ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 蒲, -蒲- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | ![](images/play-btn.png) 蒲 | [蒲] Meaning: bullrush; flag; cattail On-yomi: ホ, ボ, フ, ブ, ho, bo, fu, bu Kun-yomi: がま, かば, かま, gama, kaba, kama Radical: 艸, Decomposition: ⿱ 艹 浦 Rank: 1887 |
| 蒲 | [pú, ㄆㄨˊ, 蒲] refers to various monocotyledonous flowering plants including Acorus calamus and Typha orientalis; common cattail; bullrush; surname Pu; old place name; phonetic po or pu #12,308 [Add to Longdo] | 蒲式耳 | [pú shì ěr, ㄆㄨˊ ㄕˋ ㄦˇ, 蒲 式 耳] bushel (one eight of a gallon) #18,516 [Add to Longdo] | 蒲公英 | [pú gōng yīng, ㄆㄨˊ ㄍㄨㄥ ㄧㄥ, 蒲 公 英] dandelion; Taraxacum mongolicum #25,315 [Add to Longdo] | 菖蒲 | [chāng pú, ㄔㄤ ㄆㄨˊ, 菖 蒲] Acorus calamus; sweet sedge or sweet flag #61,908 [Add to Longdo] | 蒲江 | [Pú jiāng, ㄆㄨˊ ㄐㄧㄤ, 蒲 江] (N) Pujiang (place in Sichuan) #62,819 [Add to Longdo] | 蒲松龄 | [Pú sōng líng, ㄆㄨˊ ㄙㄨㄥ ㄌㄧㄥˊ, 蒲 松 龄 / 蒲 松 齡] Pu Songling (1640-1715), author of Strange tales from a Chinese studio 聊齋志異|聊斋志异 #63,217 [Add to Longdo] | 蒲县 | [Pú xiàn, ㄆㄨˊ ㄒㄧㄢˋ, 蒲 县 / 蒲 縣] Pu county in Shanxi #79,336 [Add to Longdo] | 蒲城 | [Pú chéng, ㄆㄨˊ ㄔㄥˊ, 蒲 城] (N) Pucheng (place in Shaanxi) #91,646 [Add to Longdo] | 蒲葵 | [pú kuí, ㄆㄨˊ ㄎㄨㄟˊ, 蒲 葵] Chinese fan palm; Livistona chinensis #133,536 [Add to Longdo] | 蒲甘 | [Pú gān, ㄆㄨˊ ㄍㄢ, 蒲 甘] Bagan (Pagan), ancient capital of Myanmar (Burma) #142,819 [Add to Longdo] | 香蒲 | [xiāng pú, ㄒㄧㄤ ㄆㄨˊ, 香 蒲] Typha orientalis; broadleaf cumbungi; bulrush; cattail #144,340 [Add to Longdo] | 蒲圻 | [Pú qí, ㄆㄨˊ ㄑㄧˊ, 蒲 圻] (N) Puqi (city in Hubei) #160,686 [Add to Longdo] | 蒲剧 | [pú jù, ㄆㄨˊ ㄐㄩˋ, 蒲 剧] Puzhou opera of Shanxi Province #161,318 [Add to Longdo] | 水菖蒲 | [shuǐ chāng pú, ㄕㄨㄟˇ ㄔㄤ ㄆㄨˊ, 水 菖 蒲] Acorus calamus; sweet sedge or sweet flag [Add to Longdo] | 蒲甘王朝 | [Pú gān wáng cháo, ㄆㄨˊ ㄍㄢ ㄨㄤˊ ㄔㄠˊ, 蒲 甘 王 朝] Bagan (Pagan) Dynasty of Myanmar (Burma), 1044-1287 [Add to Longdo] | 蒲草箱 | [pú cǎo xiāng, ㄆㄨˊ ㄘㄠˇ ㄒㄧㄤ, 蒲 草 箱] rush basket [Add to Longdo] | 蒲隆地 | [Pú lóng dì, ㄆㄨˊ ㄌㄨㄥˊ ㄉㄧˋ, 蒲 隆 地] Burundi [Add to Longdo] |
|
| 蒲魚 | [かまとと, kamatoto] (n) ผู้หญิงที่ชอบเสแสร้ง ทำตัวไร้เดียงสา แกล้งไม่รู้ในสิ่งที่รู้แล้ว |
| 蒲;香蒲 | [かば(蒲);がま;こうほ(蒲);かま(ok), kaba ( kama ); gama ; kouho ( kama ); kama (ok)] (n) (uk) common cattail (Typha latifolia); common bulrush; common reed mace #6,159 [Add to Longdo] | 菖蒲 | [しょうぶ;そうぶ(ok), shoubu ; soubu (ok)] (n) (1) iris (flower); (2) Siberian iris (Iris sanguinea); (3) (arch) (See 菖蒲・しょうぶ) sweet flag (Acorus calamus); calamus #19,644 [Add to Longdo] | 菖蒲 | [しょうぶ;そうぶ(ok), shoubu ; soubu (ok)] (n) (1) sweet flag (Acorus calamus); calamus; (2) (col) (See 花菖蒲) Japanese iris (Iris ensata var. ensata) #19,644 [Add to Longdo] | いずれ菖蒲か杜若 | [いずれあやめかかきつばた, izureayamekakakitsubata] (exp) equally beautiful [Add to Longdo] | 伊勢花菖蒲 | [いせはなしょうぶ, isehanashoubu] (n) Iris ensata; Ise Japanese iris [Add to Longdo] | 羽布団;羽蒲団;羽根蒲団 | [はねぶとん, hanebuton] (n) down (feather) quilt [Add to Longdo] | 黄菖蒲 | [きしょうぶ, kishoubu] (n) yellow iris [Add to Longdo] | 花菖蒲;花しょうぶ | [はなしょうぶ;はなあやめ(花菖蒲), hanashoubu ; hanaayame ( hanashoubu )] (n) Japanese iris; blue flag; Iris ensata [Add to Longdo] | 蟹蒲;カニ蒲 | [カニカマ;カニかま(カニ蒲);かにかま(蟹蒲), kanikama ; kani kama ( kani kama ); kanikama ( kani kama )] (n) imitation crab meat [Add to Longdo] | 掛け布団;掛布団;掛け蒲団;掛蒲団 | [かけぶとん, kakebuton] (n) bed cover; coverlet; quilt; comforter; eiderdown [Add to Longdo] | 樺桜;蒲桜 | [かばざくら;かにわざくら, kabazakura ; kaniwazakura] (n) (1) (かばざくら only) (uk) (See 江戸彼岸) ornamental variety of double weeping rosebud cherry; (2) any cherry tree with birch-like bark; (3) (arch) (See 上溝桜) Japanese bird cherry (Prunus grayana) [Add to Longdo] | 樺色;蒲色 | [かばいろ, kabairo] (n) reddish yellow [Add to Longdo] | 蒲魚 | [かまとと, kamatoto] (n) (1) (uk) feigning innocence, ignorance or naivety; (2) someone (esp. a woman) pretending to be innocent, ignorant or naive [Add to Longdo] | 蒲公英 | [たんぽぽ(gikun);ほこうえい;タンポポ, tanpopo (gikun); hokouei ; tanpopo] (n) (uk) dandelion (esp. species Taraxacum platycarpum) [Add to Longdo] | 蒲焼き;かば焼き;蒲焼 | [かばやき, kabayaki] (n) loach or eel dipped and broiled in soy-based sauce [Add to Longdo] | 蒲薦 | [ほせん, hosen] (n) bulrush mat [Add to Longdo] | 蒲団皮;布団皮 | [ふとんがわ, futongawa] (n) quilting; ticking [Add to Longdo] | 蒲鉾 | [かまぼこ, kamaboko] (n) (processed) fish paste [Add to Longdo] | 蒲鉾兵舎 | [かまぼこへいしゃ, kamabokoheisha] (n) Quonset hut [Add to Longdo] | 蒲柳 | [ほりゅう, horyuu] (n) purple willow; infirmity; delicate constitution [Add to Longdo] | 蒲柳の質 | [ほりゅうのしつ, horyuunoshitsu] (n) delicate health; fragile health [Add to Longdo] | 筋蒲鉾 | [すじかまぼこ, sujikamaboko] (n) gristly fish paste (made of muscle, tendons, skin, etc.) [Add to Longdo] | 江戸花菖蒲 | [えどはなしょうぶ, edohanashoubu] (n) Iris ensata; Edo Japanese iris [Add to Longdo] | 坐り蒲団 | [すわりふとん, suwarifuton] (n) (arch) (See 座布団) flat floor cushion used when sitting or kneeling (usu. rectangular) [Add to Longdo] | 座蒲;坐蒲 | [ざふ, zafu] (n) { Buddh } (See 布団) round cushion used for Zen meditation (traditionally made of woven bulrush leaves) [Add to Longdo] | 座布団(P);座蒲団;座ぶとん;坐蒲団 | [ざぶとん, zabuton] (n) (See 布団) zabuton (flat floor cushion used when sitting or kneeling; usu. rectangular); (P) [Add to Longdo] | 紫蒲公英 | [むらさきたんぽぽ, murasakitanpopo] (n) (uk) (obsc) (See 千本槍) Leibnitz daisy (Leibnitzia anandria) [Add to Longdo] | 小蒲 | [こがま, kogama] (n) Typha orientalis [Add to Longdo] | 菖蒲湯 | [しょうぶゆ, shoubuyu] (n) bathwater with iris petals [Add to Longdo] | 西洋タンポポ;西洋蒲公英 | [せいようタンポポ(西洋タンポポ);せいようたんぽぽ(西洋蒲公英), seiyou tanpopo ( seiyou tanpopo ); seiyoutanpopo ( seiyou kama kou ei )] (n) common dandelion (Taraxacum officinale) [Add to Longdo] | 煎餅布団;煎餅蒲団 | [せんべいぶとん, senbeibuton] (n) thin bedding; hard bed; bedding worn flat and hard by usage [Add to Longdo] | 匂い菖蒲 | [においしょうぶ, nioishoubu] (n) aromatic cane; orris [Add to Longdo] | 肉蒲団;肉布団 | [にくぶとん, nikubuton] (n) (arch) female bedmate (whose body is likened to a fleshy cushion) [Add to Longdo] | 白花蒲公英 | [しろばなたんぽぽ;シロバナタンポポ, shirobanatanpopo ; shirobanatanpopo] (n) (uk) Taraxacum albidum (species of white dandelion) [Add to Longdo] | 肥後花菖蒲 | [ひごはなしょうぶ, higohanashoubu] (n) Iris ensata; Higo Japanese iris [Add to Longdo] | 布団(ateji)(P);蒲団;薄団(iK) | [ふとん, futon] (n) (1) futon (quilted Japanese-style mattress laid out on the floor); (2) round cushion used for Zen meditation (traditionally made of woven bulrush leaves); (P) [Add to Longdo] | 布団蒸し;蒲団蒸し;布団蒸 | [ふとんむし, futonmushi] (n) burying a person under a futon in fun [Add to Longdo] | 敷き布団(P);敷布団(P);敷き蒲団;敷蒲団;敷ぶとん | [しきぶとん, shikibuton] (n) (ant [Add to Longdo] | 揚げ蒲鉾 | [あげかまぼこ, agekamaboko] (n) deep-fried kamaboko [Add to Longdo] | 藁布団;藁蒲団 | [わらぶとん, warabuton] (n) (See 布団・1) straw futon; straw mattress; palliasse [Add to Longdo] | 匍匐;蒲伏 | [ほふく, hofuku] (n, vs) creeping; crawling; sneaking [Add to Longdo] | 柬埔寨(ateji);柬蒲寨(iK) | [かんぼじあ;カンボジア, kanbojia ; kanbojia] (n) (uk) Cambodia [Add to Longdo] | 檳榔;蒲葵 | [びろう;びりょう(檳榔);ほき(蒲葵);あじまさ(檳榔)(ok), birou ; biryou ( bin rou ); hoki ( kama aoi ); ajimasa ( bin rou )(ok)] (n) (uk) Chinese fan palm (Livistona chinensis) [Add to Longdo] |
| | He would also like to spar with General Sanpo | [CN] 他還想與三蒲將軍您切磋 Ip Man (2008) | Korea? | [JP] (蒲生) 韓国に? Hero (2007) | We acknowledge the defendant's presence near the site. | [JP] (蒲生) 被告人が現場近くに いたということは認めましょう しかし それだけでは不十分です 検察官は Hero (2007) | Why? | [JP] (蒲生) なるほど しかし Hero (2007) | I mean, you're living on...you're sleeping on a futon. | [CN] 我是说 你住在... 你睡在一个蒲团上 拜托 She Spat at Me (2007) | This was the lighting at the scene that evening. | [JP] (蒲生) 事件の時 現場もこの同じ色の光で照らされていました Hero (2007) | That was a forced confession. | [JP] (蒲生) その自白は 強要されたものです Hero (2007) | No, no, no. There's a bedroom back here, and we have that futon. | [CN] 不 不 后面有卧室 还有蒲团 Lost Boys: The Tribe (2008) | He's destroyed careers. | [JP] (遠藤) 蒲生に負けて 廃人になった検事もいるらしいよ (雨宮) 嘘! Hero (2007) | Your own casino. Bigger than Monte Carlo | [CN] 你的地下賭場都在這了,大過蒲京呀 Rob-B-Hood (2006) | Max, recall what Proust said, | [CN] 麦斯,回想蒲鲁斯特说过的话 A Good Year (2006) | The day he went missing, he was at an inn in Ota Ward. | [CN] 被害者在案发前12月1日 下塌大田区蒲田 一家名叫扇屋的旅馆 Suspect X (2008) | What did General Sanpo spoke to you about? Talk about the fight? | [CN] 三蒲將軍就跟你談什麼功夫 講什麼比武 Ip Man (2008) | And the trouble you just made for Kamata? You're done here, bro. | [CN] { \fs16\1cHFF8080 }你又惹毛了蒲田老大 你别想在东京混下去 The Fast and the Furious: Tokyo Drift (2006) | That's where Gamo comes in. | [JP] そこで 弁護を依頼されたのが 蒲生だ Hero (2007) | This rosemary with maybe with a few drops from this sweet grass. | [CN] 白菖蒲的几滴露水 呃 我觉得 把它扔到其他的一堆里 然后我们 你知道的 Ratatouille (2007) | Deciding initiative. | [CN] 柳上燕 菖蒲粕 Summer Wars (2009) | What? It has? | [JP] えっ 蒲田に? Shin Godzilla (2016) | Doubtlessly hired for an obscene amount. | [JP] 当然 蒲生には法外な弁護料が支払われただろう Hero (2007) | This is a natrium light, same as the street lamps at the scene. | [JP] (蒲生) 事件現場の街灯と同じ低圧ナトリウムライトです Hero (2007) | - Oh, very much. | [CN] 我见您在读蒲伯的诗 (亚历山大 Episode #1.1 (2008) | - A futon? A used futon? | [CN] -蒲团 用过的蒲团 Lost Boys: The Tribe (2008) | It's been real rewarding being in court with you. | [JP] 俺 蒲生さんと闘えて 結構 充実してるんですから Hero (2007) | - Eight years. - To be appealed. | [JP] (芝山) ねばるなあ 蒲生も Hero (2007) | General Sanpo says, he wanted to strengthen Sino-Japanese Cultural exchange | [CN] 三蒲將軍說要加強中日文化交流 Ip Man (2008) | Plus, you can't just walk into Kamata's place, man! | [CN] { \fs16\1cHFF8080 }你也不能直接去找蒲田老大! The Fast and the Furious: Tokyo Drift (2006) | Kohei Kuryu? | [JP] (蒲生) 面識がおありだったと おっしゃってましたね Hero (2007) | -Maybe I should talk to Kamata. | [CN] { \fs16\1cHFF8080 } - 也许我该去找蒲田老大 The Fast and the Furious: Tokyo Drift (2006) | - No, I'm not. | [JP] (鍋島) 蒲生 (蒲生) お・・・ Hero (2007) | The next morning, Barney woke up on the futon in our living room. | [CN] 第二天 Barney在客厅的蒲团上醒来 Murtaugh (2009) | why aren't the State forestry corps dealing with that? | [JP] なぜ' 森林警ィ蒲隊ヵ〝'調べ な し丶 Violent Shit: The Movie (2015) | I think I'll stay a bit longer. | [JP] (鍋島) そうか (蒲生) ん・・・ (鍋島) じゃ おやすみ Hero (2007) | Understood. General Sanpo, please cool down | [CN] 明白請三蒲將軍息怒 Ip Man (2008) | Kazuomi Gamo? | [JP] (芝山) 蒲生一臣か? 知ってるんですか Hero (2007) | They are not your match, General Sanpo | [CN] 他們不是三蒲將軍您的對手 Ip Man (2008) | Having made due provision for the well-being and security of my honest and dutiful wife, Calpurnia, et cetera, | [CN] 为了确保我忠实的太太 凯蒲妮雅的权利跟安全 Passover (2007) | Deputy Chief. | [JP] (蒲生) おう しばらくだな 鍋島 Hero (2007) | Yesterday, many people have gotten their rice General Sanpo is very satisfied | [CN] 昨天好多人拿到米了 三蒲將軍很滿意 Ip Man (2008) | You have to be careful from now on I don't know what Sanpo will do | [CN] 你自己以後小心點 我不知道三蒲會做什麼 Ip Man (2008) | The Gamo I knew would've gone on to do great work. | [JP] 僕の知っている蒲生なら いい仕事を していただろうな (鍋島) そろそろ失礼するよ Hero (2007) | Who's the D.A. in charge? | [JP] (蒲生) 名前をなんといいましたか その検事・・・ Hero (2007) | Li Chian, tell Sanpo, it has nothing to do with the workers | [CN] 李釗告訴三蒲跟工人沒關係 Ip Man (2008) | Ah, I see you're reading Pope. | [CN] -蒲柏 18世纪英国著名诗人) - 你喜欢蒲伯吗? Episode #1.1 (2008) | Tong's turf is snatched by Flirt's people, Cowie! | [CN] 阿棠在新蒲岗的地盘被花弗手下牛精威抢走了 Triad Wars (2008) | This may not be as easy as I expected. | [JP] (蒲生) なかなか思ったようには いかんもんだな ん? Hero (2007) | Now his fate rests with Gamo. | [JP] 蒲生に頼るしかないんだ Hero (2007) | That bastard told Sanpo that you are in the cotton factory | [CN] 那個混蛋找到三蒲 說你在棉花廠 Ip Man (2008) | 100 years ago, a farmer in America could grow maybe 20 bushels of corn on an acre. | [CN] 100年前, 一个美国农民 可以在一亩地里种20蒲式耳的玉米 1蒲式耳约为35.24升 Food, Inc. (2008) | Blonde. | [JP] (柏木) 金髪・・・ に見えますけど (蒲生) 金髪ですか? Hero (2007) | Please, don't win the fight with Sanpo | [CN] 一會不要打贏三蒲 Ip Man (2008) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |