ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*縛*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -縛-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, fù, ㄈㄨˋ] to tie, to bind
Radical: , Decomposition:   糹 [, ]  尃 [, ㄈㄨ]
Etymology: [pictophonetic] thread
Variants: , Rank: 9898
[, fù, ㄈㄨˋ] to tie, to bind
Radical: , Decomposition:   纟 [, ]  尃 [, ㄈㄨ]
Etymology: [pictophonetic] thread
Variants: , Rank: 2577

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: truss; arrest; bind; tie; restrain
On-yomi: バク, baku
Kun-yomi: しば.る, shiba.ru
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1764

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[fú, ㄈㄨˊ, / ] to bind; to tie #25,617 [Add to Longdo]
束缚[shù fù, ㄕㄨˋ ㄈㄨˋ,   /  ] bind; to restrict; to tie; to commit; fetters #8,584 [Add to Longdo]
作茧自缚[zuò jiǎn zì fú, ㄗㄨㄛˋ ㄐㄧㄢˇ ㄗˋ ㄈㄨˊ,     /    ] to spin a cocoon around oneself (成语 saw); enmeshed in a trap of one's own devising; hoist with his own petard #57,861 [Add to Longdo]
手无缚鸡之力[shǒu wú fú jī zhī lì, ㄕㄡˇ ㄨˊ ㄈㄨˊ ㄐㄧ ㄓ ㄌㄧˋ,       /      ] without the strength to truss a chicken #73,274 [Add to Longdo]
捆缚[kǔn fú, ㄎㄨㄣˇ ㄈㄨˊ,   /  ] bondage #110,454 [Add to Longdo]
吐丝自缚[tǔ sī zì fú, ㄊㄨˇ ㄙ ㄗˋ ㄈㄨˊ,     /    ] to spin a cocoon around oneself (成语 saw); enmeshed in a trap of one's own devising; hoist with his own petard [Add to Longdo]
造茧自缚[zào jiǎn zì fú, ㄗㄠˋ ㄐㄧㄢˇ ㄗˋ ㄈㄨˊ,     /    ] to spin a cocoon around oneself (成语 saw); enmeshed in a trap of one's own devising; hoist with his own petard [Add to Longdo]

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
[しばる, shibaru] TH: ผูก  EN: to tie
[しばる, shibaru] TH: รัด  EN: to bind

Japanese-English: EDICT Dictionary
[ほばく, hobaku] (n, vs) arrest; apprehension; capture #17,903 [Add to Longdo]
ふん[ふんじばる, funjibaru] (v5r, vt) to tie fast [Add to Longdo]
規則で[きそくでしばる, kisokudeshibaru] (v5r) to restrict (a person) by rule [Add to Longdo]
亀甲[きっこうしばり, kikkoushibari] (n, vs) tortoise shell bondage; turtle shell bondage [Add to Longdo]
[きんばく, kinbaku] (n, vs) (1) bind tightly; (2) (sexual) bondage [Add to Longdo]
[かなしばり, kanashibari] (n) (1) binding hand and foot; temporary feeling of paralysis; sleep paralysis; (2) (col) being tied down with money; (P) [Add to Longdo]
[けいばく, keibaku] (n, vs) constraint; restraint [Add to Longdo]
歯を食いしばる;歯を食いる;歯を食[はをくいしばる, hawokuishibaru] (exp, v5r) to bear up in tragedy; to stand pain well; to hold one's temper [Add to Longdo]
自縄自[じじょうじばく, jijoujibaku] (n) being caught in one's own trap [Add to Longdo]
自縄自に陥る[じじょうじばくにおちいる, jijoujibakuniochiiru] (exp, v5r) to be caught in one's own trap [Add to Longdo]
[じばく, jibaku] (n, vs) being circumscribed by one's own words and actions [Add to Longdo]
[じゅばく, jubaku] (n, vs) curse; spell [Add to Longdo]
[しゅうばく, shuubaku] (n, vs) being put in bonds; coming under arrest [Add to Longdo]
食いしばる;食いる;食[くいしばる, kuishibaru] (v5r, vt) to set one's teeth; to clench one's teeth; to grit one's teeth [Add to Longdo]
[そくばく, sokubaku] (n, vs) restraint; shackles; restriction; confinement; binding; (P) [Add to Longdo]
継承原理[そくばくけいしょうげんり, sokubakukeishougenri] (n) binding inheritance principle; BIP [Add to Longdo]
電子[そくばくでんし, sokubakudenshi] (n) bound electron [Add to Longdo]
変項[そくばくへんこう, sokubakuhenkou] (n) bound variable [Add to Longdo]
理論[そくばくりろん, sokubakuriron] (n) binding theory [Add to Longdo]
;地[じしばり;ジシバリ, jishibari ; jishibari] (n) (1) (uk) creeping lettuce (Ixeris stolonifera); (2) (uk) (See 雌日芝) southern crabgrass (Digitaria ciliaris) [Add to Longdo]
霊;自霊(iK);自爆霊(iK)[じばくれい, jibakurei] (n) (See 浮遊霊) ghost bound to a specific physical location (usu. where death occurred) [Add to Longdo]
統率束理論[とうそつそくばくりろん, tousotsusokubakuriron] (n) { ling } government-binding theory [Add to Longdo]
動的束[どうてきそくばく, doutekisokubaku] (n) dynamic restraints [Add to Longdo]
に就く[ばくにつく, bakunitsuku] (v5k) to be arrested; to be put in bonds [Add to Longdo]
[いましめ, imashime] (n) bonds; bondage; binding [Add to Longdo]
める[いましめる, imashimeru] (v1, vt) to bind (with rope, etc.) [Add to Longdo]
り込む[しばりこむ, shibarikomu] (v5m) to bind together [Add to Longdo]
り首[しばりくび, shibarikubi] (n) (death by) hanging; (P) [Add to Longdo]
り上げる[しばりあげる, shibariageru] (v1, vt) to bind (tie) up [Add to Longdo]
り付ける;りつける[しばりつける, shibaritsukeru] (v1, vt) to tie [Add to Longdo]
[しばる, shibaru] (v5r, vt) to tie; to bind; (P) [Add to Longdo]
れる[しばれる, shibareru] (v1, vi) to tie; to bind [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
You are under arrest.おまえを捕する。
They bound his legs together.かれらは彼の両足をりあわせた。
Tighten the strap around the suitcase.スーツケースに紐をりつけなさい。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分をりつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
The thief was bound hand and foot.どろぼうは手足をられた。
I wish I could live at a more relaxed pace, instead of having to watch the clock all the time.のんびりとした生活で、時間にられない生き方ができればな。
The burglar tied my hands behind my back with a rope.強盗は私を後ろ手に縄でった。
The police arrested him for smuggling.警察は密輸のかどで彼を捕した。
I don't want to be tied to one company.私は一つの会社に束されたくない。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間にられた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
The girls were trussed up and left in a cellar.少女たちはり上げられて地下室に放置された。
The pupils are bound down by the rules.生徒たちは規制でりつけられている。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼をり上げて窓から逃走した。
I used a ribbon to tie my hair into a ponytail.髪をリボンでってポニーテールにした。
He tied the parcel up.彼はその小包をった。
He trussed up the thief.彼はその泥棒をり上げた。
He felt hedged in with rules.彼は規則にられて動きがとれない感じがした。
He has bound hand and foot.彼は手足をられていた。
He liberated the people from bondage.彼は人々を束から開放した。
He was tied to the tree with a rope.彼は縄で木にり付けられた。
He is bound by his promise.彼は約束にられている。
He was lying there with his legs bound together.彼は両足をられてそこに横たわっていた。
They bound the prisoner's arms and legs.彼らは囚人の手足をった。
They bound the thief to a tree.彼らは泥棒を木にり付けた。
They bound him to a pole.彼らは彼を柱にり付けた。
They bound her legs together.彼らは彼女の両足をりつけた。
Her arms were bound fast.彼女の両腕はきつくられた。
The books were tied up in a bundle.本は一まとめにしっかりってあった。
He gritted his teeth; forced back his growing fear.歯を食いる、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
I guess she's into bondage and domination. [ XXX ]彼女のフェチが緊と支配でしょう。 [ XXX ]

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
[そくばく, sokubaku] binding (vs) [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[ほばく, hobaku] Verhaftung, Festnahme [Add to Longdo]
[そくばく, sokubaku] Fesselung, Bindung, Zwang [Add to Longdo]
り首[しばりくび, shibarikubi] das_Haengen (als Todesstrafe) [Add to Longdo]
[しばる, shibaru] -binden, anbinden, befestigen, in_Anspruch_nehmen [Add to Longdo]
自縄自に陥る[じじょうじばくにおちいる, jijoujibakuniochiiru] sich_im_eigenen_Netz_verstricken [Add to Longdo]
[じばく, jibaku] selbstverschuldete_Einengung_der Handlungsfreiheit [Add to Longdo]
[かなしばり, kanashibari] binden, festbinden, finanzielle_Notlage [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top