ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 捉, -捉- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [捉, zhuō, ㄓㄨㄛ] to clutch, to grasp, to seize Radical: 扌, Decomposition: ⿰ 扌 [shǒu, ㄕㄡˇ] 足 [zú, ㄗㄨˊ] Etymology: [pictophonetic] hand Rank: 1822 |
|
| 捉 | [捉] Meaning: catch; capture On-yomi: ソク, サク, soku, saku Kun-yomi: とら.える, tora.eru Radical: 手, Decomposition: ⿰ 扌 足 Rank: 1976 | 捕 | [捕] Meaning: catch; capture On-yomi: ホ, ho Kun-yomi: と.らえる, と.らわれる, と.る, とら.える, とら.われる, つか.まえる, つか.まる, to.raeru, to.rawareru, to.ru, tora.eru, tora.wareru, tsuka.maeru, tsuka.maru Radical: 手, Decomposition: ⿰ 扌 甫 Variants: 囚, 捉, Rank: 604 |
|
| 捉 | [zhuō, ㄓㄨㄛ, 捉] to clutch; to grab; to capture #8,719 [Add to Longdo] | 捕捉 | [bǔ zhuō, ㄅㄨˇ ㄓㄨㄛ, 捕 捉] to catch; to seize; to capture #10,050 [Add to Longdo] | 捉弄 | [zhuō nòng, ㄓㄨㄛ ㄋㄨㄥˋ, 捉 弄] to tease #27,626 [Add to Longdo] | 捉拿 | [zhuō ná, ㄓㄨㄛ ㄋㄚˊ, 捉 拿] to arrest; to catch a criminal #34,529 [Add to Longdo] | 捉摸 | [zhuō mō, ㄓㄨㄛ ㄇㄛ, 捉 摸] to predict (often in the combination difficult to predict); to ascertain #34,845 [Add to Longdo] | 捉迷藏 | [zhuō mí cáng, ㄓㄨㄛ ㄇㄧˊ ㄘㄤˊ, 捉 迷 藏] hide and seek #43,166 [Add to Longdo] | 捕风捉影 | [bǔ fēng zhuō yǐng, ㄅㄨˇ ㄈㄥ ㄓㄨㄛ ㄧㄥˇ, 捕 风 捉 影 / 捕 風 捉 影] lit. chasing the wind and clutching at shadows (成语 saw); fig. groundless accusations; to act on hearsay evidence #44,679 [Add to Longdo] | 捉拿归案 | [zhuō ná guī àn, ㄓㄨㄛ ㄋㄚˊ ㄍㄨㄟ ㄢˋ, 捉 拿 归 案 / 捉 拿 歸 案] bring to justice #62,167 [Add to Longdo] | 闭塞眼睛捉麻雀 | [bì sè yǎn jīng zhuō má què, ㄅㄧˋ ㄙㄜˋ ㄧㄢˇ ㄐㄧㄥ ㄓㄨㄛ ㄇㄚˊ ㄑㄩㄝˋ, 闭 塞 眼 睛 捉 麻 雀 / 閉 塞 眼 睛 捉 麻 雀] lit. to catch sparrows blindfolded; to act blindly #659,048 [Add to Longdo] | 捉取 | [zhuō qǔ, ㄓㄨㄛ ㄑㄩˇ, 捉 取] to capture [Add to Longdo] | 捉取图像 | [zhuō qǔ tú xiàng, ㄓㄨㄛ ㄑㄩˇ ㄊㄨˊ ㄒㄧㄤˋ, 捉 取 图 像 / 捉 取 圖 像] capture image [Add to Longdo] |
|
| 捕捉 | [ほそく, hosoku] (n, vt) 1.การจับ, การจับกุม 2.การจับใจข้อความ, การทำความเข้าใจ |
| 意味を捉える | [いみをとらえる, imiwotoraeru] (exp, v1) to grasp the meaning [Add to Longdo] | 言葉尻を捉える;言葉尻をとらえる;言葉尻を捕らえる | [ことばじりをとらえる, kotobajiriwotoraeru] (exp, v1) to cavil at a person's words; to use somebody's words to trip him up [Add to Longdo] | 手づかみ;手掴み;手捉み | [てづかみ, tedukami] (n) grasping (with one's bare hands); holding; grabbing; seizing; catching [Add to Longdo] | 心を捉える | [こころをとらえる, kokorowotoraeru] (exp, v1) to impress; to charm [Add to Longdo] | 捉え所の無い;捉え所のない;捕らえ所の無い;捕らえ所のない | [とらえどころのない, toraedokorononai] (adj-i) subtle; elusive; slippery [Add to Longdo] | 掴む(P);摑む;攫む;把む;捉む | [つかむ, tsukamu] (v5m, vt) (1) to seize; to catch; to grasp; to grip; to grab; to hold; to catch hold of; to lay one's hands on; to clutch; (2) to understand; to grasp; to comprehend; (P) [Add to Longdo] | 把捉 | [はそく, hasoku] (n, vs) grasping (a meaning) [Add to Longdo] | 捕まえる(P);捉まえる;掴まえる | [つかまえる, tsukamaeru] (v1, vt) to catch; to arrest; to seize; (P) [Add to Longdo] | 捕まる(P);掴まる(P);捉まる;摑まる(oK) | [つかまる, tsukamaru] (v5r, vi) (1) (usu. 捕まる) to be caught; to be arrested; (2) (uk) (usu. 掴まる) to hold on to; to grasp; (3) (uk) to find (e.g. proof); to get (e.g. a taxi); (4) (uk) to be detained by; (P) [Add to Longdo] | 捕らえる(P);捕える(P);捉える | [とらえる, toraeru] (v1, vt) (1) to seize; to capture; to arrest; (2) to grasp; to perceive; to treat (as); (P) [Add to Longdo] | 捕捉;捕そく | [ほそく, hosoku] (n, vs) { comp } capture; seizure [Add to Longdo] |
| | I suppose we as the police force should catch call-girl who knows we are becoming one now | [CN] 我以為做差人系捉女嘅嗜, 點知要做女 Huan chang (1985) | And, second, when we finally get our hands on him, it's going to be paramount to get your help. | [JP] そしてひとたびセルフを捉えたら きみの助けが必要となる Deal or No Deal (2008) | I got him. Terra's got him. Terra's got him! | [JP] 奴を捉えた、テラが殺った、テラが殺った! Episode #1.1 (2003) | They're a Skynet hunting party. | [JP] スカイネットを捕捉する一団よ. The Turk (2008) | We just have the boy and the samurai, that's it. | [JP] 捉えたのは そのガキとサムライだけだ Towers of Silence: Part 1 (2005) | Apollo and Beehive have them in their sight. | [JP] アポロとビーハイブが 視界に捉えました Tigh Me Up, Tigh Me Down (2004) | Okay, they got 'em. Bingo! | [CN] 已把他们捉住了 Universal Soldier (1992) | Operation Boar Hunt is a carefully planned jolt | [CN] 「猎猪行动」是经过精心策划 不是在街上捉贼 Police Story (1985) | They are hunting us. | [CN] 他们正准备捕捉我们。 Fading of the Cries (2008) | - Go ahead, Colonial One. - We have you in sight. | [JP] ‐ どうぞ、コロニアル・ワン ‐ そちらを視界に捉えた Episode #1.1 (2003) | Porter on the hoof. | [CN] 活捉波特 Payback (1999) | Chief, it is so chaotic out there and we cannot catch Ching Fong Tin. | [CN] 队长,外面很混乱无法捉到程放天 The Millionaires' Express (1986) | Catch him, he is in his spur of emotion | [CN] 捉住佢捉住佢, 佢性衝動 Huan chang (1985) | Got it! | [JP] 捕捉 Negotiator: Mashita Masayoshi (2005) | Have to explain to my boss, the suspects I'm sick and tired of explaining | [CN] 上班要跟上司解释 捉了疑犯又要跟疑犯解释 提起解释我就烦了 Police Story (1985) | You wished to keep me in the castle | [JP] 城の中にわしを捉えておきたかったなら Das Rheingold (1980) | Oh, how clever. Wait. I've got it. | [CN] 噢,你真聪明,我要捉到它了 Mrs. Doubtfire (1993) | I have one battleship on my scope. | [JP] 戦艦を1隻捉えました Star Wars: The Phantom Menace (1999) | Catch them too. | [CN] 把另外的几个也捉回来 The Millionaires' Express (1986) | Get her round the shins with the racquet. | [CN] 捉她! A Room with a View (1985) | They took all the hotel guests. | [CN] 酒店的旅客全部被他们捉走 The Millionaires' Express (1986) | You really fooled me. | [CN] 我被你捉弄了 Autumn Tale (1998) | Specially ones that happens to J.P. Sands. | [CN] 特别当捉弄了桑兹太平绅士 Girls Just Want to Have Fun (1985) | - He's made no attempt to acquire them. | [JP] 捕捉しようとはしていない Goodbye to All That (2008) | You two played cop thief when you were kids | [CN] 他跟你玩兵捉贼 A Better Tomorrow (1986) | Patrol craft can fly over it, but their sensors can't see us. | [JP] しかし、センサーは我々を捉えることができません The Forge (2004) | I want black puppies only | [CN] 狗乸也捉来,我要小黑狗呀 Ling huan xian sheng (1987) | Hub, they got Frankie. | [CN] - 赫柏,他们捉了小法兰克 The Siege (1998) | - Go for her. | [CN] 捉她! A Room with a View (1985) | I couldn't acquire it. | [JP] 捕捉できなかった The Demon Hand (2008) | I thought I had him unless I... | [JP] 捉えれると思ったのだけど... Going Under (2008) | Let me deal with him. I will definitely catch him. | [CN] 程放天交给我我一定会捉到他的 The Millionaires' Express (1986) | Got you. | [JP] 捉えた Bastille Day (2004) | We need 90 seconds to triangulate his position. | [JP] 位置捕捉に90秒かかります The Bourne Supremacy (2004) | Orion raiders have been known to operate in this area. | [JP] オリオンのレーダはこの地域の 出来事を捉えている Affliction (2005) | We have visual on a possible high-value target. | [JP] 標的を捕捉した Eagle Eye (2008) | During the time I have allowed him to remain alive and captive on this ship... he has caused our entire fleet to spread out defenceless. | [JP] 彼をこの船に捉えて 生かす事を許していた間中 私たちの艦隊を無防備に 散開させることになった Flesh and Bone (2004) | I caught you having an affair and you give me no explanation. | [CN] 我捉奸在床,你有何解释 The Millionaires' Express (1986) | Can you scan for his biosign? | [JP] バイオサインを捉えられるか? Borderland (2004) | He's got nothing to do with this, sir, It was all me! | [CN] 阿SIR,不關他事的 你們不要捉他 Triads: The Inside Story (1989) | Get Salina | [CN] 快点下去捉莎莲娜 Police Story (1985) | Shut up. I will catch him so you will have company. | [CN] 你不必废话我定会捉他回来陪你 The Millionaires' Express (1986) | But the Germans caught them and maybe killed them even more savagely. | [CN] 但是德国人捉住了他们 Shoah (1985) | We are all free... - Catch them immediately. | [CN] -站着干什么,还不捉他们回来 The Millionaires' Express (1986) | Target acquired, tone and lock. | [JP] ターゲットを捕捉 照準、ロック The Hand of God (2005) | Holy terror dims my eyes! | [JP] 炎のような不安がこの目を捉える Siegfried (1980) | Why are you taking me of all men? | [CN] 这么多人不捉,偏要捉我? Ling huan xian sheng (1987) | Other transport efficiency, renewable technology, carbon capture and sequestration. | [JP] 更新技術 カーボン捕捉技術 An Inconvenient Truth (2006) | Galactica. We got him on Dradis, but he's pretty far out there. | [JP] ギャラクティカ、ヤツを"ドラディス"に 捉えたが、かなり距離がある Tigh Me Up, Tigh Me Down (2004) | Weapons free. By the numbers, people. Target acquired. | [JP] 兵装使用自由 歩調をあわせろ、いいな ターゲットを捉えた 照準、ロック The Hand of God (2005) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |