ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 糟, -糟- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [糟, zāo, ㄗㄠ] sediment, dregs; to waste, to spoil Radical: 米, Decomposition: ⿰ 米 [mǐ, ㄇㄧˇ] 曹 [cáo, ㄘㄠˊ] Etymology: [pictophonetic] grain Variants: 蹧, Rank: 1918 | | [蹧, zāo, ㄗㄠ] to spoil; to ruin Radical: 足, Decomposition: ⿰ 足 [zú, ㄗㄨˊ] 曹 [cáo, ㄘㄠˊ] Etymology: [pictophonetic] foot Variants: 糟, Rank: 9288 |
|
| 糟 | [糟] Meaning: dregs; sediment; grounds On-yomi: コウ, ソウ, kou, sou Kun-yomi: ぬか, nuka Radical: 米, Decomposition: ⿰ 米 曹
| 滓 | [滓] Meaning: dregs; grounds On-yomi: シ, サイ, shi, sai Kun-yomi: おり, かす, ori, kasu Radical: 水, Decomposition: ⿰ 氵 宰 Variants: 糟 |
| 糟 | [zāo, ㄗㄠ, 糟] dregs; to waste; spoil #9,869 [Add to Longdo] | 糟 | [zāo, ㄗㄠ, 糟 / 蹧] to waste; spoil #9,869 [Add to Longdo] | 糟糕 | [zāo gāo, ㄗㄠ ㄍㄠ, 糟 糕] too bad; how terrible; what bad luck; terrible; bad #6,187 [Add to Longdo] | 乱七八糟 | [luàn qī bā zāo, ㄌㄨㄢˋ ㄑㄧ ㄅㄚ ㄗㄠ, 乱 七 八 糟 / 亂 七 八 糟] everything in disorder (成语 saw); in a hideous mess; at sixes and sevens #12,904 [Add to Longdo] | 糟蹋 | [zāo tà, ㄗㄠ ㄊㄚˋ, 糟 蹋] to waste; to wreck; to despoil; to abuse; to slander; to insult; to defile; to trample on #21,013 [Add to Longdo] | 乱糟糟 | [luàn zāo zāo, ㄌㄨㄢˋ ㄗㄠ ㄗㄠ, 乱 糟 糟 / 亂 糟 糟] chaotic; topsy turvy; a complete mess #37,562 [Add to Longdo] | 糟粕 | [zāo pò, ㄗㄠ ㄆㄛˋ, 糟 粕] dross; dregs; fig. useless remnant #42,184 [Add to Longdo] | 糟粕 | [záo pò, ㄗㄠˊ ㄆㄛˋ, 糟 粕] dross; dregs; worthless part #42,184 [Add to Longdo] | 糟踏 | [zāo tà, ㄗㄠ ㄊㄚˋ, 糟 踏] to waste; to wreck; to despoil; to abuse; to slander; to insult; to defile; to trample on #78,153 [Add to Longdo] | 乌七八糟 | [wū qī bā zāo, ㄨ ㄑㄧ ㄅㄚ ㄗㄠ, 乌 七 八 糟 / 烏 七 八 糟] everything in disorder (成语 saw); in a hideous mess; at sixes and sevens #91,651 [Add to Longdo] | 去其糟粕 | [qù qí zāo pò, ㄑㄩˋ ㄑㄧˊ ㄗㄠ ㄆㄛˋ, 去 其 糟 粕] to remove the dross; to discard the dregs #92,768 [Add to Longdo] | 弄糟 | [nòng zāo, ㄋㄨㄥˋ ㄗㄠ, 弄 糟] spoil #116,490 [Add to Longdo] | 污七八糟 | [wū qī bā zāo, ㄨ ㄑㄧ ㄅㄚ ㄗㄠ, 污 七 八 糟] everything in disorder (成语 saw); in a hideous mess; at sixes and sevens #158,277 [Add to Longdo] | 取其精华,去其糟粕 | [qǔ qí jīng huá, qù qí zāo pò, ㄑㄩˇ ㄑㄧˊ ㄐㄧㄥ ㄏㄨㄚˊ, ㄑㄩˋ ㄑㄧˊ ㄗㄠ ㄆㄛˋ, 取 其 精 华 , 去 其 糟 粕 / 取 其 精 華 , 去 其 糟 粕] take the cream, discard the dross (political and educational slogan); keep what is good, discard the rest; You need to be selective when studying.; In modernizing the country, don't accept uncritically all foreign ideas. [Add to Longdo] | 糟溜黄鱼 | [zāo liū huáng yú, ㄗㄠ ㄌㄧㄡ ㄏㄨㄤˊ ㄩˊ, 糟 溜 黄 鱼 / 糟 溜 黃 魚] stir-fried yellow fish filet [Add to Longdo] | 糟溜黄鱼片 | [zāo liū huáng yú piàn, ㄗㄠ ㄌㄧㄡ ㄏㄨㄤˊ ㄩˊ ㄆㄧㄢˋ, 糟 溜 黄 鱼 片 / 糟 溜 黃 魚 片] stir-fried yellow fish filet [Add to Longdo] | 糟齿类爬虫 | [zāo chǐ lèi pá chóng, ㄗㄠ ㄔˇ ㄌㄟˋ ㄆㄚˊ ㄔㄨㄥˊ, 糟 齿 类 爬 虫 / 糟 齒 類 爬 蟲] thecodontia (primitive dinosaur) [Add to Longdo] |
| 〆粕;搾滓;搾め糟;搾めかす;搾め滓;乄粕 | [しめかす, shimekasu] (n) oil cake; scrap cake [Add to Longdo] | 酒かす;酒粕;酒糟 | [さけかす, sakekasu] (n) sake lees [Add to Longdo] | 糟糠 | [そうこう, soukou] (n) plain food; simple living [Add to Longdo] | 糟糠の妻 | [そうこうのつま, soukounotsuma] (exp) one's devoted wife; wife who has followed one through hard times; wife married in poverty [Add to Longdo] | 糟鮫 | [かすざめ;カスザメ, kasuzame ; kasuzame] (n) (uk) Japanese angel shark (Squatina japonica) [Add to Longdo] | 糟汁;粕汁;かす汁 | [かすじる, kasujiru] (n) soup made with sake lees [Add to Longdo] | 糟毛 | [かすげ, kasuge] (n, adj-no) roan (type of horse colour (color)) [Add to Longdo] | 粕;糟 | [かす, kasu] (n) sake lees [Add to Longdo] | 粕取り;糟取り | [かすとり, kasutori] (n) (1) shochu made from sake lees; (2) low-quality moonshine (esp. post-WWII); hooch (hootch) [Add to Longdo] | 粕漬け;糟漬 | [かすづけ, kasuduke] (n) (fish or vegetables) pickled in sake lees [Add to Longdo] | 油かす;油粕;油糟;油滓 | [あぶらかす, aburakasu] (n) oil cake [Add to Longdo] |
| This system is so messed up, a hundred more Ajay's can die and nothing will change. | [CN] 体系这么糟糕 死100多个"Ajay"也无济于事 什么也不会变 Rang De Basanti (2006) | Bad-ass sex every night, sweet pledge torture every day. | [CN] 每晚糟糕的性爱, 每天甜蜜的折磨社团 Pledge This! (2006) | I'm sorry. I didn't mean to. | [CN] 我把事情弄糟了 Day Watch (2006) | I do wish you wouldn't get mixed up in things. | [CN] 我真的希望你不要把事情搞糟 All the King's Men (2006) | This isn't so bad. | [CN] 这里并不糟糕 Charlotte's Web (2006) | She kicked me out. | [CN] 那很糟糕 Pledge This! (2006) | Isn't it a shame about the weather, Gustav? | [CN] 你不觉得天气很糟吗,古斯塔? Klimt (2006) | If it's any consolation, he's gonna have a shitty fourth quarter. | [CN] 告诉你写让你觉得安慰的事 他第四季度的销售糟透了 Last Holiday (2006) | Without you guys it will end for me anyway... | [CN] 反正没有你们, 我也一样糟糕 Rang De Basanti (2006) | You're the best editor in London is that so bad? | [CN] 你是伦敦最好的编辑, 有那么糟糕吗? Half Light (2006) | -l'm not gonna be home for supper. | [CN] - 我晚上不回家吃饭了 - 太糟了 The Departed (2006) | Bad haircut, no dress sense and a slight, you know, air of scumbag entitlement. | [CN] 头发剪的很糟 不会穿衣服 有一点 混蛋的味道 The Departed (2006) | Man, that sucks. Guys can be such assholes. | [CN] 这真糟高,他真是混蛋 Pledge This! (2006) | You know, and too damn bad if you don't like my initial clinical reaction. | [CN] 如果你不喜欢我的第一临床反应也太糟了 The Departed (2006) | Oh, shit. | [CN] 糟糕 Flags of our Fathers (2006) | For too much beauty in my view is far worse than too little. | [CN] 这比美太少要糟糕许多 天啊,我们没有那么多空间 为那么让那么多的美存在 Klimt (2006) | - We have good grounds here, the trial lawyer has admitted he provided inadequate counsel. | [CN] -事情没有那么糟糕 Zeke的辩护律师也承认 他做的准备不足 Death Be Not Proud (2005) | Now I'm glad we did. Jesus, what a mess. | [CN] 我们居然干出这种好事来 天 一团糟 Flags of our Fathers (2006) | Too bad not yet have connections. | [CN] 太糟糕尚未有联系。 Dreamland (2006) | Not literally. Unfortunately, there's no promotion involved for you. | [CN] 糟糕,很不幸晋升这一次没有你的份 The Departed (2006) | Out here you try to change things you'll get even more screwed. | [CN] 在这你要想改变什么, 只会变得更糟 Rang De Basanti (2006) | It's not that bad. | [CN] 为报社写一些乱七八糟的东西 那不是很糟糕的事 Half Light (2006) | pity that it is stupid and ugly. Raise. | [CN] 太糟糕了 它又蠢又丑 跟牌 Only the Brave (2006) | These are dirty people. Don't you know that? | [CN] 他们人很糟糕 你不知道吗? The Departed (2006) | Leonidas will receive no reinforcements, and if he returns, without my help he will go to jail or worse. | [CN] 列奥尼达决得不到援军 就算他能活着回来,没有我帮忙... 他肯定会下狱或更糟糕 300 (2006) | Yeah, you have a lousy way of showing it. | [CN] 那你的表现方式真是够糟的 The Fox and the Hound 2 (2006) | Hey Karan... they've spoilt your jacket. | [CN] Karan, 他们在糟蹋你的夹克 Rang De Basanti (2006) | Awful. | [CN] 糟糕 From Whence We Came (2005) | You of all people should know... it's not so bad to go through life as a Popsicle. | [CN] 冰棒一样的生活也不是太糟糕 Let Sales Ring (2005) | What's next? Burning a few books? Miss Tyler, I must say, this has a bad stink to it. | [CN] Tyler小姐 我必须要说 这样糟透了 Let Sales Ring (2005) | Oh, it's too bad. | [CN] 太糟糕了 Pledge This! (2006) | - Gee, it seems Joe has buddies. | [CN] 糟了 好象Joe有帮手 这给你 'Til We Meat Again (2005) | That's terrible. | [CN] 糟透了 这就有利的证明了 From Whence We Came (2005) | Everything's falling apart and all I can do is stand and watch. | [CN] 什么都一团糟 我只能站着看 Rang De Basanti (2006) | - Hey! - Oh, gee. I'm sorry. | [CN] 哦 糟了 很抱歉 我只想拿我的钱包 'Til We Meat Again (2005) | Shit. | [CN] 糟了 Firewall (2006) | - Making one hell of a mess. | [CN] -搞了个一团糟 Firewall (2006) | A Light Other who either doesn't know that there is a truce or worse, is ignoring it. | [CN] 或者更糟的是 无视协议 Day Watch (2006) | Are my kids a mess? | [CN] 我的儿子们搞的一团糟吗? The Departed (2006) | I did a really terrible thing. | [CN] 我做了件... 很糟糕的事情 It Girls and Beyond (2005) | Mike! Oh, shit, go! | [CN] 麦克 糟糕 快上 Flags of our Fathers (2006) | Too bad. | [CN] 太糟了 The Departed (2006) | - Frizzy hair. - That sad feeling. | [CN] 卷曲的毛发 那感觉很糟糕 Charlotte's Web (2006) | How bad is he? | [CN] 他情况有多糟? From Whence We Came (2005) | Is that town totally wasted on you, sweetie? | [CN] 亲爱的,在小镇糟蹋你了? The Man in the Bear (2005) | I'm feeling this shit. | [CN] 我觉得真糟糕 Pledge This! (2006) | Gosh. Let me guess, Hayes is winning. | [CN] 糟糕 让我猜猜 海因斯要赢 Flags of our Fathers (2006) | I know and I am a terrible mother. | [CN] 我知道,我是个糟糕的妈妈 Half Light (2006) | I just dropped a bottle of milk and it's just made a big mess everywhere. | [CN] 结果弄得到处都是一团糟 Firewall (2006) | Sukhi, this might end badly. | [CN] Sukhi, 结局可能很糟糕 Rang De Basanti (2006) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |