ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*區*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -區-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, qū, ㄑㄩ] area, district, region, ward; surname
Radical: , Decomposition:   匸 [, ㄒㄧˋ]  品 [pǐn, ㄆㄧㄣˇ]
Etymology: [ideographic] A place 匸 where many mouths 品 live
Variants:
[, qū, ㄑㄩ] area, district, region, ward; surname
Radical: , Decomposition:   匸 [, ㄒㄧˋ]  乂 [, ㄧˋ]
Etymology: [ideographic] A place 匸 under a lord's control 乂
Variants: , Rank: 265
[, ōu, ] Europe, ohm; surname
Radical: , Decomposition:   區 [, ㄑㄩ]  欠 [qiàn, ㄑㄧㄢˋ]
Etymology: -
Variants:
[, qū, ㄑㄩ] to spur a horse on; to expel, to drive away
Radical: , Decomposition:   馬 [, ㄇㄚˇ]  區 [, ㄑㄩ]
Etymology: [pictophonetic] horse
Variants: , Rank: 7213
[, qū, ㄑㄩ] the human body
Radical: , Decomposition:   身 [shēn, ㄕㄣ]  區 [, ㄑㄩ]
Etymology: [pictophonetic] body
Variants: , Rank: 9575
[, shū, ㄕㄨ] door hinge; pivot; center of power
Radical: , Decomposition:   木 [, ㄇㄨˋ]  區 [, ㄑㄩ]
Etymology: [pictophonetic] tree
Variants:
[, ǒu, ㄡˇ] to vomit; to annoy, to enrage
Radical: , Decomposition:   口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  區 [, ㄑㄩ]
Etymology: [pictophonetic] mouth
Variants:
[, ōu, ] to hit, to beat, to fight with fists
Radical: , Decomposition:   區 [, ㄑㄩ]  殳 [shū, ㄕㄨ]
Etymology: [pictophonetic] weapon
Variants:
[, ōu, ] seagull, tern; Larus species (various)
Radical: , Decomposition:   區 [, ㄑㄩ]  鳥 [niǎo, ㄋㄧㄠˇ]
Etymology: [pictophonetic] bird
Variants:
[, qū, ㄑㄩ] steep, sheer; rugged, rough
Radical: , Decomposition:   山 [shān, ㄕㄢ]  區 [, ㄑㄩ]
Etymology: [pictophonetic] mountain
Variants:
[, kōu, ㄎㄡ] to lift, to raise; tight-fisted
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  區 [, ㄑㄩ]
Etymology: [pictophonetic] hand
Variants:
[, ōu, ] songs; to sing
Radical: , Decomposition:   言 [yán, ㄧㄢˊ]  區 [, ㄑㄩ]
Etymology: [pictophonetic] speech
Variants:
[, yù, ㄩˋ] old woman, hag; to protect; to brood over
Radical: , Decomposition:   女 [, ㄋㄩˇ]  區 [, ㄑㄩ]
Etymology: [ideographic] A woman 女 watching over her ward 區
Variants:
[, ōu, ] to soak, to steep; sodden, soaked
Radical: , Decomposition:   氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ]  區 [, ㄑㄩ]
Etymology: [pictophonetic] water
Variants:
[, ōu, ] bowl, cup; small tray
Radical: , Decomposition:   區 [, ㄑㄩ]  瓦 [, ㄨㄚˇ]
Etymology: [pictophonetic] pottery
Variants:
[, lián, ㄌㄧㄢˊ] lady's vanity case; trousseau
Radical: , Decomposition:   大 [, ㄉㄚˋ]  區 [, ㄑㄩ]
Etymology: [ideographic] A man 大 packing a suitcase 區
Variants:
[, òu, ㄡˋ] annoyed
Radical: , Decomposition:   忄 [xīn, ㄒㄧㄣ]  區 [, ㄑㄩ]
Etymology: [pictophonetic] heart
Variants:
[, kōu, ㄎㄡ] sunken eyes
Radical: , Decomposition:   目 [, ㄇㄨˋ]  區 [, ㄑㄩ]
Etymology: [pictophonetic] eye
[, ōu, ] severe drought
Radical: , Decomposition:   火 [huǒ, ㄏㄨㄛˇ]  區 [, ㄑㄩ]
Etymology: [pictophonetic] fire

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: ward; district
On-yomi: ク, オウ, コウ, ku, ou, kou
Radical: , Decomposition:     
Variants:
[] Meaning: ward; district
On-yomi: ク, オウ, コウ, ku, ou, kou
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 137
[] Meaning: spur a horse on; expel; drive away
On-yomi: ク, ku
Kun-yomi: か.ける, か.る, ka.keru, ka.ru
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , ,
[] Meaning: seagull; tern
On-yomi: オウ, ou
Kun-yomi: かもめ, kamome
Radical: , Decomposition:     
Variants: ,

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[Ōu, ㄡ, / ] surname Ou #320 [Add to Longdo]
[qū, ㄑㄩ, / ] area; region; district; small; distinguish #320 [Add to Longdo]
地区[dì qū, ㄉㄧˋ ㄑㄩ,   /  ] region; area; prefecture (main subdivision of most PRC provinces) #497 [Add to Longdo]
区域[qū yù, ㄑㄩ ㄩˋ,   /  ] area; region; district #1,217 [Add to Longdo]
社区[shè qū, ㄕㄜˋ ㄑㄩ,   /  ] community #1,289 [Add to Longdo]
小区[xiǎo qū, ㄒㄧㄠˇ ㄑㄩ,   /  ] neighborhood; district #2,157 [Add to Longdo]
区别[qū bié, ㄑㄩ ㄅㄧㄝˊ,   /  ] difference; to distinguish; to discriminate; to make a distinction #2,965 [Add to Longdo]
城区[chéng qū, ㄔㄥˊ ㄑㄩ,   /  ] city district; urban district #4,482 [Add to Longdo]
开发区[kāi fā qū, ㄎㄞ ㄈㄚ ㄑㄩ,    /   ] development zone #4,556 [Add to Longdo]
自治区[zì zhì qū, ㄗˋ ㄓˋ ㄑㄩ,    /   ] autonomous region, namely: Inner Mongolia 內蒙古自治|内蒙古自治区, Guangxi 廣西壯族自治|广西壮族自治区, Tibet 西藏自治|西藏自治区, Ningxia 寧夏回族自治|宁夏回族自治区, Xinjiang 新疆維吾爾自治|新疆维吾尔自治区 #4,738 [Add to Longdo]
禁区[jìn qū, ㄐㄧㄣˋ ㄑㄩ,   /  ] restricted area; forbidden region #5,061 [Add to Longdo]
山区[shān qū, ㄕㄢ ㄑㄩ,   /  ] mountain area #5,308 [Add to Longdo]
区间[qū jiān, ㄑㄩ ㄐㄧㄢ,   /  ] interval (math.) #5,741 [Add to Longdo]
辖区[xiá qū, ㄒㄧㄚˊ ㄑㄩ,   /  ] administrative region #7,001 [Add to Longdo]
区分[qū fēn, ㄑㄩ ㄈㄣ,   /  ] to differentiate; to find differing aspects #7,588 [Add to Longdo]
军区[jūn qū, ㄐㄩㄣ ㄑㄩ,   /  ] a military region; a geographical area of command #7,789 [Add to Longdo]
郊区[jiāo qū, ㄐㄧㄠ ㄑㄩ,   /  ] suburban district; outskirts; suburbs #7,977 [Add to Longdo]
保护区[bǎo hù qū, ㄅㄠˇ ㄏㄨˋ ㄑㄩ,    /   ] conservation district #8,234 [Add to Longdo]
特区[tè qū, ㄊㄜˋ ㄑㄩ,   /  ] Special administrative region; abbr. for 特別行政|特别行政区 #8,377 [Add to Longdo]
灾区[zāi qū, ㄗㄞ ㄑㄩ,   /  ] disaster area; stricken region #8,451 [Add to Longdo]
误区[wù qū, ㄨˋ ㄑㄩ,   /  ] error; inconsistency #11,156 [Add to Longdo]
产区[chǎn qū, ㄔㄢˇ ㄑㄩ,   /  ] place of production; manufacturing location #12,212 [Add to Longdo]
朝阳区[Cháo yáng qū, ㄔㄠˊ ㄧㄤˊ ㄑㄩ,    /   ] Chaoyang district in east and northeast Beijing, a county level district of Beijing municipality; Chaoyang district of Changchun city 長春市|长春市, Jilin #12,565 [Add to Longdo]
分区[fēn qū, ㄈㄣ ㄑㄩ,   /  ] allocated area (for housing, industry etc); district #13,387 [Add to Longdo]
海淀区[Hǎi diàn qū, ㄏㄞˇ ㄉㄧㄢˋ ㄑㄩ,    /   ] Haidian county level district in northeast Beijing municipality, includes Beijing University, Tsinghua University and Zhongguancun #14,094 [Add to Longdo]
经济特区[jīng jì tè qū, ㄐㄧㄥ ㄐㄧˋ ㄊㄜˋ ㄑㄩ,     /    ] special economic zone #14,362 [Add to Longdo]
沿海地区[yán hǎi dì qū, ㄧㄢˊ ㄏㄞˇ ㄉㄧˋ ㄑㄩ, 沿    / 沿   ] coastland; coastal areas #14,477 [Add to Longdo]
矿区[kuàng qū, ㄎㄨㄤˋ ㄑㄩ,   /  ] mining site; mining area #14,935 [Add to Longdo]
居民区[jū mín qū, ㄐㄩ ㄇㄧㄣˊ ㄑㄩ,    /   ] living area; ghetto #15,366 [Add to Longdo]
区区[qū qū, ㄑㄩ ㄑㄩ,   /  ] trivial #15,522 [Add to Longdo]
工业园区[gōng yè yuán qū, ㄍㄨㄥ ㄧㄝˋ ㄩㄢˊ ㄑㄩ,     /    ] industrial park #17,323 [Add to Longdo]
专区[zhuān qū, ㄓㄨㄢ ㄑㄩ,   /  ] special district; prefecture #17,897 [Add to Longdo]
区划[qū huà, ㄑㄩ ㄏㄨㄚˋ,   /  ] subdivision (e.g. of provinces into counties) #18,355 [Add to Longdo]
港区[Gǎng qū, ㄍㄤˇ ㄑㄩ,   /  ] Minato area of downtown Tokyo; port area #18,941 [Add to Longdo]
浦东新区[Pǔ dōng xīn qū, ㄆㄨˇ ㄉㄨㄥ ㄒㄧㄣ ㄑㄩ,     /    ] Pudong, subprovincial district of Shanghai #19,599 [Add to Longdo]
疫区[yì qū, ㄧˋ ㄑㄩ,   /  ] epidemic area #19,917 [Add to Longdo]
住宅区[zhù zhái qū, ㄓㄨˋ ㄓㄞˊ ㄑㄩ,    /   ] residential area; housing development #19,997 [Add to Longdo]
内蒙古自治区[Nèi Méng gǔ zì zhì qū, ㄋㄟˋ ㄇㄥˊ ㄍㄨˇ ㄗˋ ㄓˋ ㄑㄩ,       /      ] Inner Mongolia autonomous region, abbr. 内蒙古, capital Hohhot 呼和浩特市 #20,031 [Add to Longdo]
西城区[Xī chéng qū, ㄒㄧ ㄔㄥˊ ㄑㄩ, 西   / 西  ] Xicheng county level district of Beijing municipality #20,605 [Add to Longdo]
选区[xuǎn qū, ㄒㄩㄢˇ ㄑㄩ,   /  ] electoral district #21,220 [Add to Longdo]
林区[lín qū, ㄌㄧㄣˊ ㄑㄩ,   /  ] region of forest #21,263 [Add to Longdo]
保税区[bǎo shuì qū, ㄅㄠˇ ㄕㄨㄟˋ ㄑㄩ,    /   ] duty free district #21,643 [Add to Longdo]
西区[Xī qū, ㄒㄧ ㄑㄩ, 西  / 西 ] (N) Hsi (area in Taiwan) #22,431 [Add to Longdo]
北区[Běi qū, ㄅㄟˇ ㄑㄩ,   /  ] (N) Pei (area in Taiwan) #22,469 [Add to Longdo]
南区[Nán qū, ㄋㄢˊ ㄑㄩ,   /  ] (N) Nan (area in Taiwan) #23,188 [Add to Longdo]
西藏自治区[Xī zàng zì zhì qū, ㄒㄧ ㄗㄤˋ ㄗˋ ㄓˋ ㄑㄩ, 西     / 西    ] Tibetan autonomous region, abbr. 藏, capital Lhasa 拉薩|拉萨 #23,584 [Add to Longdo]
战区[zhàn qū, ㄓㄢˋ ㄑㄩ,   /  ] war zone; (military) theater of operations #24,277 [Add to Longdo]
重灾区[zhòng zāi qū, ㄓㄨㄥˋ ㄗㄞ ㄑㄩ,    /   ] main disaster area; area seriously damaged in a disaster #24,366 [Add to Longdo]
东城区[Dōng chéng qū, ㄉㄨㄥ ㄔㄥˊ ㄑㄩ,    /   ] Dongcheng county level district of Beijing municipality #24,687 [Add to Longdo]
东区[Dōng qū, ㄉㄨㄥ ㄑㄩ,   /  ] east zone; east end; east district (of Taiwanese town) #25,011 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
区別(P);別(oK)[くべつ, kubetsu] (n, vs) distinction; differentiation; classification; (P) #2,611 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Mortars, bomb center sector and adjust![CN] 迫擊砲手,從這發射攻擊調整! Peleliu Airfield (2010)
You're borrowing at 9.5% with no fixed rate, plus moving into the most dangerous neighborhood in the country for your species.[CN] 你現在借的利息是 9.5% 還不固定利率, 更何況這一對狐狸來說 是很危險的. Fantastic Mr. Fox (2009)
You keep your fucking weapon pointed downrange or I will shove that fuckin' piece up your sorry fucking ass.[CN] 你把槍他媽的給我一直朝著靶 否則老子就用這玩意操你的屁眼 Peleliu Landing (2010)
"What's it take to be an RSM?"[CN] 做為一名域銷售經理究竟要具備哪些素質? 17 Again (2009)
Target. Mark it concentration Baker for this sector.[CN] 命中目標 標記這次攻擊域為B Okinawa (2010)
The units should cover the area.[CN] 搜捕隊應該封鎖整個域了 The Robber (2010)
Two Klingon vessels have entered the neutral zone... and are locking weapons on us.[CN] 兩艘克林貢艦艇進入了中立... 並且鎖定了我們 Star Trek (2009)
Section 1 and 2 loading.[CN] 第一和第二正在上船 Peleliu Landing (2010)
Well he's in the territory, and I hold out little hope for you winning your bounty.[CN] 他現在在印第安域,我對贏下你的賞金也不抱什麼希望 True Grit (2010)
When it's super busy, we just give everyone a zone, a space.[CN] 病患多時 給每人一個分 Invasion (2009)
X.O. Wants a round on the farmhouse in sector 2.[CN] 觀察員要求轟炸2的農舍 Okinawa (2010)
It's all yours. Zone away.[CN] 交給你們了 各去各 Invasion (2009)
There is no outpost out here.[CN] - 這域沒有前哨站 Star Trek (2009)
The nurses put a person in that space, You know it's your pient. Helps you get to 'em quicker.[CN] 護士把病人送到該分 那病人就是你的了 分配高效 Invasion (2009)
Nice try. This is my zone. He's my patient.[CN] 不錯啊 但這是我的分 我的病人 Invasion (2009)
I have no authority in the Indian Nation.[CN] 我在印第安地沒有管轄權 True Grit (2010)
Sector 2, clear.[CN] 安全 The Robber (2010)
We have intruders in turbine section 3.[CN] 渦輪第三有入侵者 Star Trek (2009)
This noon at around 12:10... in the prefecture Suginami, Tokyo, in the residence of Yoshieki Matsuoka... the corpses of Yoshieki, his wife Mariko and their son Takashi had been found.[CN] 今日午時12點10分... 東京杉並, 松岡佳樹住宅內... 發現松岡、妻子真理子及兒子隆的屍體... Ju-on: Black Ghost (2009)
I hereby order all cadets to report to hangar 1 immediately.[CN] 現在我要求所有學員馬上前往第一庫 Star Trek (2009)
Are dug into the ridges that run up the spine of the valley.[CN] 都設在山脊地 Peleliu Airfield (2010)
Any other nurses? No, no one, and they are not nurses, they are midwifes. There's a difference.[CN] 沒有 而且他們也不是護士 他們是助產士 兩者有很大 Mr. Monk and the End: Part 1 (2009)
It allows a greater concentration of drug To be delivered directly to the affected ea.[CN] 可以提高藥物在治療域的濃度 I Like You So Much Better When You're Naked (2010)
But the only way in is in between them.[CN] 但進入其中 必須穿過這些 Blink (2010)
Over the mountain to Owari territory.[CN] 到達尾張境內的山 13 Assassins (2010)
It's from the mountains of the Hindu Kush where I was born.[CN] 是我的出生地興都庫什山的語言 Centurion (2010)
Sir, I'm not sure I can distinguish the Romulan language from Vulcan.[CN] 長官 我不一定能夠分羅慕蘭語和瓦肯語 Star Trek (2009)
At mercy west, we do zones.[CN] 在西慈醫院 我們分管理 Invasion (2009)
Get it to McKinley! Get it in! Get it![CN] 把球傳給麥金利,帶球進禁 17 Again (2009)
She will guide you into the mountains.[CN] 她帶領你們進入山 Centurion (2010)
And I'm going to Westwood Community College to be closer to him.[CN] 而且為了不遠離他 我將要去維斯特伍德社學院 17 Again (2009)
As most of you know, today I am proud to be naming our new regional sales manager.[CN] 眾所周知,今天我將很榮幸地向大家宣布 我們新的域銷售經理 17 Again (2009)
So what the hell difference does it make what weapon we use? ![CN] 用什麼武器有何別? Okinawa (2010)
Don't worry.Being ditched by cancer wife won't change my mind.[CN] 別擔心 被得癌症的老婆甩了也沒 Give Peace a Chance (2009)
Number 17, Rue Lescot, seventh section. Silver, Series 5 BMW, same as before.[CN] 17號,萊斯科大街,第七 銀色,寶馬5系,一切照舊 From Paris with Love (2010)
- You're not gonna do it.[CN] 有什麼別嗎 他都炒了我了 Tainted Obligation (2009)
There's a difference.[CN] - 他只是很受傷 有別呢 Fool Me Once (2010)
Actually, when he spoke to me from the hospital he said he was already talking to Weasel about real estate availability in our sewer system.[CN] 實際上, 我們通話時, 他跟我說, 想搬到我們的下水道, 這一. Fantastic Mr. Fox (2009)
Sir, this is a restricted area.[CN] 先生 這裡是禁 Repo Men (2010)
The distinction is between an act that is wrong in it self and an act that is wrong only according to our laws and mores.[CN] 別是是否本質上錯誤 這個行為在我們的法律裏也是錯誤的 True Grit (2010)
yeah, vent marks, but same difference.[CN] 是排熱孔印 但也沒啥 State of Love and Trust (2010)
Not really. I was the only kid to make it off my block alive, though.[CN] 也不是,不過我是我們街 唯一活著離開的小孩 From Paris with Love (2010)
5% of people have broca's on the right.[CN] 5%的人 語言在右腦 Invasion (2009)
He has expressive aphasia, which means broca's area, Which is the left side of the brain.[CN] 那是失語症 布魯卡語言在左側大腦 Invasion (2009)
A little closer. It's hard.[CN] 要有外出通行證 否則就要馬上回住宿營 Melbourne (2010)
Mike, if you could slide to your left so I can congratulate our new RSM, Wendy![CN] 麥克,請你將目光移到你左邊, 讓我們祝賀我們的新任域銷售經理,溫蒂! 17 Again (2009)
That might work on the girls in the red light district.[CN] 這些話也許對紅燈的女人有用 From Paris with Love (2010)
Well, we both got assigned zone five, so...[CN] - 我們都被分配到五 所以... Invasion (2009)
What can a weak Shogun servant do?[CN] 他只不過是個七百二十石的小武士 13 Assassins (2010)
At 22:00, telemetry detected an anomaly in the neutral zone.[CN] 晚上22點 遙感衛星勘測到在中立有異常情況 Star Trek (2009)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top