ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*値打ち*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 値打ち, -値打ち-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
値打ち(P);値打;値うち[ねうち, neuchi] (n, vs) value; worth; price; dignity; (P) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
This old building isn't worth fixing up; it had better be torn down.この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
This antique clock is worth one-thousand dollars.この古時計は1000ドルの値打ちがある。
How much is this ring worth?この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
It isn't worth repairing this car.この車は修理するだけの値打ちはない。
I think this book is worth reading.この本は読む値打ちがあるとおもう。
Don't degrade yourself by telling such a lie.そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。
A man of straw is worth a woman of gold.わらの男でも金の女の値打ちがある。
Happy are those who know the value of health.健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
The hard work was worthwhile because I passed the exam.猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He deserves nothing more at whoever sees it etc... and much more[JP] 見かけ以上の値打ちはない 輝き、きらめき、目立つ 等々 Le roi soleil (2006)
They're easier to fence, but still worth a couple million.[JP] その方が 故買屋に売るのが簡単だもの それでも 数百万ドルの値打ちはある Devil's Cherry (2012)
They must be worth their weight in gold.[JP] "値打ちはきっと 同じ目方の金塊と同じ" Pilot (2012)
'Mr. Darcy', as he calls himself, is not worth our concern, though he may be the richest man in Derbyshire.[JP] ダーシー氏は 話す値打ちもないわ Episode #1.1 (1995)
Was it worth it?[JP] そんな値打ちはあったのか? Sunrise (2015)
Some inkling he has of the value of what he has won.[JP] 奴は獲物の値打ちを考えている Siegfried (1980)
Well, you certainly got your money's worth, Mr. Melville.[JP] あなたは、金の値打ちを 確かに得た、ミスター・メルヴィル In the Heart of the Sea (2015)
Was it worth ii, kid?[JP] 値打ちはあったよな、坊主? Need for Speed (2014)
See what your steel is worth.[JP] お前の値打ちを確かめよう A Man Without Honor (2012)
- That's worthless.[JP] - 何の値打ちも無い Prince of Persia: The Sands of Time (2010)
Because I suck at this.[JP] なぜなら おれはこれの値打ちがないからだ Logan (2017)
This is clearly not a quarter, this is far more valuable. May I keep this?[JP] 値打ち物だな くれる? Pixels (2015)
If it was something else, there'd be some chatter out there.[JP] 値打ち物なら 情報が入り R.I.P.D. (2013)
Well, they can't bank worth a damn.[JP] 連れてても値打ち無いぞ The Avengers (2012)
Plus, you are a huge catch. And it's about time someone treated you that way.[JP] 君には素晴らしい値打ちがあって 相応しく扱われるべき頃合いだ Ted (2012)
Sixty-five dollars to your name?[JP] お前の値打ちは 65ドル(保釈金)か! Battleship (2012)
Do you think me truly worth this ransom?[JP] あなたたちは私が身代金と本当に同じ 値打ちと認めるのね? Das Rheingold (1980)
For what it's worth, your victim would not have been working with just any mathematician.[JP] その値打ちがあるからこそ 被害者は ただの数学者とは 一緒に組んで研究しなかっただろう Solve for X (2013)
I don't think I can give you the kind of money this thing is worth.[JP] こんな 値打ち物に 出せる金は ないぞ The Motel Life (2012)
Question is, how much is it worth to you?[JP] 問題はあんたにとって どれ位の値打ちのある物か Fruition (2010)
You are not even human-fucking-beings. You are nothing but unorganized, grabasstic pieces of amphibian shit.[JP] 両生動物のクソをかき集めた 値打ちしか無い! Full Metal Jacket (1987)
For what it's worth, he's not bringing his wife either.[JP] その値打ちがあるだけに 妻も連れて来ないだろう Risk Management (2013)
But you're too valuable to us.[JP] だが君は 値打ちがあり過ぎる Outpost: Rise of the Spetsnaz (2013)
He's worth 20 million.[JP] 2000万の値打ち物です The Courier (No. 85) (2013)
Violent revolt is an American value.[JP] 暴力的な反乱は アメリカ人の値打ちだろう Aletheia (2014)
Loge's counsel is of richer weight when he delays in giving it[JP] ローゲの策の値打ちは馬鹿にならない たとえ遅れて出しても Das Rheingold (1980)
A pig who does not deserve to live.[JP] 生きる値打ちもない奴だ ブタめ! Look Who's Back (2015)
You know my desire... and you may have your price.[JP] あなたは私の望みを知っている... 私の値打ち Blood Price (2007)
You have no idea how much money can be made selling the secrets at your fingertips.[JP] 指先にどれ程の値打ちがあるか わかるか? Crowd Sourced (2015)
'Mr Darcy', as he calls himself, is not worth our concern, though he may be the richest man in Derbyshire.[JP] 話す値打ちもないわ ダービシアで一番の資産家でもね Pride and Prejudice (1995)
I deserved that. That, too.[JP] そんな値打ちは... Deadpool (2016)
There is a price of 300 pieces of silver for you.[JP] あなたは銀300枚の 値打ちがあります Silence (2016)
Must be worth a fortune.[JP] 値打ち物だな The King of Columbus Circle (2015)
A Jew is worth so much?[JP] ユダヤ人の値打ちがそれか? Defiance (2008)
A very valuable piece but without its twin, it's worth next to nothing....[JP] 値打ちものだが― 対の壷が揃っていないと たいした値段には... The Scent of Green Papaya (1993)
I take the CONDOR, we're talking billions. Billions![JP] 私はコンドルを選ぶ何たって 数十億ドルの値打ち話だ! Extraction (2015)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
値打ち[ねうち, neuchi] -Wert, Wertschaetzung [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top