ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 涌, -涌- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [涌, yǒng, ㄩㄥˇ] to surge up, to bubble up, to gush forth Radical: 氵, Decomposition: ⿰ 氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ] 甬 [yǒng, ㄩㄥˇ] Etymology: [pictophonetic] water Rank: 1642 |
| 涌 | [涌] Meaning: boil; ferment; seethe; uproar; breed On-yomi: ユウ, ヨウ, ユ, yuu, you, yu Kun-yomi: わ.く, wa.ku Radical: 水, Decomposition: ⿰ 氵 甬 Variants: 湧 | 沸 | [沸] Meaning: seethe; boil; ferment; uproar; breed On-yomi: フツ, futsu Kun-yomi: わ.く, わ.かす, wa.ku, wa.kasu Radical: 水, Decomposition: ⿰ 氵 弗 Variants: 涌, Rank: 1709 | 湧 | [湧] Meaning: boil; ferment; seethe; uproar; breed On-yomi: ユウ, ヨウ, ユ, yuu, you, yu Kun-yomi: わ.く, wa.ku Radical: 水, Decomposition: ⿰ 氵 勇 Variants: 涌, Rank: 2070 |
|
| 涌 | [yǒng, ㄩㄥˇ, 涌] to bubble up; to rush forth #6,500 [Add to Longdo] | 涌现 | [yǒng xiàn, ㄩㄥˇ ㄒㄧㄢˋ, 涌 现 / 湧 現] to emerge in large numbers; to spring up; to emerge prominently #8,235 [Add to Longdo] | 汹涌 | [xiōng yǒng, ㄒㄩㄥ ㄩㄥˇ, 汹 涌 / 洶 湧] to surge up violently (of ocean, river, lake etc); turbulent #16,475 [Add to Longdo] | 风起云涌 | [fēng qǐ yún yǒng, ㄈㄥ ㄑㄧˇ ㄩㄣˊ ㄩㄥˇ, 风 起 云 涌 / 風 起 雲 湧] lit. rising winds, scudding clouds (成语saw); turbulent times; violent development #30,683 [Add to Longdo] | 潮涌 | [cháo yǒng, ㄔㄠˊ ㄩㄥˇ, 潮 涌] (a new development) bubbles up #41,120 [Add to Longdo] | 翻涌 | [fān yǒng, ㄈㄢ ㄩㄥˇ, 翻 涌] to roll over and over (of billows or clouds) #53,308 [Add to Longdo] | 涌流 | [yǒng liú, ㄩㄥˇ ㄌㄧㄡˊ, 涌 流] gush #65,379 [Add to Longdo] | 云涌 | [yún yǒng, ㄩㄣˊ ㄩㄥˇ, 云 涌 / 雲 涌] in large numbers; in force; lit. clouds bubbling up #107,324 [Add to Longdo] | 风起潮涌 | [fēng qǐ cháo yǒng, ㄈㄥ ㄑㄧˇ ㄔㄠˊ ㄩㄥˇ, 风 起 潮 涌 / 風 起 潮 涌] lit. wind rises, tide bubble up (成语saw); turbulent times; violent development #527,818 [Add to Longdo] | 掀涌 | [xiān yǒng, ㄒㄧㄢ ㄩㄥˇ, 掀 涌] to seethe; to bubble up [Add to Longdo] | 浪涌 | [làng yǒng, ㄌㄤˋ ㄩㄥˇ, 浪 涌] (electrical) surge [Add to Longdo] | 涌現 | [yǒng xiàn, ㄩㄥˇ ㄒㄧㄢˋ, 涌 現] variant of 湧現|涌现, to emerge in large numbers; to spring up; to emerge prominently [Add to Longdo] | 葵涌 | [kuí chōng, ㄎㄨㄟˊ ㄔㄨㄥ, 葵 涌] Kwai Chung (area in Hong Kong); Kwai Cheong [Add to Longdo] |
| 沸き上がる;湧き上がる;湧き上る;わき上がる;沸き上る;涌き上る | [わきあがる, wakiagaru] (v5r, vi) (1) (esp. 沸き上がる) to boil up; to come to the boil; to seethe; (2) to arise; to break out; (3) to get excited; to be in uproar [Add to Longdo] | 湧き;涌き | [わき, waki] (n) (1) welling (up); gushing forth (of water); springing out; surging; (2) appearing (esp. suddenly); (3) frothing of water (due to an advancing school of fish) [Add to Longdo] | 湧き起こる;沸き起こる;涌き起こる;沸き起る;湧き起る;涌き起る | [わきおこる, wakiokoru] (v5r, vi) to well up; to burst; to arise [Add to Longdo] | 湧き出す;涌き出す;沸き出す(iK) | [わきだす, wakidasu] (v5s) to gush out [Add to Longdo] | 湧き出る;涌き出る;沸き出る(iK) | [わきでる, wakideru] (v1, vi) to gush forth [Add to Longdo] | 湧き立つ;涌き立つ | [わきたつ, wakitatsu] (v5t, vi) to appear suddenly [Add to Longdo] | 湧く(P);涌く | [わく, waku] (v5k, vi) (1) to well (up); to gush forth (of water); to spring out; to surge; (2) to appear (esp. suddenly) (sweat, tears, etc.); (3) to feel emotions form (joy, bravery, etc.); (4) to hatch (esp. of parasitic insects, etc.); (P) [Add to Longdo] | 湧泉;涌泉 | [ゆうせん, yuusen] (n) bubbling or gushing spring; fountain [Add to Longdo] |
| All of Queimada's sugar is rotting in storehouses and on the quays. | [CN] 所有的船只都涌进来 我们要解决这个问题 Burn! (1969) | The tide is very strong there. | [CN] 那里的潮水很汹涌 Paranoiac (1963) | They wont start up here till morning. | [CN] 他们会如尼加拉瓜暴布般涌过来 55 Days at Peking (1963) | Their hatred will live for centuries to come. | [CN] 憎恨会涌向罗马 The Fall of the Roman Empire (1964) | Hey. I'm just saying, seeing the two of you together gives me hope. | [JP] 二人に会えて 希望が涌いたって事だ Grudge Match (2013) | Yes, well. | [CN] 是的, 涌出。 How I Won the War (1967) | The wild anger of the tempest struck us | [CN] 无比的'愤怒涌上我们的心头 Red Psalm (1972) | His dream was the tide Flowing up the side. | [CN] 他的梦是潮涌 The Iron Rose (1973) | Well... | [CN] - 涌出。 。 。 Rosemary's Baby (1968) | "has more storms than any others. | [CN] 「承受着无比汹涌的风暴 Lust for Life (1956) | But it didn't just appear out of thin air. | [JP] 無から涌くハズは ない Parallels (2015) | They must storm the doors of the Senate, crying for it. | [CN] 我要等民愤涌进元老院 Cleopatra (1963) | like riled-up strangers. | [CN] 涌现出来 Elmer Gantry (1960) | He seemed to be almost inspired since he met you. | [CN] 看起来他遇到你之后灵思泉涌 Man's Favorite Sport? (1964) | - It warms a man's blood. | [CN] - 让男人热血涌动 - 这里有冷气 - It warms a man's blood. Viva Las Vegas (1964) | (man) Everyone was crying - the parents and children - and as we moved off especially, people burst into tears. | [CN] 每个人都在哭... 父母和孩子... 尤其是我们出发的时候, 人们都泪如泉涌. Distant War: September 1939-May 1940 (1973) | Movin' in my heart | [CN] 涌动在我心 Wild River (1960) | "You get the feeling that there are violent currents deep down. | [CN] "我们感受到平静湖面下汹涌的暗流" Lake of the Dead (1958) | Blood pulses through its veins. | [CN] 我的血液涌入其中 The Seventh Seal (1957) | Alongside his nose, he grew two horns, and the water that gushed from his nose was full of air. | [CN] 它的鼻子两旁,各有一个角 从它鼻子涌出的水,充满了空气 Little Big Man (1970) | Anniversaries like these always leave me with a strange kind of longing. | [CN] 像这样的纪念总是让我涌起奇怪的渴望 Sex and the Single Girl (1964) | At times like that. the filth that came out of her mouth! | [CN] 在那种时刻 秽物不时从她口中涌出! What Ever Happened to Aunt Alice? (1969) | - Well! | [CN] - 涌出! Rosemary's Baby (1968) | I can't cry any tear, which ages me even more. | [JP] 涙を出さずに泣いて、僕はまた老けこんだ 涌不出淚水的哭泣 讓我更蒼老了 Cape No. 7 (2008) | I feel sorry for you, but my heart feels empty. | [JP] 可哀相だとは思うけど それ以上の気持ちは涌かない Tikhiy Don (1957) | The Milky Way floods the sky | [CN] 銀河水波洶涌,浪花灑滿天空 Hong Kong Nocturne (1967) | Well...for a minute there, I didn't think I was going to make it. | [CN] 涌出。 。 。 Rosemary's Baby (1968) | Waterfalls have a special glow today... | [CN] 瀑布今天特别汹涌... Bewitched (1969) | - Turner and Spencer. 5 wounded. The Germans got it even worse. | [CN] 直涌上来 55 Days at Peking (1963) | Damn, if that don't feel like I got my balls back. | [JP] クソ やる気が 涌いてきたぞ American Sniper (2014) | So that their white bodies pumped out young blood over her naked skin. | [CN] 好让她们白嫩的身体涌出 青春之血洒遍她的裸体 Daughters of Darkness (1971) | That were the storytellers of Hero Manas awaking in me, through me they were addressing the people: | [CN] 那些关于英雄玛纳斯的传说 在我心中风起云涌, 他们通过我,向民众昭告: Jamilya (1969) | Then it began to seethe, boil and harden. | [CN] 接着它开始涌动,沸腾,变硬 Solaris (1971) | Other images pour out and mix in a museum that is perhaps his memory. | [CN] 更多影像涌现出来, 交织在一起 博物馆 也许是他记忆中的博物馆 La Jetée (1962) | The minute we take our guns and tanks out of here... there will be a vacuum that the Communists will jump into... faster than Hitler took Poland! | [CN] 把枪炮拿回去,不要10分钟... 共党就要涌进这里, 比希特勒占领波兰还快! The Ugly American (1963) | Don't cry. | [CN] 就會涌入為路加修女所准備的食物與酒 The Nun's Story (1959) | A bunch of high school kids come in, for a good time. | [CN] 一群群中学孩子们涌入 图个好玩 The Big Combo (1955) | The Milky Way as it seems, does appear threatening | [CN] 銀河為什麼洶涌 狂風為何吹送 Hong Kong Nocturne (1967) | The bloodstream orgasm of the alcoholic or junkie! | [CN] 如火如荼 血氣上涌的性高潮! WR: Mysteries of the Organism (1971) | Let the current flow sweetly up your spine. | [CN] 讓那股激流舒適地涌上你的脊樑 WR: Mysteries of the Organism (1971) | - If that petrol goes up... | [CN] - 如果燃油涌上来 Pursuit of the Graf Spee (1956) | - It's broken me loose. Here, pack these too. | [CN] -这让我文思泉涌,这里,这些也要装箱 The Bird with the Crystal Plumage (1970) | I feel my mind move, and snakes all over me... | [CN] 我感觉我的念头涌动 如蛇缠身... Quel gran pezzo della Ubalda tutta nuda e tutta calda (1972) | The drums have already started passing the word... so by tomorrow we'll be swamped with food and drink for Sister Luke. | [CN] 鼓聲已經在傳話了所以明天之前... 就會涌入為路加修女所准備的食物與酒 The Nun's Story (1959) | It all came back to me then... | [CN] 旧事全都涌上心头 Sandra (1965) | They'll come pouring out of the hills. | [CN] 人们将会不断地涌进来 Inherit the Wind (1960) | Well, that's just in case any more actresses roll in from Chicago. | [CN] 只是万一还有女演员从芝加哥涌来 Calamity Jane (1953) | On the tenth day, images begin to well up like confessions. | [CN] 到了第十天 影像如忏悔一般渐渐涌现 La Jetée (1962) | The German panzers were pouring over the border into Luxembourg. | [CN] 德国装甲部队蜂涌越过边境开进卢森堡 France Falls: May-June 1940 (1973) | Today they broke police barriers at Poitiers 2, 000 reached the Town Hall. | [CN] 今天他们砸毁了 普瓦捷的警察路障 2000人涌进市政厅 包括300台拖拉机 Cleo from 5 to 7 (1962) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |