proof; to expound on; demonstrate or prove (through argument) #6,650 [Add to Longdo]
见证[jiàn zhèng, ㄐㄧㄢˋ ㄓㄥˋ,   /  ] witness; testimony #6,673 [Add to Longdo]
证件[zhèng jiàn, ㄓㄥˋ ㄐㄧㄢˋ,   /  ] paperwork; credentials #6,819 [Add to Longdo]
签证[qiān zhèng, ㄑㄧㄢ ㄓㄥˋ,   /  ] visa; certificate; to certify #8,318 [Add to Longdo]
凭证[píng zhèng, ㄆㄧㄥˊ ㄓㄥˋ,   /  ] certificates (investments) #9,184 [Add to Longdo]
听证会[tīng zhèng huì, ㄊㄧㄥ ㄓㄥˋ ㄏㄨㄟˋ,    /   ] (legislative) hearing #9,642 [Add to Longdo]
保证金[bǎo zhèng jīn, ㄅㄠˇ ㄓㄥˋ ㄐㄧㄣ,    /   ] earnest money; cash deposit; bail #9,720 [Add to Longdo]
公证[gōng zhèng, ㄍㄨㄥ ㄓㄥˋ,   /  ] notarization; notarized; acknowledgement #9,996 [Add to Longdo]
证人[zhèng rén, ㄓㄥˋ ㄖㄣˊ,   /  ] witness #11,217 [Add to Longdo]
上海证券交易所[Shàng hǎi Zhèng quàn Jiāo yì suǒ, ㄕㄤˋ ㄏㄞˇ ㄓㄥˋ ㄑㄩㄢˋ ㄐㄧㄠ ㄧˋ ㄙㄨㄛˇ,        /       ] Shanghai Stock Exchange #11,549 [Add to Longdo]
印证[yìn zhèng, ㄧㄣˋ ㄓㄥˋ,   /  ] seal #13,045 [Add to Longdo]
求证[qiú zhèng, ㄑㄧㄡˊ ㄓㄥˋ,   /  ] seek proof; seek confirmation #13,440 [Add to Longdo]
考证[kǎo zhèng, ㄎㄠˇ ㄓㄥˋ,   /  ] to verify (based on written evidence) #13,755 [Add to Longdo]
作证[zuò zhèng, ㄗㄨㄛˋ ㄓㄥˋ,   /  ] to bear witness; to testify #13,859 [Add to Longdo]
通行证[tōng xíng zhèng, ㄊㄨㄥ ㄒㄧㄥˊ ㄓㄥˋ,    /   ] a pass (authorization through a checkpoint); a laissez-passer or safe conduct; to authenticate; to confirm name and password on a website; fig. a condition giving access to benefits (e.g. a diploma as a pass to a career) #14,417 [Add to Longdo]
辩证[biàn zhèng, ㄅㄧㄢˋ ㄓㄥˋ,   /  ] investigate; dialectical #14,662 [Add to Longdo]
证券交易所[zhèng quàn jiāo yì suǒ, ㄓㄥˋ ㄑㄩㄢˋ ㄐㄧㄠ ㄧˋ ㄙㄨㄛˇ,      /     ] stock exchange #16,448 [Add to Longdo]
驾驶证[jià shǐ zhèng, ㄐㄧㄚˋ ㄕˇ ㄓㄥˋ,    /   ] driving license #16,478 [Add to Longdo]
查证[chá zhèng, ㄔㄚˊ ㄓㄥˋ,   /  ] investigate; check out (a story) #18,179 [Add to Longdo]
辨证[biàn zhèng, ㄅㄧㄢˋ ㄓㄥˋ,   /  ] investigate #18,429 [Add to Longdo]
实证[shí zhèng, ㄕˊ ㄓㄥˋ,   /  ] actual proof; concrete evidence; empirical #19,677 [Add to Longdo]
辩证法[biàn zhèng fǎ, ㄅㄧㄢˋ ㄓㄥˋ ㄈㄚˇ,    /   ] dialectics; dialectic or Socratic method of debate #20,909 [Add to Longdo]
学生证[xué sheng zhèng, ㄒㄩㄝˊ ㄕㄥ˙ ㄓㄥˋ,    /   ] student identity card #22,449 [Add to Longdo]
例证[lì zhèng, ㄌㄧˋ ㄓㄥˋ,   /  ] example; case in point #22,698 [Add to Longdo]
佐证[zuǒ zhèng, ㄗㄨㄛˇ ㄓㄥˋ,   /  ] evidence; proof; to confirm; corroboration #23,688 [Add to Longdo]
证词[zhèng cí, ㄓㄥˋ ㄘˊ,   /  ] testimony #25,427 [Add to Longdo]
证言[zhèng yán, ㄓㄥˋ ㄧㄢˊ,   /  ] testimony #27,128 [Add to Longdo]
假证[jiǎ zhèng, ㄐㄧㄚˇ ㄓㄥˋ,   /  ] false testimony #28,308 [Add to Longdo]
信用证[xìn yòng zhèng, ㄒㄧㄣˋ ㄩㄥˋ ㄓㄥˋ,    /   ] letter of credit #30,990 [Add to Longdo]
辩证唯物主义[biàn zhèng wéi wù zhǔ yì, ㄅㄧㄢˋ ㄓㄥˋ ㄨㄟˊ ㄨˋ ㄓㄨˇ ㄧˋ,       /      ] dialectical materialism #34,358 [Add to Longdo]
证明书[zhèng míng shū, ㄓㄥˋ ㄇㄧㄥˊ ㄕㄨ,    /   ] certificate #36,220 [Add to Longdo]
保证人[bǎo zhèng rén, ㄅㄠˇ ㄓㄥˋ ㄖㄣˊ,    /   ] guarantor; bailor #37,787 [Add to Longdo]
见证人[jiàn zhèng rén, ㄐㄧㄢˋ ㄓㄥˋ ㄖㄣˊ,    /   ] witness #38,226 [Add to Longdo]
确证[què zhèng, ㄑㄩㄝˋ ㄓㄥˋ,   /  ] to confirm; to corroborate; convincing proof #41,474 [Add to Longdo]
票证[piào zhèng, ㄆㄧㄠˋ ㄓㄥˋ,   /  ] a ticket; a pass (e.g. to enter a building) #42,059 [Add to Longdo]
证交所[zhèng jiāo suǒ, ㄓㄥˋ ㄐㄧㄠ ㄙㄨㄛˇ,    /   ] stock exchange #47,126 [Add to Longdo]
辨证论治[biàn zhèng lùn zhì, ㄅㄧㄢˋ ㄓㄥˋ ㄌㄨㄣˋ ㄓˋ,     /    ] holistic diagnosis and treatment (in traditional Chinese medicine) #48,139 [Add to Longdo]
纽约证券交易所[Niǔ yuē Zhèng quàn Jiāo yì suǒ, ㄋㄧㄡˇ ㄩㄝ ㄓㄥˋ ㄑㄩㄢˋ ㄐㄧㄠ ㄧˋ ㄙㄨㄛˇ,        /       ] New York Stock Exchange #48,216 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
証券(P);券(oK)[しょうけん, shouken] (n) securities; bonds; certificates; (P) #2,971 [Add to Longdo]
証拠(P);據(oK)[しょうこ, shouko] (n) evidence; proof; (P) #3,612 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And next, the Democrats will invite them up to hearings on the Hill.[CN] 接著民主黨就會邀請他們 到國會山上舉行聽 Lincoln (2012)
- You wouldn't have to do... any business with Wolfshiem, I assure you.[CN] -你不必和渥夫斯罕... 打交道,我保 The Great Gatsby (2013)
I can ensure that every newspaperman from Louisville to San Francisco will be here to witness it and print it.[CN] 我保從路易斯維爾到三藩市 的每一個記者 都會見並報導這一刻 Lincoln (2012)
I assure you lord Shingen...[CN] 我向你保主田信玄... The Wolverine (2013)
Well, I assure you... it's nothing underhand.[CN] 我保... 絕不是下流勾當 The Great Gatsby (2013)
I can promise you, you're gonna shut her down.[CN] 我敢向你保,你只會讓她封口 Dreams Deferred (2012)
Word for word, this is precisely the assurance that he demands of me?[CN] 是不是一字不差的原話 他要求我做出這個保嗎? Lincoln (2012)
I wanted to celebrate proving the doctor's words were wrong.[CN] 慶祝我明醫生的診斷是錯的 Seven Something (2012)
Here, prove it.[CN] 明給我看 The Killer (2012)
A MAN I PUT AWAY MADE A PROMISE TO ME.[CN] 有個被我送進牢的人向我保 Escape Plan (2013)
What are you referring to Mr. Detective?[CN] 據呢? 偵探先生 Seven Something (2012)
We got to go to the cops and show them this new evidence.[CN] 我們得去找警察 給他們看這些新 A Bear in Need (2012)
In exchange for the South's immediate surrender, we could promise them the amendment's defeat.[CN] 只要南部軍投降 我們可以保不讓修正案通過 Lincoln (2012)
HE'S THERE TO PROVE THAT NOT EVEN HE CAN GET OUT.[CN] 我們要明連他都逃不出來 Escape Plan (2013)
Everything.[CN] (蓋茲比謀殺罪確鑿) The Great Gatsby (2013)
And I think I'll make a point of finding out.[CN] 我保要查個清楚 The Great Gatsby (2013)
Proof.[CN] 明一下 The Killer (2012)
Once we verify the data, I'll give you a one-way ride, all expenses paid.[CN] 資料後,你就掙到你的票 Elysium (2013)
He will confirm all I have told you...[CN] 他會實我所說的 The Great Gatsby (2013)
They testify that commissioners have indeed come north and ought to have arrived by now in Washington City bearing an offer of immediate cessation of our civil war.[CN] 他們明專員們 事實上已來到北方 現如今應已到達華盛頓 他們帶來了立即結束內戰的請求! Lincoln (2012)
But very few remember today the great battles of Sekigahara and Osaka.[JP] もはゃ関ヶ嵐 突の痺を 知る者は少ななつた Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011)
I can get my own. I have ID.[CN] 我有身份,我自己會買 Dreams Deferred (2012)
Keep it safe for me.[CN] 它的安全,對我來說。 The Wolverine (2013)
A pack of lies, I guarantee. You've heard the stories?[CN] 我保全是一派謊言 你聽過那些故事吧? The Great Gatsby (2013)
Will the Southern states resume their former position in the Union speedily enough to enable us to block ratification to this here[CN] 南方諸州作為聯邦州 回歸聯邦 能否儘快實現 以保我們阻止第十三修正案合法化? Lincoln (2012)
Yeah, I promise.[CN] 對,我保 Elysium (2013)
Ashley insists you're ensuring approval by dispensing patronage to otherwise undeserving Democrats.[CN] Ashley堅持認為你是在通過 對某些民主黨敗類提供職務 來保贊成票的數量 Lincoln (2012)
But we can't quite figure out how To keep him from killing us.[CN] 但我們不能保他不會獵殺我們 O Come, All Ye Faithful (2012)
Well, of course, nothing is 100 percent. I wouldn't go investing every penny.[CN] 當然不能掛保 我不會每分錢都投進去 The Great Gatsby (2013)
Thus fulfilling, for the bird at least, his prophecy.[CN] 這樣也印了這只鳥的預言 Lincoln (2012)
You get a chance to prove that you are the best![CN] "你有機會來明 你是最好的。 Monsters University (2013)
Come back my dear promise will never make you cry again.[CN] 回來吧,老婆 我保不會再惹你哭了 Vicky Donor (2012)
What happened here was proof that everything in the world finds peace.[CN] 這裏發生了什麼 世界上的一切明,找到和平。 The Wolverine (2013)
I PROMISE.[CN] 我保 A Single Shot (2013)
I'll be nice, I promise. - No, please.[CN] -我會很溫柔,我保 Elysium (2013)
It says "securing peace for our two countries" and it goes on like that.[CN] 上面寫著 保我們兩個國家 之間的和平 然後就順著這麼寫了 Lincoln (2012)
AFTER I COVERED MY TRACKS, I HAD ONE MINUTE TO MAKE IT[CN] 湮滅據之後 Escape Plan (2013)
We'll get him out. I promise.[CN] 我們會救他出來的 我保 The Killer (2012)
I TELL YOU, GOD'S HONEST TRUTH, [CN] 我剛說的 上帝保都是真的 A Single Shot (2013)
Well, then we threaten to hold her as a material witness.[CN] 那麼我們就威脅要留置她作為重要 Dreams Deferred (2012)
Has done and always will do.[CN] 這已經被明過 以後也不會改變 Lincoln (2012)
Since when has our party unanimously supported anything?[CN] 這本來就完全無法保 我們黨內有全體支持過任何一項法案嗎 Lincoln (2012)
She promised that she would keep it under control, but...[CN] 她跟我保會自控 可是... The Killer (2012)
What proof do you have?[JP] その話, 信ずる據(しょうこ)は? Princess Mononoke (1997)
It's been confirmed that it's the unintentional side effect of the Russians striking one of their own satellites.[CN] 實 俄羅斯擊毀一枚己方衛星 引發了意外後果 Gravity (2013)
- Oh, everyone needs to get up there. My guys are working to see if we have a hope in hell which I personally think we do not, of ever getting back online.[CN] 誰不是,我的人已經在想辦法 我不敢保... Elysium (2013)
Tomorrow, each of you must prove that you are undeniably scary.[CN] 明天你們一切所需明 '再無可否認,令人毛骨悚然。 Monsters University (2013)
I can't ensure a single damn thing if you scare the whole House silly with talk of land appropriations and revolutionary tribunals.[CN] 如果你還用土地劃撥 革新法庭這些東西 來嚇唬整個眾議院 那我是什麼都保不了了 Lincoln (2012)
I'm a jerk. I promise to never again judge ever.[CN] 我真渾 我保再不亂說了 We'll Always Have Bourbon Street (2012)
- I promise.[CN] -不 -我保 Elysium (2013)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top