ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 誉, -誉- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [誉, yù, ㄩˋ] fame, reputation; to praise Radical: 言, Decomposition: ⿱ 兴 [xìng, ㄒㄧㄥˋ] 言 [yán, ㄧㄢˊ] Etymology: [ideographic] Word 言 of one's success 兴 Variants: 譽, Rank: 1676 | | [譽, yù, ㄩˋ] fame, reputation; to praise Radical: 言, Decomposition: ⿱ 與 [yǔ, ㄩˇ] 言 [yán, ㄧㄢˊ] Etymology: [pictophonetic] speech Variants: 誉, Rank: 8168 |
| 誉 | [誉] Meaning: reputation; praise; honor; glory On-yomi: ヨ, yo Kun-yomi: ほま.れ, ほ.める, homa.re, ho.meru Radical: 言, Decomposition: ⿱ 兴 言 Variants: 譽, Rank: 1064 | 譽 | [譽] Meaning: fame; reputation; praise On-yomi: ヨ, yo Kun-yomi: ほ.まれ, ほ.める, ho.mare, ho.meru Radical: 言, Decomposition: ⿱ 與 言 Variants: 誉 |
| 誉 | [yù, ㄩˋ, 誉 / 譽] reputation #13,814 [Add to Longdo] | 荣誉 | [róng yù, ㄖㄨㄥˊ ㄩˋ, 荣 誉 / 榮 譽] honor; emeritus #4,518 [Add to Longdo] | 信誉 | [xìn yù, ㄒㄧㄣˋ ㄩˋ, 信 誉 / 信 譽] prestige; distinction; reputation; trust #7,619 [Add to Longdo] | 名誉 | [míng yù, ㄇㄧㄥˊ ㄩˋ, 名 誉 / 名 譽] fame; reputation; honor; honorary; emeritus (of retired professor) #9,640 [Add to Longdo] | 声誉 | [shēng yù, ㄕㄥ ㄩˋ, 声 誉 / 聲 譽] fame #11,007 [Add to Longdo] | 美誉 | [měi yù, ㄇㄟˇ ㄩˋ, 美 誉 / 美 譽] fame; good reputation; famous for sth #14,230 [Add to Longdo] | 赞誉 | [zàn yù, ㄗㄢˋ ㄩˋ, 赞 誉 / 贊 譽] to praise; recognition #17,948 [Add to Longdo] | 享誉 | [xiǎng yù, ㄒㄧㄤˇ ㄩˋ, 享 誉 / 享 譽] to enjoy a reputation #23,191 [Add to Longdo] | 盛誉 | [shèng yù, ㄕㄥˋ ㄩˋ, 盛 誉 / 盛 譽] flourishing reputation #36,558 [Add to Longdo] | 荣誉军人 | [róng yù jūn rén, ㄖㄨㄥˊ ㄩˋ ㄐㄩㄣ ㄖㄣˊ, 荣 誉 军 人 / 榮 譽 軍 人] disabled soldier #111,302 [Add to Longdo] | 不名誉 | [bù míng yù, ㄅㄨˋ ㄇㄧㄥˊ ㄩˋ, 不 名 誉 / 不 名 譽] disreputable; disgraceful #142,879 [Add to Longdo] | 虚誉 | [xū yù, ㄒㄩ ㄩˋ, 虚 誉 / 虛 譽] imaginary reputation; empty fame #246,474 [Add to Longdo] | 不名誉事物 | [bù míng yù shì wù, ㄅㄨˋ ㄇㄧㄥˊ ㄩˋ ㄕˋ ㄨˋ, 不 名 誉 事 物 / 不 名 譽 事 物] dishonor [Add to Longdo] | 荣誉教授 | [róng yú jiào shòu, ㄖㄨㄥˊ ㄩˊ ㄐㄧㄠˋ ㄕㄡˋ, 荣 誉 教 授 / 榮 譽 教 授] emeritus professor [Add to Longdo] | 过誉 | [guò yù, ㄍㄨㄛˋ ㄩˋ, 过 誉 / 過 譽] to praise too much; I really don't deserve so much praise [Add to Longdo] | 面誉 | [miàn yù, ㄇㄧㄢˋ ㄩˋ, 面 誉 / 面 譽] to praise sb to his face [Add to Longdo] |
|
| 名誉 | [めいよ, meiyo] (adj-na, n) honor; honour; credit; prestige; (P) #1,503 [Add to Longdo] | 栄誉 | [えいよ, eiyo] (n) honour; honor; (P) #10,279 [Add to Longdo] | 栄誉礼 | [えいよれい, eiyorei] (n) salute of guards of honor (honour) [Add to Longdo] | 口頭による名誉毀損 | [こうとうによるめいよきそん, koutouniyorumeiyokison] (exp) oral defamation [Add to Longdo] | 国の誉れ | [くにのほまれ, kuninohomare] (n) national glory [Add to Longdo] | 出藍の誉れ | [しゅつらんのほまれ, shutsurannohomare] (exp, n) surpassing one's master [Add to Longdo] | 声誉 | [せいよ, seiyo] (n) reputation; fame; credit; honor and distinction; honour and distinction [Add to Longdo] | 不名誉 | [ふめいよ, fumeiyo] (adj-na, n) dishonor; dishonour; disgrace; shame [Add to Longdo] | 不名誉除隊 | [ふめいよじょたい, fumeiyojotai] (n) (See 名誉除隊) dishonorable discharge; dishonourable discharge [Add to Longdo] | 褒めそやす;誉めそやす;褒め称す | [ほめそやす, homesoyasu] (v5s) to praise; to extol [Add to Longdo] | 褒めちぎる;誉めちぎる | [ほめちぎる, homechigiru] (v5r, vt) to praise (to the skies); to sing the praises (of); to extol [Add to Longdo] | 褒める(P);誉める;賞める;称める | [ほめる, homeru] (v1, vt) to praise; to admire; to speak well; (P) [Add to Longdo] | 褒め言葉;ほめ言葉;褒言葉;褒め詞;誉め言葉 | [ほめことば, homekotoba] (n) words of praise; eulogy; compliment [Add to Longdo] | 褒め殺し;誉め殺し | [ほめごろし, homegoroshi] (n) lavish compliments and criticism; reverse compliment; "damning with faint praise" [Add to Longdo] | 褒め称える;誉め称える | [ほめたたえる, hometataeru] (v1, vt) to admire; to praise; to applaud [Add to Longdo] | 名誉ある退陣 | [めいよあるたいじん, meiyoarutaijin] (n) honorable withdrawal; honourable withdrawal; honorable retreat; honourable retreat [Add to Longdo] | 名誉会員 | [めいよかいいん, meiyokaiin] (n) honorary member [Add to Longdo] | 名誉会長 | [めいよかいちょう, meiyokaichou] (n) honorary president [Add to Longdo] | 名誉回復 | [めいよかいふく, meiyokaifuku] (n) restoring one's impaired reputation; regaining one's honor; redeeming oneself [Add to Longdo] | 名誉革命 | [めいよかくめい, meiyokakumei] (n) Glorious Revolution (1688-1689) [Add to Longdo] | 名誉教授 | [めいよきょうじゅ, meiyokyouju] (n) emeritus professor [Add to Longdo] | 名誉市民 | [めいよしみん, meiyoshimin] (n) honorary citizen [Add to Longdo] | 名誉除隊 | [めいよじょたい, meiyojotai] (n) (See 不名誉除隊) honorable discharge; honourable discharge [Add to Longdo] | 名誉職 | [めいよしょく, meiyoshoku] (n) honorary position; (P) [Add to Longdo] | 名誉心 | [めいよしん, meiyoshin] (n) desire for fame [Add to Longdo] | 名誉挽回 | [めいよばんかい, meiyobankai] (n) restoring one's impaired reputation; regaining one's honor; redeeming oneself [Add to Longdo] | 名誉慾 | [めいよよく, meiyoyoku] (n) love of fame [Add to Longdo] | 名誉毀損;名誉棄損;名誉き損 | [めいよきそん, meiyokison] (n, adj-no) libel; defamation; slander; character assassination [Add to Longdo] | 誉れ | [ほまれ, homare] (n) honour; honor; (P) [Add to Longdo] | 誉望 | [よぼう, yobou] (n) honor; honour [Add to Longdo] | 毀誉 | [きよ, kiyo] (n) praise [Add to Longdo] | 毀誉褒貶 | [きよほうへん, kiyohouhen] (n) praise and censure; public criticisms [Add to Longdo] |
| | Honorable discharge. | [JP] 名誉除隊した Taxi Driver (1976) | What are you doing, old geezer? | [JP] 見てみろ俺様は名誉ある コサック連隊の兵士だぞ Tikhiy Don II (1958) | Well, I wasn't going to let you get all the credit... and take all the reward. | [JP] 名誉も報酬も独り占め させたくなかったからな Star Wars: A New Hope (1977) | Your uncle, instead of being allowed to be of use to his niece, had to accept having the credit of it. | [JP] あなたの伯父は 姪のために何もできず 名誉だけ与えられました Episode #1.6 (1995) | Guard wedlock and its vows | [JP] 彼女の名誉と誓約を守れ Die Walküre (1990) | It sounds like a compliment, but really it's an insult. | [JP] 誉め言葉に聞こえるけど、実は侮辱なのよ。 When Harry Met Sally... (1989) | John Rambo is a Vietnam veteran, belongs to the "Green Berets'; has the medal of honor and is a War hero. | [JP] ついさっき テレタイプで 送られて来ました ジョン・ランボーは ベトナム帰還兵です グリーンベレー 名誉勲章授与者 戦争の英雄です First Blood (1982) | Let her shield today defend your wife's sacred honour! | [JP] 彼女の盾により貴方の妻の神聖な 名誉を守らせなさい Die Walküre (1990) | But you used certain words, like cowardly and so on, that I cannot condone as a man of honor. | [JP] 僕は名誉を重んじる これまでの君の発言は 到底許し難い War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966) | She is lost forever, and our whole family must partake of her ruin and disgrace. | [JP] あの子はおしまいよ そして家族は不名誉を 背負うんです Episode #1.5 (1995) | The Marquis de Sade. | [JP] 名誉だ Se7en (1995) | The miscreant's blood shall pay! | [JP] 極悪の血がこれまでの不名誉な所業の 代償を償う Die Walküre (1990) | Must say you and yourteam deserve credit for making my dream come true again. | [CN] 但必须表扬你和你的团队, 应该授予这样的荣誉... ...让我的梦想再次要实现. Krrish (2006) | We killed him because after he murdered Ajay, he murdered his name... | [CN] 我们杀了他因为他不仅害死了Ajay 还诋毁了他的名誉 Rang De Basanti (2006) | I just want you to know I'll be recommending you for the Medal of Merit. | [CN] 我会推荐给你颁布荣誉勋章 The Departed (2006) | And you never even honored him for it. | [CN] 你曾给与他荣誉吗? One Night with the King (2006) | Until the mafia he/she would have a class of code of honor. | [CN] 直到黑手党heshe将有 一类的荣誉守则。 Cocaine Cowboys (2006) | You wanna protect your prison rep? | [CN] you know? 你想保持在监狱里的声誉 { \3cH202020 }You wanna protect your prison rep? 还是想离开这儿? Riots, Drills and the Devil: Part 1 (2005) | The raccoons competed for the honor... of going in search of the Transformation Masters. | [JP] 競ったアライグマ 名誉のために... を探しに行く 変態マスターズ。 Pom Poko (1994) | Yourfather's reputation, his life's work is at stake. | [CN] 你父亲的名誉, 一生的事业都危在旦夕 Rang De Basanti (2006) | All that we've done, we've done for the reputation of the force | [CN] 我们做任何事都是为警察声誉 SPL: Kill Zone (2005) | My nephew's life, and the honor of the village, are in your hands. | [CN] 我侄儿的性命和村子的荣誉就交给你们了 Asterix and the Vikings (2006) | The Walsung must die for my honour | [JP] ヴェルズングは私の名誉の為に倒れる Die Walküre (1990) | It's the highest honor we got. | [CN] 那是最高荣誉 The Departed (2006) | They love the textured lighting in the music room so much. | [CN] 特别是对音乐室里光线的 构成赞誉有加 Irresistible (2006) | And I am so far from objecting to dancing myself, that I shall hope to be honoured with the hands of all my fair cousins during the evening! | [JP] ダンスは得意ではありませんが 皆さん全員と踊れたら とても名誉なことです Episode #1.2 (1995) | May my word be quieter than water, taller than mountains and heavier than gold | [CN] 我的名誉我平静的水 高山和沉重的金子 Wolfhound (2006) | My honor, my family. My country. | [CN] 还有我的荣誉, 我的家庭, 我的国家 The Good Shepherd (2006) | All of us must now tender explanations... to our friends, our colleagues... to safeguard and repair the reputation... of Crane, Poole and Schmidt... | [CN] 我们都得向我们的朋友 同行 小心解释这事 去维护和修复Crane Poole Schmidt的声誉 'Til We Meat Again (2005) | Honor? | [CN] 名誉? Fearless (2006) | You refuse the claims of duty, honour, gratitude? | [JP] 義務や名誉や恩義を ないがしろにするの? Episode #1.6 (1995) | An illegitimate son, without name and without fortune. | [JP] 名誉も富もない 一介の私生児にすぎん War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965) | Man's honour, eternal might extend to endless fame | [JP] 男の栄誉と不変の権力が果てしない 名声をもたらす Das Rheingold (1980) | This is an honor. | [JP] これは名誉なことです。 Pom Poko (1994) | Respect and honor. | [CN] - 尊敬和荣誉 300 (2006) | The point is that we don't want our father's reputation to just go down in ruins. | [CN] 关键是 我们不想让我爸爸的声誉毁掉 Material Girls (2006) | The man's a five-time felon, all right? | [CN] all right? 他 他毫无信誉可言 { \3cH202020 }He Allen (2005) | Sir, the credit goes to Rohit Mehra... lf it wasn't for his notes and research it was impossible to build that computer again. | [CN] 先生,荣誉应该授予Rohit Mehra... 如果不是他的研究和记录... ...那是不可能再造这样的电脑. Krrish (2006) | I present it to you in honor of an even more memorable victory. | [JP] 陛下に献上いたします より誉れ高き勝利に 敬意を表するため Troy (2004) | I'm recommending William Costigan for the Medal of Merit. | [CN] 我推荐威廉 -卡斯迪冈授予荣誉勋章 The Departed (2006) | MacMurphy again because of his brilliant record as an administrator and high integrity as a statesman. | [CN] 当然 肯定又是MacMurphy 就凭他的良好政绩 和他作为政治家的良好声誉 All the King's Men (2006) | You gave the force a bad name! | [CN] 警察的声誉给你们毁了 SPL: Kill Zone (2005) | And that they will involve their sisters in their disgrace. | [JP] 姉達の名誉も傷つけられるわ Episode #1.4 (1995) | The noble band of fallen heroes will embrace you cordially with solemn greeting | [JP] 戦場で名誉の死を遂げた 勇士の気高い一団が神々しい挨拶で 優しくお前を歓迎します Die Walküre (1990) | We just need credit. | [CN] 我们需要信誉 Candy (2006) | What a schmuck! I'm giving advice to a guy with a Purple Heart! | [JP] ドジった 名誉負傷章の 人間に講釈をたれちまった One Eight Seven (1997) | I called 'em a couple of overgrown wharf rats and I had to pay 'em $4 million for the emotional damage it did. | [JP] 俺は二人を大きくなり過ぎた ドブネズミと呼んださ... ...だから、名誉毀損とかで 400万ドル払ったよ Brewster's Millions (1985) | What are you doing, old geezer? | [JP] 見てみろ俺様は名誉ある コサック連隊の兵士だぞ Tikhiy Don (1957) | Private Pyle has dishonored himself and dishonored the platoon. | [JP] デブ二等兵は 自分の名誉を汚し― 小隊の名誉を汚した Full Metal Jacket (1987) | I want glory. | [JP] 《栄誉が欲しい》 War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965) |
| |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |