ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*繰*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -繰-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, qiāo, ㄑㄧㄠ] to spool, to reel
Radical: , Decomposition:   糹 [, ]  喿 [zào, ㄗㄠˋ]
Etymology: [pictophonetic] thread
Variants:
[, qiāo, ㄑㄧㄠ] to spool, to reel
Radical: , Decomposition:   纟 [, ]  喿 [zào, ㄗㄠˋ]
Etymology: [pictophonetic] thread
Variants: , Rank: 7772

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: winding; reel; spin; turn (pages); look up; refer to
On-yomi: ソウ, sou
Kun-yomi: く.る, ku.ru
Radical: , Decomposition:     
Rank: 872

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[qiāo, ㄑㄧㄠ, / ] to reel silk from cocoons #272,480 [Add to Longdo]
[sāo, ㄙㄠ, / ] to reel thread #272,480 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
次期[じきくりこ, jikikuriko] ยอดยกไป

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
り返す[くりかえす, kurikaesu] TH: ทำซ้ำ ๆ  EN: to repeat
り広げる[くりひろげる, kurihirogeru] TH: คลี่คลาย  EN: to unfold
り広げる[くりひろげる, kurihirogeru] TH: คลี่ออก  EN: to open
[くる, kuru] TH: ปั่น  EN: to wind
[くる, kuru] TH: ม้วน  EN: to reel

Japanese-English: EDICT Dictionary
り返し(P);くり返し;返し[くりかえし, kurikaeshi] (n, vs, adj-no, adj-na) (1) repetition; reiteration; iteration; cycle; (adv) (2) repeatedly; (P) #2,507 [Add to Longdo]
り返す(P);くり返す;りかえす;返す[くりかえす, kurikaesu] (v5s, vt, vi) to repeat; to do something over again; (P) #6,527 [Add to Longdo]
り上げ(P);上;上げ[くりあげ, kuriage] (n) upward move; advance; (P) #12,838 [Add to Longdo]
り広げる;広げる;り拡げる;拡げる[くりひろげる, kurihirogeru] (v1, vt) to unfold; to unroll; to open #15,990 [Add to Longdo]
り出す(P);出す[くりだす, kuridasu] (v5s, vt) (1) to draw (a thread); to let out (e.g. a rope); (2) to sally forth; (3) to send out; to dispatch; (4) to lunge; to unleash; (P) #17,342 [Add to Longdo]
からくり時計;絡り時計[からくりどけい;からくりとけい, karakuridokei ; karakuritokei] (n) automaton clock; marionette clock [Add to Longdo]
からくり人形;絡り人形;絡人形(io);機関人形[からくりにんぎょう, karakuriningyou] (n) mechanical doll; automaton; string puppet; marionette; person who follows orders blindly [Add to Longdo]
ひっくり返す;引っくり返す;引っり返す;引り返す(io)[ひっくりかえす;ひっくりがえす, hikkurikaesu ; hikkurigaesu] (v5s, vt) (1) to turn over; to turn upside down; to turn up; to turn inside out; to turn out; (2) to knock over; to tip over; (3) to overturn (e.g. a decision); to upset; to reverse [Add to Longdo]
やりり(P);遣り[やりくり, yarikuri] (n, vs) (uk) making do; getting by (somehow); managing; (P) [Add to Longdo]
引ったくり;引っ手[ひったくり, hittakuri] (n) (uk) purse snatching; handbag snatching; purse snatcher; handbag snatcher [Add to Longdo]
引っり返る(P);引っくり返る;ひっくり返る;引り返る[ひっくりかえる, hikkurikaeru] (v5r, vi) to be overturned; to be upset; to topple over; to be reversed; (P) [Add to Longdo]
引っ手[ひったくる, hittakuru] (v5r, vt) to snatch (steal) from [Add to Longdo]
る;勘ぐる[かんぐる, kanguru] (v5r, vt) to be suspicious of (someone's motives); to suspect someone of having ulterior motives [Add to Longdo]
[かねぐり, kaneguri] (n) financing; raising funds [Add to Longdo]
り越し;[くりこし, kurikoshi] (n) balance brought forward; a transferred amount (of money) [Add to Longdo]
り越す;越す[くりこす, kurikosu] (v5s, vt) to carry forward (i.e. on a balance sheet); to transfer [Add to Longdo]
り延べ(P);延べ[くりのべ, kurinobe] (n) postponement; (P) [Add to Longdo]
り延べる;延べる[くりのべる, kurinoberu] (v1, vt) to postpone; to defer [Add to Longdo]
り下がり;下がり[くりさがり, kurisagari] (n) decrease in digit (e.g. if we substract 2 from 11) [Add to Longdo]
り下がる;下がる[くりさがる, kurisagaru] (v5r) (1) to move back; to postpone; (2) { math } to borrow [Add to Longdo]
り下げる;下げる[くりさげる, kurisageru] (v1, vt) to defer; to postpone [Add to Longdo]
り回す;回す;り廻す;廻す[くりまわす, kurimawasu] (v5s, vt) to roll over (debt) [Add to Longdo]
り寄せる;寄せる[くりよせる, kuriyoseru] (v1, vt) to draw towards [Add to Longdo]
り言;[くりごと, kurigoto] (n) tedious talk; repetition; complaint [Add to Longdo]
り戸;[くりど, kurido] (n) sliding door [Add to Longdo]
り合わす;合わす[くりあわす, kuriawasu] (v5s) to make time; to arrange matters [Add to Longdo]
り合わせる;合わせる;り合せる[くりあわせる, kuriawaseru] (v1) to arrange; to manage (to find time) [Add to Longdo]
り込み;込み[くりこみ, kurikomi] (n) (uk) renormalisation (physics); renormalization [Add to Longdo]
り込み群;込み群[くりこみぐん, kurikomigun] (n) renormalisation group (physics); renormalization group [Add to Longdo]
り込み理論;込み理論[くりこみりろん, kurikomiriron] (n) renormalization theory; renormalisation theory [Add to Longdo]
り込む;込む[くりこむ, kurikomu] (v5m, vt) to march in; to transfer; to send [Add to Longdo]
り取る;取る[くりとる, kuritoru] (v5r) to reel off [Add to Longdo]
り出し梯子(P);出し梯子;り出しはしご;り出しばしご[くりだしはしご(繰り出し梯子;繰出し梯子;繰り出しはしご)(P);くりだしばしご(繰り出し梯子;繰出し梯子;繰り出しばしご), kuridashihashigo ( kuri dashi hashigo ; sou dashi hashigo ; kuri dashi hashigo )(P)] (n) extension ladder; aerial ladder; (P) [Add to Longdo]
り上がり;上がり[くりあがり, kuriagari] (n) increase in digit (e.g. if we add 2 to the number 9) [Add to Longdo]
り上がる;上がる[くりあがる, kuriagaru] (v5r, vi) to move up (date or rank) [Add to Longdo]
り上げる(P);上げる[くりあげる, kuriageru] (v1, vt) to move up; to advance; (P) [Add to Longdo]
り上げ当選;上げ当選[くりあげとうせん, kuriagetousen] (n) win an election due to another's death or disqualification [Add to Longdo]
り替える;替える[くりかえる, kurikaeru] (v1, vt) to exchange [Add to Longdo]
り入れる;入れる[くりいれる, kuriireru] (v1, vt) (1) to transfer (esp. money in); to add (esp. money to an account); (2) to reel in (e.g. net, fishing line) [Add to Longdo]
り入れ金;入れ金;入金[くりいれきん, kuriirekin] (n) money transferred [Add to Longdo]
り返し記号[くりかえしきごう, kurikaeshikigou] (n) (See り返し符号) symbol indicating a repeated character [Add to Longdo]
り返し符号;返し符号[くりかえしふごう, kurikaeshifugou] (n) (See 々) repetition symbol; repetition of the previous character [Add to Longdo]
り綿;綿[くりわた, kuriwata] (n) spun cotton [Add to Longdo]
り戻す;戻す[くりもどす, kurimodosu] (v5s, vt) to put back [Add to Longdo]
[くる, kuru] (v5r, vt) (1) to reel; to wind; to spin (thread); (2) to turn (pages); to flip through (a book); to leaf through (a book); to consult (a dictionary); to refer to (an encyclopedia); (3) to count (e.g. the days); (4) to open one-by-one; to close one-by-one (e.g. shutters); (P) [Add to Longdo]
越金;り越し金(io);越し金(io)[くりこしきん, kurikoshikin] (n) balance carried forward [Add to Longdo]
延税金[くりのべぜいきん, kurinobezeikin] (n) deferred tax; deferred taxation [Add to Longdo]
延税金資産[くりのべぜいきんしさん, kurinobezeikinshisan] (n) deferred tax asset; DTA [Add to Longdo]
糸機[そうしき, soushiki] (n) silk reeling machine [Add to Longdo]
出しユニット;り出しユニット[くりだしユニット, kuridashi yunitto] (n) feed unit [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"No," repeated the Englishman.「いいえ」とイギリス人はり返しました。
The fourth period was moved up to the third.4時限が3時限にり上げになった。
Mr Wilson made us repeat the sentence several times.ウィルソン先生は、私たちにその文を数回り返させた。
Emmet's theory appears repeatedly in these papers.エメット理論はこれらの論文にり返し現れている。
Don't make the same mistake again.おなじ間違いをり返すな。
This book is worth reading over and over again.この本は何回もり返して読む価値がある。
I beg your pardon, but would you repeat what you said?すみませんが、おっしゃったことをもう1度り返してくださいませんか。
Do you think something like that will repeat itself?そのようなことがまたり返されると思いますか。
The volcano erupts at regular intervals.その火山は周期的に噴火をり返す。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況をり返してきた。
The payment will be deferred for two years.その支払いは2年間り延べられる。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.その悲劇はり返されないために忘れてはならない。
I counted the days to see when it had happened.それがいつだったか日をって確かめた。
I've warned you over and over again not to do it.それをしないように僕はり返し君に警告してきた。 [ M ]
Don't repeat such a careless mistake.そんな不注意な間違いをり返すな。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額はり越しになっている。
Pardon me?もう一度り返していただけませんか。
I was weary of doing the same thing over and over again.わたしは何度も同じことをり返してうんざりした。
Generally speaking, history repeats itself.一般的にいえば、歴史はり返す。
Some books are worth reading over and over again.何度もり返して読む価値のある本もある。
We painted the house once, then we went over it again.我々は一度その家にペンキを塗って、またそれをり返した。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金りの危機を乗り切るのか。
Repetition helps you remember something.り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互にり返し起こることである。
Repetition plays an important role in language study.言葉の学習にはり返しが必要です。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動がり返された。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.旨く行われれば何回実験をり返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
Repeat what I have just told you.私が今あなたに言ったことをり返しなさい。
Please repeat after me.私の後についてり返してください。
I was weary of doing the same thing over and over again.私は何度も同じことのり返しでうんざりした。
I repeated the word several times for her.私は彼女のために数回その言葉をり返した。
We read the letter again and again.私達はその手紙を何度もり返して読んだ。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験をり返すこともした。
We advanced the date of the meeting.次の会議の日取りをり上げた。
Would you mind repeating the question?質問をり返していただけませんか。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、り返すことができるものでなければならないのだった。
The capital was bombed again and again.首都はり返しり返し爆撃された。
The teacher made us repeat the word.先生は私たちにその単語をり返して言わせた。
The teacher made me repeat the sentence.先生は私にその文をり返させた。
A mere repetition of other people's researches cannot be called true scientific research.他人の研究をり返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
The telephone rang repeatedly.電話はり返し鳴っていた。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じことがり返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
Simply repeating the same method won't do any good.同じやり方をり返したってラチがあかない。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じようなことがり返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
His language is not fit to be repeated.彼の言葉はあまりにもひどくてり返しに耐えない。
His assistant examined the pile of papers over and over again.彼の助手がその書類の山を何度もり返し調べた。
He read the story five times over.彼はその物語を5回り返して読んだ。
He repeated it again.彼はそれをもう一度りかえして言った。
He repeatedly checked the mountain of related documents.彼は関連書類の山を何度もり返し調べた。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Help me out with the gear. - Quiet, men![CN] 腊и硂 , ネ Das Boot (1981)
- Just as long as no one belches. - Why is that?[CN] 琌,  璶ぃゴ苄ㄠ Das Boot (1981)
Calm down for God's sake![CN] ,  ! Das Boot (1981)
I think we got something here.[CN] иΤ笆 Aliens (1986)
May I have your attention? Silence would be appreciated![CN] 叫產猔種 叫 Das Boot (1981)
Now don't move. Stay very still.[CN] 笆 璶 Aliens (1986)
I repeat, all other priorities are rescinded.[JP] り返す 何よりも優先される Alien (1979)
Stern up 5. Keep quite![CN] ! Das Boot (1981)
We Just walk right into it.[CN] 硂 砛穦Τ炒ɡ Knockaround Guys (2001)
Repeating these streets a Chestnut and tenth there are just jamed with both people...[JP] り返します... 現場は通りを挟んで 混雑している様です... Halloween II (1981)
That's cool.[CN] Extreme Ops (2002)
That could have been... better.[CN] 莱赣 Aliens (1986)
Repeating for those of you who just tuned in.[JP] このチャンネルを見て頂いている方々に り返しお伝えしていますが... Halloween II (1981)
Keep him quiet![CN] 琵ㄓ! Das Boot (1981)
Any movement?[CN] Τ笆盾 Aliens (1986)
Sir, be calm, don't touch the injured[CN] ネ翴窱ê端 Tiger Cage 2 (1990)
Command to Ladder 49. Jack, come in.[JP] り返す 聞こえるか? Ladder 49 (2004)
Quiet.[CN] Man of Steel (2013)
Be advised, however, there are two more. Repeat, two more motherhumpers.[JP] しかしもう一つアドバイスだ、まだ2匹いる り返す、クソ野郎はあと2匹だ Tremors (1990)
Acoustical beacon that repeats at intervals of 12 seconds.[JP] 音響信号だ 12秒おきにり返される Alien (1979)
We're studying American history for the ninth time in nine years.[JP] アメリカ史の授業 毎年同じり返し Speak (2004)
Please to repeat after me.[JP] 俺の後に続けてり返して。 When Harry Met Sally... (1989)
It's no big thing. Preliminary inquiries. You know?[CN] ⊿ぐ或ぃ 硂ぃ筁琌ㄒ︽秸琩┮ Insomnia (2002)
Shh... it's all right. It's OK.[CN] ⊿Τ闽玒 ⊿ㄆ Aliens (1986)
Five months of peace is just what I want.[CN] 5るネタ琌и惠璶 The Shining (1980)
Tin... calm down[CN] 皑牡﹛ The White Storm (2013)
I'm reliving the same day over and over.[JP] 毎日 同じ日が り返されている Groundhog Day (1993)
And, after that, I was calm.[CN] ㄓи碞ㄓ Insomnia (2002)
I repeat: The scoops are on their way.[JP] り返す 部隊が来る Soylent Green (1973)
Even though tonight's show was not organised by an athletic organisation I can assure you there is great sport in store for you tonight.[JP] 今夜はスポーツ大会ではありませんが それ以上に熱い戦いがり広げられるでしょう The Wing or The Thigh? (1976)
And I have, believe me, no wish to repeat that experience.[JP] そして、私は、そのような経験を 決してり返したくないのだ Forbidden Planet (1956)
Easy.[CN] ㄓ Aliens (1986)
What's up? What's up?[CN] - т翴よ盾? The Wrestler (2008)
For one thing, whenever you phone the base all you get is a recording which repeats that the phone lines are temporarily out of order.[JP] 一つには いつ電話しても 応答するのは録音だけで―― 回線故障中だとり返すばかりです 2001: A Space Odyssey (1968)
We got this. Calm down.[CN] и眔暗Ч,  How High (2001)
The days move along with regularity, over and over one day indistinguishable from the next.[JP] 代わり映えのない 日々が続く り返し り返し Taxi Driver (1976)
Silence! I want an explanation![CN] и璶秆睦硂ń祇ネち Born to Be King (1983)
I've found them. Repeat. I've found them.[JP] 発見しました り返す 発見しました Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
Oh, be quiet![CN] ! Kate & Leopold (2001)
Fellas, I thought you were going to show us a good time tonight, is this doing the town?[JP] 今夜は楽しむんでしょ 町にり出そうよ D.O.A. (1949)
We've got about- Wait a minute.[JP] り返してくれ The Crazies (1973)
Movement. Signal's clean. Range: 20 metres.[CN] Τ笆 獺腹睲贰 20μ Aliens (1986)
Hey... shh, it's all right.[CN] 糑  ⊿ㄆ Aliens (1986)
- The port engine belt is loose.[CN] ! Das Boot (1981)
On repeated dives... you must know how much time you need to depressurize.[JP] (大友) り返し潜水を行う場合 業務間ガス圧減少時間 というのが必要だ Umizaru (2004)
Tricks of the trade, how to get good story, And one of the things he's repeatedly telling me.[JP] り返し教えてくれたのがー Deadly Nightshade (1991)
The snow held up another band, so you get their spot[JP] この雪で東校 来れなぐなって あんただぢ 上げで 出られるごどになったんだって Swing Girls (2004)
At least I don't keep talking about it forever.[JP] あたしはずっとり返していないが The Black Cauldron (1985)
He says "I've found her" and keeps repeating "She's here."[JP] 彼が言うには「彼女を見つけた」 とり返しております Star Wars: A New Hope (1977)
Quiet, men![CN] , ネ! Das Boot (1981)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
り返し[くりかえし, kurikaeshi] iteration, repetition [Add to Longdo]
出し孔[くりだしこう, kuridashikou] feed hole, sprocket hole [Add to Longdo]
出し孔トラック[くりだしこうトラック, kuridashikou torakku] feed track, sprocket track [Add to Longdo]
出し孔ピッチ[くりだしこうピッチ, kuridashikou picchi] feed pitch [Add to Longdo]
返し演算[くりかえしえんざん, kurikaeshienzan] repetitive operation [Add to Longdo]
自動設定返し演算[じどうせっていくりかえしえんざん, jidousetteikurikaeshienzan] iterative operation, automatic sequential operation [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
り上げる[くりあげる, kuriageru] vorverlegen [Add to Longdo]
り延べ[くりのべ, kurinobe] Aufschub, Verschiebung [Add to Longdo]
り言[くりごと, kurigoto] staendiges_Klagen [Add to Longdo]
り返す[くりかえす, kurikaesu] wiederholen [Add to Longdo]
[くる, kuru] -spinnen, -winden, aufwinden;, (Seite) umschlagen;, (in einem Buch) nachschlagen;, zaehlen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top