“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*开导*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 开导, -开导-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
开导[kāi dǎo, ㄎㄞ ㄉㄠˇ,   /  ] to enlighten #23,701 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Thank you for taking time out of your busy schedule to enlighten these young women.[CN] 感谢你们在百忙之中 抽空来开导这些姑娘们 The Contractual Obligation Implementation (2013)
Think I need help?[CN] 你觉得我需要开导 Take Out (2007)
None but your beauty.[CN] 我有一些私人的话 要开导你们俩 A Midsummer Night's Dream (1999)
And I come to you, with kindness and charity in my heart, to offer you the opportunity to prosper, to take refuge in[CN] 上帝的仁慈和爱 能开导你 而且提供给你 成长的机会 和避难的场所 Sweetwater (2013)
Her nature instructs her to it, and compels her to some second choice.[CN] 天性自然会开导她,驱使她作另外的选择 Othello (1995)
It's a Buddhist discipline. You learn to channel your body's energies... your chakras.[CN] 是佛教徒的定律 学会开导体内的力量 American Pie 2 (2001)
Perhaps then you can enlighten me as to why you think I would remove your bands.[CN] 那么也许你可以开导我 比如为什么你觉得我会帮你移除手镯 Wonder Woman (2009)
- Roger. - Fuse alarm missiles.[CN] 开导弹保险 收到 Casino Royale (1967)
The correction should be of an educational and affectionate nature, as a father who smacks a child or a teacher who slaps a pupil.[CN] 这种惩罚必须是开导而善意的 就像爸爸打小孩 或老师打学生 The Source (2011)
And a thumping good one, I'd wager, once you're trained up little.[CN] 魔法师,而且可以成为最最棒的 只要开导开导 Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)
Thanks for all your help on the glasses thing.[CN] 真是多谢你的开导 Notting Hill (1999)
Somebody who'll be there for him and connect with him.[CN] 在需要时开导他,支持他 Journey 2: The Mysterious Island (2012)
Do tell me. Enlighten me.[CN] 请告诉我,开导一下我 Your Highness (2011)
Soften her, her hardness her obstinacy![CN] 为了我们大家,开导她 别让她冥顽不化 The Scarlet Letter (1995)
I think it's best you go for some counseling.[CN] 我看你最好也去找医生开导一下 The Brain Man (2013)
- Let me tell you something. - Hey. Don't touch him![CN] -让我告开导你几句 Nebraska (2012)
Nick is in trouble, and you need to deal with it.[CN] 尼克遇上问题了 你该开导开导 Music of the Heart (1999)
'Ken, will you do me a favor and become Ray's psychiatrist, please? '[CN] "Ken 你能帮我个忙 开导一下Ray吗?" In Bruges (2008)
- Can't you talk about it with him?[CN] 没人能开导 Womanlight (1979)
- spend time with him, you know, nurture him.[CN] - 陪着他,还有,开导 Charlie Has Cancer (2005)
Andhaveyouenjoyed being enlightened?[CN] 你喜欢被开导下是吧? The Lovers (2013)
Let me enlighten you![CN] 我来开导你一下 Engeyum Kadhal (2011)
Just pull the cable.[CN] 开导线就行了 Hellboy (2004)
Let me work with him.[CN] 让我去开导 Happy Gilmore (1996)
How was work? Great.[CN] 我想让他振作起来, 正在好好开导 The Van (1996)
Stuart and I... we've tried everything.[CN] 斯图亚特和我... 我们已经走到尽头了. 又是治疗, 又是开导, 分分合合的 Taken 3 (2014)
Yes. She was just explaining to me.[CN] 嗯 她在开导 The Big Wedding (2013)
But when it's over, we'll have a picture that'll entertain, enlighten and maybe even move millions of people.[CN] 但是当它完成后 我们就有了一部娱乐性 兼有启蒙开导的电影... Ed Wood (1994)
Hey, like if you need counseling, I've got you covered.[CN] 你如果心里有疙瘩,我可以开导 Setup (2011)
Open the missile tube.[CN] 开导弹发射管 Phantom (2013)
He probably needs to hear from you.[CN] 他也许需要你开导开导 The Mechanic (2011)
Mr Oda, maybe you were right, she agreed to full frontal nude.[CN] 大家都在想办法开导你呢 你看着点气氛好哇 织田,裸体写真集的事情... Kisaragi (2007)
Within that second, I couldn't think of one optimistic thing to say to her.[CN] 一时之间, 我想不到任何乐观的事 来开导 Identity (2003)
Who are you to lecture me about marriage?[CN] 你是以什么身份开导我结婚? Late Spring (1949)
Do you want me to talk to her for you?[CN] 你想让我开导开导她吗? Contraband (2012)
who are having these terrible nightmares.[CN] 是一位心理学家 为这些爱做噩梦的孩子们开导 Never Sleep Again: The Elm Street Legacy (2010)
No, let me put things in perspective for you![CN] 教训我? 我来开导你吧 Long Road to Gallantry (1984)
I use it to instruct people that it ain't "Frankie boy" no more.[CN] 我用它来"开导"别人。 我再也不是"小男孩"弗兰基了。 Zarra's Law (2014)
Navigation lights on.[CN] 开导航灯 Alien (1979)
I flattered myself to think that I could teach her something.[CN] 没办法赶她走. 我自以为能开导她. When Night Is Falling (1995)
So let me explain it.[CN] 那好让我开导一下你 Möbius (2013)
Through my guidance, [CN] 在我的开导 Fit Lover (2008)
I don't think they've made the person yet who doesn't.[CN] 我想他们不会开导不需要的人 Take Out (2007)
Teach the children. Teach music.[CN] 开导学生 教教音乐 Sister Act 2: Back in the Habit (1993)
Terry wants to get talked out of it.[CN] 泰瑞需要开导 Across the Hall (2009)
And the planet go to the universe to illuminate the other planets.[CN] 意识通过星球传播到 开导其他星球。 Jodorowsky's Dune (2013)
Someone's gotta talk some sense into these idiots.[CN] 必须要有人来开导这傻瓜 Legionnaire (1998)
I pulled you down off those columns and taught you to be happy.[CN] 全靠我开导 你才懂得何谓快乐,你昨晚演出成功 All About My Mother (1999)
I propose to enlighten you.[CN] 我想开导 House of Whipcord (1974)
Would you mind explaining it to your mother?[CN] 那你能开导开导你老妈不? Flipped (2010)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top