“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*旗鼓*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 旗鼓, -旗鼓-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
大张旗鼓[dà zhāng qí gǔ, ㄉㄚˋ ㄓㄤ ㄑㄧˊ ㄍㄨˇ,     /    ] fanfare #23,022 [Add to Longdo]
旗鼓相当[qí gǔ xiāng dāng, ㄑㄧˊ ㄍㄨˇ ㄒㄧㄤ ㄉㄤ,     /    ] lit. two armies have equivalent banners and drums (成语 saw); fig. evenly matched; roughly comparable (opponents) #44,210 [Add to Longdo]
重整旗鼓[chóng zhěng qí gǔ, ㄔㄨㄥˊ ㄓㄥˇ ㄑㄧˊ ㄍㄨˇ,    ] lit. to reorganize flags and drums (成语 saw); to regroup after a setback; to prepare for new initiatives; to attempt a comeback #58,501 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
旗鼓[きこ, kiko] (n) banner and drums; army [Add to Longdo]
旗鼓堂々;旗鼓堂堂[きこどうどう, kikodoudou] (adj-t, adv-to) with colors flying and band playing; triumphantly; in splendid array [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Downsizing the party might have to do with the fear that no one will show up.[CN] 不大张旗鼓的办派对 可能是担心没人会来参加 Remains of the J (2009)
Works with Governor Reagan some shit. Should be quite a party.[CN] 他在政府机关什么地方上班, 婚礼肯定大张旗鼓相当风光. Frankie & Alice (2010)
I'll write to you when I'm back on me feet.[CN] 等我重振旗鼓我就会给你写信。 Goodbye China (2011)
And afterwards build on top of it.[CN] 之后他们就能大张旗鼓的重建 District 13: Ultimatum (2009)
We'll go home, we'll regroup.[CN] 我们回到家乡 我们重整旗鼓 Na Triobloidi (2009)
Jackie, he took everything I thought we had and he just put it out there for everyone.[CN] Jackie 他摧毁了我们拥有的一切 还大张旗鼓的让所有人都知道 Fixed (2009)
I should start on the street, you know, get back on the horse.[CN] 重振旗鼓 The Rules (2012)
I start kicking around in there, CIA blue team's gonna shut my own back door in my face.[CN] 这样大张旗鼓的闯进去 中情局的高手们 会毫不犹豫地断了我的入侵途径 Pandora (2011)
Let's just regroup while we're here. Last thing we need to do is panic.[CN] 在这我们要做的就是重整旗鼓 这时候千万不能惊慌失措 Delta Farce (2007)
Oh, Jesus, it's gonna go over like a lead balloon. it'll be Marie that kills me.[CN] 弄得这么大张旗鼓的 玛丽一定会杀了我 End Times (2011)
While arranged marriages are no longer the norm Indian parents continue to have an involvement in their children's love lives.[CN] 包办婚姻如今虽已不常见 但印度父母仍继续大张旗鼓 干涉他们子女的爱情生活 The Grasshopper Experiment (2007)
We campaigning like niggas ain't hot. We hot.[CN] 我们不能大张旗鼓 我们现在是炙手可热 Smokin' Aces (2006)
We can do it quietly, or we can make a fuss.[CN] 我们可以安静地走 也可以大张旗鼓 The Reader (2008)
So you send us in there, bugles blaring, and when it bottoms out, we're the last to know![CN] 所以你大张旗鼓的把我们派出去 而真相大白的时候 我们还蒙在鼓里? Smokin' Aces (2006)
How about that? Reyes and Crowe put it together and take game number two 21-19.[CN] 瑞丝和克劳重整旗鼓 第二场现在是21比19 Impact Point (2008)
But I am back now.[CN] 但現在又重振旗鼓 Good Mourning (2009)
Because you were openly investigating a shadowy government group that threatens the very fabric of our nation.[CN] 是因为你大张旗鼓的调查一个政府秘密组织 Free (2011)
I mean, it's not like we can just knock on the front door.[CN] 总不能大张旗鼓地杀到他的门口 Captain America: The First Avenger (2011)
♪ Gonna fix you up By the time we're through[CN] # 時間滴答滴答過 我們要讓你重振旗鼓 # Winnie the Pooh (2011)
Not shooting up the streets like it's the O.K. Corral.[CN] 这么大张旗鼓地开枪 你以为是决战犹马镇吗 Guts (2010)
You beat a little tactical retreat you regroup, and then:[CN] 你这只是战略性撤退 重振旗鼓 然后 破镜重圆 No Más (2010)
It's a grudge match on the waves.[CN] 浪花上真是旗鼓相当 Barbie in a Mermaid Tale 2 (2011)
Made a big scene.[CN] 大张旗鼓谈论读心术 Chapter Four 'Collision' (2006)
You can reestablish yourself.[CN] 你可以重整旗鼓 Cosmopolis (2012)
So I pulled myself together and I quit drinking, cold turkey.[CN] 才重整旗鼓 把酒给戒了 百分百戒了酒 Into the Wild (2007)
It would be, if it weren't for the fact that Peter has decided to wait four years to run.[CN] 本来是这样... 如果Peter没有决定 4年后再重整旗鼓的话 Running (2010)
He was neck to neck with Hartman.[CN] 当时只有头儿跟他旗鼓相当 The Sniper (2009)
Yet I must seek more if we are to see injuries against our house redressed.[CN] 我要重振旗鼓 亲眼看到伤害我们家族的人血债血偿 The Bitter End (2011)
Well, you tried. You put yourself out there.[CN] 你試過了 重整旗鼓 Slow Night, So Long (2010)
Honey, I was just thinking about that brilliant but went-overboard- with-the-teeth-bleaching flute player from Ohio.[CN] 你们干嘛要对这件事大张旗鼓? 我们干嘛要为逐渐老去而庆祝呢? 得了 妈妈 没那么糟糕 别这样想 Because I Said So (2007)
Bit melodramatic.[CN] 有点大张旗鼓了吧 Finale (2012)
Well, he says he's trying to pull himself together but...[CN] 他想重整旗鼓 但 呃... Burn After Reading (2008)
To make it good.[CN] 重整旗鼓 Doublecross (2012)
Helping them replenish their packs, letting them regroup.[CN] 帮他们修生养息, 来日重振旗鼓 Underworld Awakening (2012)
I came back.[CN] 我重振旗鼓 Good Mourning (2009)
I predict it when I meet Joe Frazier, this will be like a good amateur fighting a real professional.[CN] 我在這裡預言, 我和Frazier這場比賽是旗鼓相當, 我會面對一位真正的職業拳手 American Gangster (2007)
- Let's even the playing field a little.[CN] 這樣才旗鼓相當 The Incredible Hulk (2008)
Let's get going. We got to get you ready. Back on the market.[CN] 我們快走 我得讓你重整旗鼓,重登人生舞台 17 Again (2009)
I'll have a chance to rebuild.[CN] 在那里我们会重整旗鼓 Na Triobloidi (2009)
Who'd be a good match for me?[CN] 你觉得谁跟我旗鼓相当? Madagascar: Escape 2 Africa (2008)
This year we had fires in Victoria that were very intense.[CN] 或许已经大张旗鼓地展现 Six Degrees Could Change the World (2008)
But currently he's in the tenth position.[CN] 已经重整旗鼓追回至十位 Naoko (2008)
And if you screw up, you know, you just clean up your tunic and put your crown back on.[CN] 如果搞砸了 就重整旗鼓 重新来过 To Serve or Protect (2010)
-Catrick is now with us.[CN] 凯崔克仍与我们同在 重整旗鼓 Star Trek: Of Gods and Men (2007)
So I have to keep myself informed. I was low-key about it.[CN] 我必须知道内幕 我不想大张旗鼓 Black Gold and Red Blood (2009)
Pick on someone your own size.[CN] 挑个旗鼓相当的对手吧 Captain America: The First Avenger (2011)
In fact, what is so mind-blowing about this particular race is how evenly-matched these particular competitors are.[CN] 实际上,这场奇特的比赛最令人惊叹的是 每一位参赛者的实力都旗鼓相当 Adventureland (2009)
No we talked about this We're not going to make a big deal out of it this year[CN] 不 我们说好了的 今年不要大张旗鼓 Killers (2010)
I'll pay you back when I get on my feet.[CN] -等我重振旗鼓就还你。 Goodbye China (2011)
The more "out" you make us, the more you incite them.[CN] 你越是大张旗鼓,那帮人越受刺激 Milk (2008)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top