ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 判, -判- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [判, pàn, ㄆㄢˋ] to judge; to discriminate; to conclude Radical: 刂, Decomposition: ⿰ 半 [bàn, ㄅㄢˋ] 刂 [dāo, ㄉㄠ] Etymology: [pictophonetic] knife Rank: 719 |
| 判 | [判] Meaning: judgement; judgment; signature; stamp; seal On-yomi: ハン, バン, han, ban Kun-yomi: わか.る, waka.ru Radical: 刀, Decomposition: ⿰ 半 刂 Rank: 197 |
|
| 判 | [pàn, ㄆㄢˋ, 判] to judge; to sentence; to discriminate; to discern #4,550 [Add to Longdo] | 判断 | [pàn duàn, ㄆㄢˋ ㄉㄨㄢˋ, 判 断 / 判 斷] to decide; to determine #2,245 [Add to Longdo] | 谈判 | [tán pàn, ㄊㄢˊ ㄆㄢˋ, 谈 判 / 談 判] to negotiate; negotiation; conference #2,467 [Add to Longdo] | 判决 | [pàn jué, ㄆㄢˋ ㄐㄩㄝˊ, 判 决 / 判 決] judgment (by a court of law) #3,769 [Add to Longdo] | 裁判 | [cái pàn, ㄘㄞˊ ㄆㄢˋ, 裁 判] judgment; act as referee; referee; umpire; judge #4,138 [Add to Longdo] | 批判 | [pī pàn, ㄆㄧ ㄆㄢˋ, 批 判] criticize #5,106 [Add to Longdo] | 审判 | [shěn pàn, ㄕㄣˇ ㄆㄢˋ, 审 判 / 審 判] a trial; to try sb #5,284 [Add to Longdo] | 判处 | [pàn chǔ, ㄆㄢˋ ㄔㄨˇ, 判 处 / 判 處] to sentence; to condemn #5,508 [Add to Longdo] | 判定 | [pàn dìng, ㄆㄢˋ ㄉㄧㄥˋ, 判 定] judge; decide; judgment; determination #9,481 [Add to Longdo] | 宣判 | [xuān pàn, ㄒㄩㄢ ㄆㄢˋ, 宣 判] pronounce a (judicial) sentence (after a verdict in a court of law) #10,685 [Add to Longdo] | 评判 | [píng pàn, ㄆㄧㄥˊ ㄆㄢˋ, 评 判 / 評 判] to judge (a competition); to appraise #12,814 [Add to Longdo] | 判刑 | [pàn xíng, ㄆㄢˋ ㄒㄧㄥˊ, 判 刑] sentence (to prison etc) #16,217 [Add to Longdo] | 裁判员 | [cái pàn yuán, ㄘㄞˊ ㄆㄢˋ ㄩㄢˊ, 裁 判 员 / 裁 判 員] referee #19,318 [Add to Longdo] | 判断力 | [pàn duàn lì, ㄆㄢˋ ㄉㄨㄢˋ ㄌㄧˋ, 判 断 力 / 判 斷 力] ability to judge; judgment #29,147 [Add to Longdo] | 判官 | [pàn guān, ㄆㄢˋ ㄍㄨㄢ, 判 官] magistrate (during Tang and Song dynasties); mythological underworld judge #29,556 [Add to Longdo] | 审判长 | [shěn pàn zhǎng, ㄕㄣˇ ㄆㄢˋ ㄓㄤˇ, 审 判 长 / 審 判 長] presiding judge #30,521 [Add to Longdo] | 研判 | [yán pàn, ㄧㄢˊ ㄆㄢˋ, 研 判] to study and come to a decision #34,530 [Add to Longdo] | 谈判桌 | [tán pàn zhuō, ㄊㄢˊ ㄆㄢˋ ㄓㄨㄛ, 谈 判 桌 / 談 判 桌] conference table #35,412 [Add to Longdo] | 改判 | [gǎi pàn, ㄍㄞˇ ㄆㄢˋ, 改 判] to commute (a death sentence) #37,118 [Add to Longdo] | 判明 | [pàn míng, ㄆㄢˋ ㄇㄧㄥˊ, 判 明] to distinguish; to ascertain #64,472 [Add to Longdo] | 公判 | [gōng pàn, ㄍㄨㄥ ㄆㄢˋ, 公 判] public opinion; public announcement of verdict at a trial #84,908 [Add to Longdo] | 审判者 | [shěn pàn zhě, ㄕㄣˇ ㄆㄢˋ ㄓㄜˇ, 审 判 者 / 審 判 者] judge #109,049 [Add to Longdo] | 判处死刑 | [pàn chǔ sǐ xíng, ㄆㄢˋ ㄔㄨˇ ㄙˇ ㄒㄧㄥˊ, 判 处 死 刑 / 判 處 死 刑] to sentence to death [Add to Longdo] | 和平谈判 | [hé píng tán pàn, ㄏㄜˊ ㄆㄧㄥˊ ㄊㄢˊ ㄆㄢˋ, 和 平 谈 判 / 和 平 談 判] peace negotiations [Add to Longdo] | 多边贸易谈判 | [duō biān mào yì tán pàn, ㄉㄨㄛ ㄅㄧㄢ ㄇㄠˋ ㄧˋ ㄊㄢˊ ㄆㄢˋ, 多 边 贸 易 谈 判 / 多 邊 貿 易 談 判] multilateral trade talks [Add to Longdo] | 字汇判断任务 | [zì huì pàn duàn rèn wù, ㄗˋ ㄏㄨㄟˋ ㄆㄢˋ ㄉㄨㄢˋ ㄖㄣˋ ㄨˋ, 字 汇 判 断 任 务 / 字 彙 判 斷 任 務] character decision task [Add to Longdo] | 审判席 | [shěn pàn xí, ㄕㄣˇ ㄆㄢˋ ㄒㄧˊ, 审 判 席 / 審 判 席] judgment seat [Add to Longdo] | 审判栏 | [shěn pàn lán, ㄕㄣˇ ㄆㄢˋ ㄌㄢˊ, 审 判 栏 / 審 判 欄] judgment bar [Add to Longdo] | 核谈判 | [hé tán pàn, ㄏㄜˊ ㄊㄢˊ ㄆㄢˋ, 核 谈 判 / 核 談 判] nuclear negotiations [Add to Longdo] | 裁判官 | [cái pàn guān, ㄘㄞˊ ㄆㄢˋ ㄍㄨㄢ, 裁 判 官] judge [Add to Longdo] | 词汇判断 | [cí huì pàn duàn, ㄘˊ ㄏㄨㄟˋ ㄆㄢˋ ㄉㄨㄢˋ, 词 汇 判 断 / 詞 彙 判 斷] lexical decision [Add to Longdo] | 词汇判断任务 | [cí huì pàn duàn rèn wù, ㄘˊ ㄏㄨㄟˋ ㄆㄢˋ ㄉㄨㄢˋ ㄖㄣˋ ㄨˋ, 词 汇 判 断 任 务 / 詞 彙 判 斷 任 務] lexical decision task [Add to Longdo] | 词汇判断作业 | [cí huì pàn duàn zuò yè, ㄘˊ ㄏㄨㄟˋ ㄆㄢˋ ㄉㄨㄢˋ ㄗㄨㄛˋ ㄧㄝˋ, 词 汇 判 断 作 业 / 詞 彙 判 斷 作 業] lexical decision task [Add to Longdo] | 词汇判断法 | [cí huì pàn duàn fǎ, ㄘˊ ㄏㄨㄟˋ ㄆㄢˋ ㄉㄨㄢˋ ㄈㄚˇ, 词 汇 判 断 法 / 詞 彙 判 斷 法] lexical decision task [Add to Longdo] | 贸易谈判 | [mào yì tán pàn, ㄇㄠˋ ㄧˋ ㄊㄢˊ ㄆㄢˋ, 贸 易 谈 判 / 貿 易 談 判] trade talks [Add to Longdo] | 通判 | [tōng pàn, ㄊㄨㄥ ㄆㄢˋ, 通 判] local magistrate [Add to Longdo] |
| 判決 | [はんけつ, hanketsu] (n) คำพิพากษา | 裁判 | [さいばん, saiban] (n) การฟ้องร้อง |
| 判断 | [はんだん, handan] (n, vi, vt) การตัดสินใจ, ตัดสินใจ | 最高裁判所 | [さいこうさいばんじょ, saikousaibanjo] ศาลฎีกา |
| 判例 | [はんれい, hanrei] TH: คดีตัวอย่าง EN: (judicial) precedent | 判る | [わかる, wakaru] TH: รู้ EN: to know | 判る | [わかる, wakaru] TH: เข้าใจอย่างถ่องแท้ EN: to understand |
| 判 | [はん(P);ばん, han (P); ban] (n) (1) (はん only) seal; stamp; monogram signature; (2) (はん only) judgment; judgement; (n, n-suf) (3) (See 判型) size (of paper or books); (P) #7,077 [Add to Longdo] | 判断 | [はんだん, handan] (n, vs) judgement; judgment; decision; adjudication; conclusion; decipherment; divination; (P) #823 [Add to Longdo] | 批判 | [ひはん, hihan] (n, vs) criticism; judgement; judgment; comment; (P) #1,387 [Add to Longdo] | 判定 | [はんてい, hantei] (n, vs) judgement; judgment; decision; adjudication; award; verdict; determination; (P) #1,995 [Add to Longdo] | 分かり(P);解り;判り;分り | [わかり, wakari] (n) understanding; comprehension; (P) #1,996 [Add to Longdo] | 裁判所 | [さいばんしょ, saibansho] (n) court; courthouse; (P) #2,255 [Add to Longdo] | 裁判 | [さいばん, saiban] (n, vs, adj-no) trial; judgement; judgment; (P) #2,335 [Add to Longdo] | 判決 | [はんけつ, hanketsu] (n, vs, adj-no) judicial decision; judgement; judgment; sentence; decree; (P) #2,638 [Add to Longdo] | 判明 | [はんめい, hanmei] (n, vs) establishing; proving; identifying; confirming; (P) #3,112 [Add to Longdo] | 審判 | [しんぱん(P);しんばん, shinpan (P); shinban] (n, vs) refereeing; trial; judgement; judgment; umpire; referee; (P) #4,797 [Add to Longdo] | 分かる(P);解る(P);判る(P);分る | [わかる, wakaru] (v5r, vi) (1) to be understood; to be comprehended; to be grasped; (2) to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out; (P) #5,132 [Add to Longdo] | 判例 | [はんれい, hanrei] (n) (judicial) precedent; (P) #6,742 [Add to Longdo] | 判事 | [はんじ, hanji] (n) judge; judiciary; (P) #6,849 [Add to Longdo] | 地方裁判所 | [ちほうさいばんしょ, chihousaibansho] (n) (See 地裁) district court; local court #7,152 [Add to Longdo] | 裁判官 | [さいばんかん, saibankan] (n) judge; (P) #7,458 [Add to Longdo] | 評判 | [ひょうばん, hyouban] (n, adj-no) (1) fame; reputation; popularity; (2) rumour (rumor); talk; (P) #7,672 [Add to Longdo] | 判別 | [はんべつ, hanbetsu] (n, vs) distinction; discrimination #12,368 [Add to Longdo] | 公判 | [こうはん, kouhan] (n, adj-no) public hearing; trial; (P) #12,829 [Add to Longdo] | 大判 | [おおばん, ooban] (n) (1) large size; (2) (See 小判・1) large oval Japanese gold coin #18,245 [Add to Longdo] | いかさま裁判 | [いかさまさいばん, ikasamasaiban] (n) fake trial; kangaroo court [Add to Longdo] | キャビネ判 | [キャビネばん, kyabine ban] (n) cabinet size [Add to Longdo] | ニュルンベルク裁判 | [ニュルンベルクさいばん, nyurunberuku saiban] (n) Nuremberg Trials [Add to Longdo] | 悪い評判 | [わるいひょうばん, waruihyouban] (n) unsavory rumor; unsavoury rumour [Add to Longdo] | 一致判定 | [いっちはんてい, icchihantei] (n) { comp } matching [Add to Longdo] | 一分判 | [いちぶばん, ichibuban] (n) (abbr) (See 一分金, 小判・1, 一分判金) gold quarter-ryou; Edo-period coin [Add to Longdo] | 一分判金 | [いちぶばんきん, ichibubankin] (n) (See 一分金, 小判・1) gold quarter-ryou; Edo-period coin [Add to Longdo] | 印判 | [いんばん;いんぱん, inban ; inpan] (n) seal; stamp [Add to Longdo] | 印判屋 | [いんばんや, inbanya] (n) engraver [Add to Longdo] | 印判師 | [いんばんし, inbanshi] (n) seal engraver [Add to Longdo] | 運勢判断 | [うんせいはんだん, unseihandan] (n) fortune-telling [Add to Longdo] | 鋭い批判 | [するどいひはん, surudoihihan] (n) sharp criticism [Add to Longdo] | 下級裁判所 | [かきゅうさいばんしょ, kakyuusaibansho] (n) a lower court [Add to Longdo] | 仮言的判断 | [かげんてきはんだん, kagentekihandan] (n) (obsc) hypothetical judgment (judgement) [Add to Longdo] | 価値判断 | [かちはんだん, kachihandan] (n) value judgement; value judgment [Add to Longdo] | 加判 | [かはん, kahan] (n, vs) affixing a seal [Add to Longdo] | 加判人 | [かはんにん, kahannin] (n) signatory [Add to Longdo] | 家庭裁判所 | [かていさいばんしょ, kateisaibansho] (n) family court [Add to Longdo] | 家庭裁判所調査官 | [かていさいばんしょちょうさかん, kateisaibanshochousakan] (n) family court probation officer [Add to Longdo] | 海の物とも山の物とも判らない | [うみのものともやまのものともわからない, uminomonotomoyamanomonotomowakaranai] (exp) neither fish nor fowl; cannot be foreseen [Add to Longdo] | 海事裁判所 | [かいじさいばんしょ, kaijisaibansho] (n) admiralty court [Add to Longdo] | 海難審判 | [かいなんしんぱん, kainanshinpan] (n) marine accident inquiry; marine accident enquiry [Add to Longdo] | 海難審判庁 | [かいなんしんぱんちょう, kainanshinpanchou] (n) Marine Accidents Inquiry Agency [Add to Longdo] | 確定判決 | [かくていはんけつ, kakuteihanketsu] (n) final decision [Add to Longdo] | 割り判 | [わりばん, wariban] (n) seal over the edges of adjacent sheets [Add to Longdo] | 割判 | [わりはん, warihan] (n) tally impression [Add to Longdo] | 簡易裁判所 | [かんいさいばんしょ, kan'isaibansho] (n) a summary court [Add to Longdo] | 規格判 | [きかくばん, kikakuban] (n) standard size [Add to Longdo] | 菊判 | [きくばん, kikuban] (n) A5; medium octavo; small octavo [Add to Longdo] | 強談判 | [こわだんぱん, kowadanpan] (n, vs) (See 強談) tough negotiations; forceful negotiations [Add to Longdo] | 強面談判 | [こわもてだんぱん, kowamotedanpan] (n) aggressive negotiations; hard-line bargaining [Add to Longdo] |
| I have to give a testimony in the courtroom tomorrow. | あした裁判所で証言しなければならない。 | Judging from what you have seen of him, this fellow is not a coward. | あなたが彼について見たことから判断すると、この男は臆病者ではない。 | I hear you're very rich. | あなたは大金持ちと評判です。 | Judging from what you say, he must be a great writer. | あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。 | You are correct in your judgement. | あなたの判断は正しい。 | I bow to your superior judgement. | あなたの優れた御判断には脱帽です。 | In the justice system of the United States, there are twelve people on a jury. | アメリカの法システムでは、裁判官は12人です。 | You shall judge of a man by his foes as well as by his friends. | ある男を判断するには、その人の友人によるのと同様に敵によって判断するのがいいだろう。 | The reputation of those musicians is not the best. | あれらの音楽家の評判は最高ではない。 | At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves. | ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。 | Don't judge each other by the color of the skin. | おたがいに皮膚の色によって判断してはいけない。 | The captain appealed to the referee against the decision. | キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。 | When Kate played a minor part in a movie, her acting was criticized. | ケイトがある映画で脇役を演じた時、彼女の演技は批判されました。 | After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament. | こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。 | This cake doesn't really live up to its reputation. | このケーキ評判のわりには、あまりおいしくないね。 | This restaurant lives up to all the rave reviews it got. | このレストラン、評判通りのおいしさだね。 | This article is critical of the way investigations are being made into the matter. | この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。 | I leave the matter to your judgement. | この件はあなたの判断に任せます。 | The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers. | この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。 | This fault results from my wrong decision. | この失敗は私の間違った判断に起因する。 | Can you validate this parking ticket? | この駐車券に判を押していただけますか。 | Can you validate this parking ticket? | この駐車券に判を押して下さい。 | You're going to get much publicity with this book. | この本で、君はかなり評判になるよ。 [ M ] | Judging from this. | これから判断すると。 | The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994. | これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。 | Such a judge should retire from his job before retirement age. | こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。 | I will leave it to your judgement. | ご判断を任せます。 | It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement. | しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。 | John's business has turned out to be a complete failure. | ジョンの事業はまったくの失敗であると判った。 | The scandal hurt the company's reputation. | スキャンダルで会社の評判が落ちた。 | Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply. | スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。 | Mr Smith is vulnerable to this kind of criticism. | スミス氏はこの種の批判に弱い。 | Do not be so critical. | そう批判的にならないで。 | The scandal detracted from his reputation. | そのスキャンダルが彼の評判を落とした。 | That scandal cost him his reputation. | そのスキャンダルで彼の評判ががた落ちだ。 | The news caused a great sensation. | そのニュースは大評判を巻き起こした。 | The news proved to be true. | そのニュースは本当だと判明した。 | That hotel is not all it's cracked up to be. | そのホテルは評判ほどではない。 | Such conduct doesn't fit in with your reputation. | そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。 | Making such a judgement may lead to wrong ideas. | そのような判断をすると、まちがった考えを引き起こすかもしれない。 | Their effect becomes more important every day, but they are not creative and cannot exercise value judgements. | その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 | The film received favourable criticism. | その映画はとても好意的な批判を受けた。 | The film was not a success in Japan. | その映画は日本では評判がよくありませんでした。 | The firm has built up a wide reputation for fair dealing. | その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。 | The student took to heart the judge's critical comments on his speech. | その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。 | The machine, which is excellent, has a good reputation. | その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。 | The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery. | その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。 | The behavior did his reputation no good. | その行為は彼の評判を悪くした。 | The trial is not open to the public. | その裁判は公開されていない。 | The judge reversed the final decision. | その裁判官は、最終判決をひるがえした。 |
| I suppose it will be maintained as long as is deemed necessary by the Council. | [JP] 評議会がもう必要無しと 判断するまでだろう 2001: A Space Odyssey (1968) | What do I give him, when we're taking him in front of the judge? | [JP] 判事の所に彼を連れて行くには 何を与えれば? Halloween (1978) | Right. | [JP] 判りました To Protect and Serve Man (2012) | Sentencing will be one week from today. | [CN] 一周后宣判 John Q (2002) | And I was sentenced to punish you | [CN] 我被宣判来惩罚你. Devdas (2002) | Well, I respect the will and judgment of my friends. | [CN] 我尊重朋友们的意愿和判断 The Sum of All Fears (2002) | You're the first guy I've seen with Judge Grayle's wife who wasn't... | [JP] 畑違いの判事のかみさんと... Farewell, My Lovely (1975) | Because this humbug who attributes you a star or takes a star away who judges and condemns this pompous little pretender to the throne of our French cooking this man is a humbug. | [JP] なぜならこの星をつける男、いやむしろ星を取るほうかな 裁判する男、処刑宣言する男 フランス料理の最高位を決めるだけに夢中の男 The Wing or The Thigh? (1976) | I don't think it's for us to say whether a person deserves to live or die. | [CN] 我不认为我们有权力去评判 别人是否应该活着或死亡 Spider-Man (2002) | Then perhaps you and I can negotiate, huh? | [CN] 那么我就跟你谈判吧 Black Hawk Down (2001) | You're interrupting justice, Molly. Not one more step. | [JP] 君は 裁判を妨害 してるんだぞ モリー Rough Night in Jericho (1967) | Mr. Panderou, Mr Gallera and the third judge is Mr. Condri. | [JP] パヴィラ、カーティス、 そして審判はコンドリィ! Live for Life (1967) | Murderer in there wants a trial. | [JP] 人殺しの裁判が まだですぜ Rough Night in Jericho (1967) | - Make that a half-hour. | [JP] 30分したら 裁判だ Rough Night in Jericho (1967) | I don't want to be judgmental. | [CN] 我不想去判断什么 Interstate 60: Episodes of the Road (2002) | -Do you have a positive track on him? | [JP] 彼の位置は判るか? 2001: A Space Odyssey (1968) | Says he's gonna hold McGivern for trial. | [JP] マクギヴァンを裁判に かけるって言ってるんでさぁ Rough Night in Jericho (1967) | Sentence and incineration. | [CN] 判決和焚化 Equilibrium (2002) | You ever get any false positives? | [CN] 曾经发生误判吗? Minority Report (2002) | Everyone goes, "Oh!" and "Ah!" | [JP] ある日 それが 真っ赤な偽物と判明します Stalker (1979) | The names of the teenagers have not been released... | [JP] 3人の名前等は判っていません... 信じられないわ Halloween II (1981) | They can screw the trial up, but they can't touch this. | [CN] 他们可以把审判搞砸 但是他们别想碰这个 Moonlight Mile (2002) | He was charged with larceny after trust and eventually sentenced to 16 years. | [CN] 他被控信贷诈骗 被判16年 Spirit (2001) | Tonight. As the trial continues. John Quincy Archibald... | [CN] 今晚,约翰亚契的审判继续着 John Q (2002) | Remember when you said that you could never tell... about someone until you kiss them? | [CN] 记得你说 "接吻之前永远无法判断"的时候吗? 40 Days and 40 Nights (2002) | Finally, the hypocrites want to negotiate. | [CN] 他们终于愿意进行谈判了 Collateral Damage (2002) | We're pleased Gary Norris will get a new trial. | [CN] 很高兴盖瑞诺里获得重新审判 High Crimes (2002) | It's outrageous... but after four trials in the Supreme Court... | [CN] 可耻,最高法院已四度审判... Star Wars: Attack of the Clones (2002) | Okay. | [JP] 判った Bad Moon Rising (2012) | That's my job. He gets a fair trial. | [JP] ぼくの責任で 裁判にかける Rough Night in Jericho (1967) | And it was her job to figure out what a jury would award a family if a loved one were killed an accident. | [CN] 她的工作是算出 如果一个被爱的家人死于意外 陪审团该判赔偿这个家庭多少 Net Worth (2001) | It's ultimately the decision of the d.A.'S office, however, your feelings influence that decision. | [CN] 最后的决定还是在地方检察官 不过,你们的想法会影响他们的判决 Moonlight Mile (2002) | He got. Thanks. 'Judge Baxter Wilson Grayle, 'the most powerful political figure in LA for a quarter of a century. | [JP] そうだ グレイル判事は― Farewell, My Lovely (1975) | Then he moved to Yurievets and became a legal expert. | [JP] ここからユリエヴェッツに 移って 裁判所の鑑定医に The Mirror (1975) | Sue people like that, they're liable to be having dinner with the judge who's trying the suit. | [JP] やめとけ そんな連中は 審議する判事達と 晩飯を食ってるぞ Chinatown (1974) | That's good enough. He's entitled to a fair trial. | [JP] それは結構だな 公正な 裁判をしてもらおうか Rough Night in Jericho (1967) | Ref, that's a bit harsh. | [CN] 裁判, 太严了吧! Killing Me Softly (2002) | In Somalia, killing is negotiation. | [CN] 在索马利亚,杀人就是谈判 Black Hawk Down (2001) | The judge is not going to give him more than three to five. | [CN] 法官不会判他超过三到五年 John Q (2002) | No, sir. The 1st of the month, when the circuit judge comes. | [JP] それは駄目だ 来月の 巡回裁判を待つ Rough Night in Jericho (1967) | Then I call for a vote on the motion to open trade negotiations with Celes ll. | [CN] 那就为与西勒斯II 展开贸易谈判的动议作投票 Star Trek: Nemesis (2002) | Take him to the Hall of Destruction for summary judgment and combustion. | [CN] 帶他去毀滅堂 進行審判和焚化 Equilibrium (2002) | Possession will cost you six months and your badge. | [CN] 拥有毒品判六个月,外加解职 Minority Report (2002) | The law says you gotta give me a trial! | [JP] 裁判を受ける 権利があるんだぞ! Rough Night in Jericho (1967) | This is insane. You can't negotiate with terrorists! | [CN] 太荒谬了 你不能和恐怖分子谈判 Collateral Damage (2002) | But if you're so clever, tell me one thing. I never managed to figure it out. | [JP] お前が物知りなら 考え抜いても 判らない事を Siegfried (1980) | My government will never negotiate for me. | [CN] 美国政府才不会跟你谈判 Black Hawk Down (2001) | My fellow witnesses are Dr. Katherine James and Chief Justice Frank Pollard. | [CN] 共同见证人有凯瑟琳詹姆士 和法兰克波勒审判长 Minority Report (2002) | Lord Brackenshaw, Mr. Gascoigne, would you come and settle a point of difference? | [CN] 布兰肯肖爵士 加斯科因先生 您二位能裁判一处比分吗? Episode #1.1 (2002) | When I realized that it was Russek who was the mole I felt vindicated. | [CN] 当我明白 原来是罗瑟克干的 我觉得自己以前的判定是对的 Spirit (2001) |
| 一致判定 | [いっちはんてい, icchihantei] matching [Add to Longdo] | 自己終端判別 | [じこしゅうたんはんべつ, jikoshuutanhanbetsu] self-delimiting [Add to Longdo] | 自発的判断による不整合見込み状態 | [じはつてきはんだんによるふせいごうみこみじょうたい, jihatsutekihandanniyorufuseigoumikomijoutai] heuristic-hazard [Add to Longdo] | 自発的判断による不整合判明状態 | [じはつてきはんだんによるふせいごうはんめいじょうたい, jihatsutekihandanniyorufuseigouhanmeijoutai] heuristic-mix [Add to Longdo] | 自発的判断ログ記録 | [じはつてきはんだんろぐきろく, jihatsutekihandanrogukiroku] log-heuristic record [Add to Longdo] | 失敗判定 | [しっぱいはんてい, shippaihantei] fail verdict [Add to Longdo] | 通過判定 | [つうかはんてい, tsuukahantei] pass (verdict) [Add to Longdo] | 判断記号 | [はんだんきごう, handankigou] decision symbol [Add to Longdo] | 判断命令 | [はんだんめいれい, handanmeirei] decision instruction [Add to Longdo] | 判定基準 | [はんていきじゅん, hanteikijun] criterion [Add to Longdo] | 不確定判定 | [ふかくていはんてい, fukakuteihantei] inconclusive (verdict) [Add to Longdo] |
| 公判 | [こうはん, kouhan] (oeffentliche) Gerichtsverhandlung [Add to Longdo] | 判 | [ばん, ban] STEMPEL, SIEGEL [Add to Longdo] | 判 | [ばん, ban] (PAPIER)FORMAT [Add to Longdo] | 判事 | [はんじ, hanji] Richter [Add to Longdo] | 判断 | [はんだん, handan] Urteil [Add to Longdo] | 判断力 | [はんだんりょく, handanryoku] Urteilskraft [Add to Longdo] | 判明 | [はんめい, hanmei] klar_werden, sich_herausstellen [Add to Longdo] | 判決 | [はんけつ, hanketsu] Urteil, Urteilsspruch, Entscheidung [Add to Longdo] | 実践理性批判 | [じっせんりせいひはん, jissenriseihihan] Kritik_der_praktischen_Vernunft [Add to Longdo] | 審判 | [しんぱん, shinpan] Entscheidung, Urteil, Schiedsrichter [Add to Longdo] | 批判 | [ひはん, hihan] -Kritik [Add to Longdo] | 批判的 | [ひはんてき, hihanteki] kritisch [Add to Longdo] | 猫に小判 | [ねこにこばん, nekonikoban] Perlen_vor_die_Saeue [Add to Longdo] | 裁判 | [さいばん, saiban] Gericht [Add to Longdo] | 評判 | [ひょうばん, hyouban] guter_Ruf, Geruecht, Gerede [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |