ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 憐, -憐- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [憐, lián, ㄌㄧㄢˊ] to pity, to sympathize with Radical: 忄, Decomposition: ⿰ 忄 [xīn, ㄒㄧㄣ] 粦 [lín, ㄌㄧㄣˊ] Etymology: [pictophonetic] heart Variants: 怜 | | [怜, lián, ㄌㄧㄢˊ] to pity, to sympathize with Radical: 忄, Decomposition: ⿰ 忄 [xīn, ㄒㄧㄣ] 令 [lìng, ㄌㄧㄥˋ] Etymology: [pictophonetic] heart Variants: 憐, Rank: 1599 |
|
| 憐 | [憐] Meaning: pity; have mercy; sympathise; compassion On-yomi: レン, ren Kun-yomi: あわ.れむ, あわ.れ, awa.remu, awa.re Radical: 心, Decomposition: ⿰ 忄 粦
|
|
| 怜 | [lián, ㄌㄧㄢˊ, 怜 / 憐] to pity #13,241 [Add to Longdo] | 可怜 | [kě lián, ㄎㄜˇ ㄌㄧㄢˊ, 可 怜 / 可 憐] pitiful; pathetic #2,983 [Add to Longdo] | 怜悯 | [lián mǐn, ㄌㄧㄢˊ ㄇㄧㄣˇ, 怜 悯 / 憐 憫] pity #19,906 [Add to Longdo] | 怜惜 | [lián xī, ㄌㄧㄢˊ ㄒㄧ, 怜 惜 / 憐 惜] to take pity on; to feel tenderness toward #29,527 [Add to Longdo] | 爱怜 | [ài lián, ㄞˋ ㄌㄧㄢˊ, 爱 怜 / 愛 憐] show tender affection for #43,567 [Add to Longdo] | 同病相怜 | [tóng bìng xiāng lián, ㄊㄨㄥˊ ㄅㄧㄥˋ ㄒㄧㄤ ㄌㄧㄢˊ, 同 病 相 怜 / 同 病 相 憐] fellow sufferers empathize with each other (成语 saw); misery loves company #48,625 [Add to Longdo] | 哀怜 | [āi lián, ㄞ ㄌㄧㄢˊ, 哀 怜 / 哀 憐] feel compassion for; pity #102,167 [Add to Longdo] | 乞怜 | [qǐ lián, ㄑㄧˇ ㄌㄧㄢˊ, 乞 怜 / 乞 憐] to beg for pity #104,567 [Add to Longdo] | 求怜经 | [qiú lián jīng, ㄑㄧㄡˊ ㄌㄧㄢˊ ㄐㄧㄥ, 求 怜 经 / 求 憐 經] Kyrie Eleison (section of Catholic mass); Miserere nobis; Lord have mercy upon us [Add to Longdo] |
| 哀れ(P);憐れ;憫れ | [あわれ, aware] (n) (1) pity; sorrow; grief; misery; compassion; pathos; (adj-na) (2) pitiable; pitiful; pathetic; miserable; (int) (3) alack; alas; (P) [Add to Longdo] | 哀れみ;憐れみ | [あわれみ, awaremi] (n) pity; compassion [Add to Longdo] | 哀れむ(P);憐れむ;閔れむ(oK) | [あわれむ, awaremu] (v5m, vt) (1) to commiserate; to pity; to have mercy on; to sympathize with; to sympathise with; (2) (哀れむ only) (arch) to enjoy the beauty of; to appreciate (e.g. the moon, flowers); (P) [Add to Longdo] | 哀憐 | [あいれん, airen] (n, vs) pity; compassion [Add to Longdo] | 愛憐 | [あいれん, airen] (n, vs) sympathy [Add to Longdo] | 可憐 | [かれん, karen] (adj-na, n) poor; pitiful; cute; sweet; lovely [Add to Longdo] | 紅顔可憐 | [こうがんかれん, kougankaren] (n, adj-na) youthful and endearing; rosy-cheeked and sweet [Add to Longdo] | 自己憐憫 | [じこれんびん, jikorenbin] (n) self-pity [Add to Longdo] | 純情可憐 | [じゅんじょうかれん, junjoukaren] (n) pure of heart and beautiful [Add to Longdo] | 純真可憐 | [じゅんしんかれん, junshinkaren] (n, adj-na) pure of heart and beautiful; innocent and beautiful [Add to Longdo] | 同病相憐れむ;同病相哀れむ | [どうびょうあいあわれむ, doubyouaiawaremu] (exp, v5m) fellow sufferers pity each other [Add to Longdo] | 憐情 | [れんじょう, renjou] (n) compassion; pity [Add to Longdo] | 憐憫;憐愍 | [れんびん, renbin] (n) pity; compassion; mercy [Add to Longdo] |
| | Her story is very sad. | [CN] 原來袁姑娘的身世這麼可憐 Fei hu wai zhuan (1993) | You want to self-medicate your self-pity, fine. | [JP] 自分で治療したいわけね 貴方の自己憐憫を Le Grand Guignol (2014) | Living on the kindness of strangers. You are always on my mind. | [CN] 等人家拿個銀幣可憐地扔下去 Always on My Mind (1993) | Well, nice to meet you, too. | [JP] 憐れなゲス野郎 これは ご挨拶だな Pretty Red Balloon (2011) | And this is the thanks for all my care! | [JP] お前のためだけに苦行と労苦を重ねた この憐れな老いぼれた小人 Siegfried (1980) | Poor, confused, wounded bird for Agent Crawford and Doctors Lecter and Bloom. | [JP] 憐れで、混乱して、傷ついた鳥― クロフォード捜査官とレクター博士 そしてブルーム博士にとっては。 Takiawase (2014) | The poor beast krjgt no word between. | [CN] 288) }可憐的傢伙 Left Luggage (1998) | It's not as bad as mine. | [CN] 你的身世沒有我的身世可憐 Fei hu wai zhuan (1993) | But if he only had a little birdie who could whisper murder into a sympathetic ear... | [JP] だがもし彼に小さな鳥さんがいて、 憐れみ深い誰かの耳に殺人を囁けば... Mukozuke (2014) | Sing! -Kevin Keegan! I'd be lying to you if I didn't tell you that at one moment I felt sorry for dlabola. | [CN] 唱吧,誰是軟蛋 真是個可愛的孩子 你如果我主我不可憐第加博 The Wounds (1998) | That's pathetic. | [JP] 憐れだ・・・ Details (2013) | This man helped us and gave us shelter. | [CN] 鍾四叔可憐我們收留了 我們一個晚上 Fei hu wai zhuan (1993) | I'll end up drowning in my own self-pity. | [CN] 終有一天我會淹沒在自悲自憐裏 Dirty Like an Angel (1991) | This is a man to be feared, not pitied. | [JP] 恐るべき男だ 憐れむ相手では無い Blinking Red Light (2011) | He likes to hear them beg for mercy as he cuts them open. | [JP] 彼が被害者を切り裂く時に 必死に憐れみを請う声が聞きたいんだ Scarlet Ribbons (2011) | No one has any pity for horses that exhibit no talent in racing, let them get crippled. | [CN] 沒人會對那些 沒有比賽才能的馬 感到憐憫, 讓它們殘廢了 Passions (1994) | Sister, have pity on me | [CN] 姐姐,你可憐可憐我吧 A Chinese Odyssey Part One: Pandora's Box (1995) | Taste is housed in parts of the mind that precedes pity. | [JP] 味覚は、精神の中で 憐憫よりも上位に立つ場所にしまいこまれる。 Tome-wan (2014) | Come hither, man. I see that thou art poor. | [CN] 來這兒,我明白你是個可憐蟲 Shakespeare in Love (1998) | It's a disaster! | [CN] 真可憐 Always on My Mind (1993) | Sympathy is beautiful, but... | [JP] 人を憐む気持ちは大切です でもいいですか? The Gentle Twelve (1991) | The Lord bless him and keep him, the Lord lift up his countenance upon him, and give him... | [JP] 主よ 彼を祝福しこれを留め置きたまえ 主よ 彼の顔を輝かせ 彼に憐れみをたれ・・・ Step Nine (2013) | Our Father's mercy | [JP] 憐みの輝きを放て Carrie (2013) | Have mercy on us. | [JP] 我らを憐れみ給え We Can't Win (2010) | Mr., sympathize with of the sinners. | [JP] 主よ 我ら罪びとを 憐れみ給え Scarlet Street (1945) | Though we have no ties, I'm your only friend. It was charity alone that made me take you in and a fine reward I have for my pains! | [JP] お前はわしとは他人だ ただ 憐れみの気持ちでかくまった Siegfried (1980) | Be kind to one another. | [JP] 『互いに情け深く 憐み深い者となり』 Episode #1.8 (2013) | Oh, cut out my heart. Throw my liver to the dogs. | [CN] 哦 我心淌血 你真可憐 Shakespeare in Love (1998) | And after my mother died, he was a self-pitying drunk just like you are. | [JP] 母が亡くなった後 自己憐びんから お酒に... . あなたのように Red Tide (2008) | But that was just for a short, fleeting moment. | [CN] 我一定是在撒謊 但那種憐憫只持續了一秒鐘 The Wounds (1998) | No one has any pity for circus horses. | [CN] 沒有人對馬戲團的馬 感到憐憫. Passions (1994) | Is it true you ate that poor Hobbs girl? | [JP] 憐れなホッブスの娘を食べたのは本当なのか? Mukozuke (2014) | A little flower. | [JP] 可憐な花だ Baelor (2011) | There was none of the former poetic charm of attraction, only a kind of pity for her feminine and childish weakness, a sort of terror before her devotion and trustfulness. | [JP] 無垢でか弱い彼女への 憐れみの情が広がった 彼は運命に感謝した War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966) | FFF Lord, please have pity on me... | [JP] 主よ 憐れんでください... Hold Up Down (2005) | Mr., sympathize with of me, sinful poor person. | [JP] 主よ 罪びとの我に 憐れみを Scarlet Street (1945) | God help us all. | [JP] 神よ憐れみを垂れたまえ X-Men: First Class (2011) | You know that poor Nurse Shell that I murdered? | [JP] 私が殺した憐れな看護婦の外見を知っているよな? Futamono (2014) | So you said "Happy New Year", free of charge? | [CN] 你說「新年好」, 就為了得到幾個可憐的零錢? A Self-Made Hero (1996) | Oh, poor Maurice. | [CN] 可憐的拉威爾 Shine (1996) | Pity! | [CN] 真可憐! Your Place or Mine (1998) | Like you, I was forced to learn there are those without decency who must be fought without hesitation, without pity. | [JP] 君のように思い知らされた 躊躇も憐れみもなく たおす悪がいることを Batman Begins (2005) | So maybe I was a sad cat. Was I a sad cat? Because I wonder... | [CN] 所以也許我是隻可憐的小貓 Shine (1996) | Dear God and Lord Jesus... have mercy on us 3 children. | [JP] 親愛なる神 主イエス様... 3人の子供に憐みを The Physician (2013) | Well, since we have that in common, let's help one another. | [CN] 玲玲那太好了既然身世 都這麼可憐應該同舟共濟 Fei hu wai zhuan (1993) | With the complicity, of course, of poor Mrs Rogers? | [JP] むろん、憐れなロジャース夫人を共犯に And Then There Were None (1945) | Poor guys | [CN] 可憐的家伙 For a Lost Soldier (1992) | It's not self-pity, really. | [JP] 自己憐憫(れんびん)じゃないわよ 本当にね Seeds (2014) | Poor schnook was last seen with your bug lady... down at Remington's on 88. | [CN] 可憐的笨蛋最後被看到 與你的蟲蟲女士在一起... 就在雷明頓 88 號的下方. Mimic (1997) | What you got, homey? What you got? What you got? | [JP] やってみろ こいつを見ろ 憐れだ・・・ Details (2013) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |